Адъютанты любви
http://adjutantilubvi.flybb.ru/

Диалог: серия 92
http://adjutantilubvi.flybb.ru/topic28.html
Страница 1 из 1

Автор:  Аличе [ 18-12, 22:14 ]
Заголовок сообщения:  Диалог: серия 92

-1. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, СЕСТРЫ-БЛИЗНЕЦЫ (ХАБУЗ, НАВРУЗ).
(ТОЛСТОЙ ПОНИМАЕТ, КАК СПАСТИ ВАРЮ ОТ ВЕРНОЙ ГИБЕЛИ)
(СЁСТРЫ-КУРДКИ ЗА ОБЕ РУКИ ВВОДЯТ В ЦЕРКОВЬ ТОЛСТОГО. СЛЕДОМ ИДЁТ, ОЗИРАЯСЬ ВОКРУГ, ВАРЯ (БЕЗ ХИДЖАБА!). ЗАМЫКАЕТ ШЕСТВИЕ ЛУГИН. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН В ФОРМЕ САРБАЗОВ)
ТОЛСТОЙ
(РАДОСТНО) господи, это же христианский храм.
ВАРЯ
Судя по всему, армянская церковь…
ТОЛСТОЙ
(БЛАГОСТНО) Вернемся в Петербург – каждое воскресенье начну ходить в церковь.
ВАРЯ
(СКЕПТИЧЕСКИ) Дай Бог, если вас хватит на одно воскресенье.
БЛАГОСТНОЕ НАСТРОЕНИЕ ТОЛСТОГО НЕ МОЖЕТ ИСПОРТИТЬ ВАРИНО ЗАМЕЧАНИЕ.
ЛУГИН
(ПРИСЛУШИВАЯСЬ, ОТХОДИТ ОТ ДВЕРИ)
Кажется, оторвались… Скажи спасибо своему гарему, Платон! Девицы в здешних горах – как рыбы в воде!
(БЛИЗНЯШКИ УЛЫБАЮТСЯ. ХАБУЗ, ПОСМОТРЕВ НА ТОЛСТОГО, ХМУРИТСЯ, ЗАБОТЛИВО ВЫТИРАЕТ ПЫЛЬ С ЕГО ЛБА. НАВРУЗ ВЫТИРАЕТ ПЫЛЬ С ПОДБОРОДКА ТОЛСТОГО)
ЛУГИН
С такими няньками и денщик не нужен…
ТОЛСТОЙ
Скажешь тоже! Тут, Мишель, не служба, у нас дело тонкое – любовь…
(ДЕВУШКАМ, НЕЖНО)
Спасибо, мои хорошие!
(ЛУГИНУ)
А ты, если тебе завидно, так и скажи!
(ДЕВУШКИ ПЫТЛИВО СМОТРЯТ В РОТ ТОЛСТОМУ, ПОТОМ НА ЛУГИНА. ЧТО-ТО СМЕКНУВ, БЕГУТ К ЛУГИНУ, ВЫТИРАЮТ ЛИЦО ЕМУ)
ЛУГИН
Однако…
(ДЕВУШКИ ОГЛЯДЫВАЮТСЯ НА ТОЛСТОГО – ПРАВИЛЬНО? ТОЛСТОЙ, УЛЫБАЯСЬ, КИВАЕТ)
ТОЛСТОЙ
Ай, молодцы! Дайте-ка я вас расцелую!
(ОБНИМАЕТ ДЕВУШЕК; ТЕ ТАК И ЛЬНУТ К НЕМУ)
ВАРЯ
И каждое воскресенье в церковь. Вместе с гаремом.
ТОЛСТОЙ
Одно из двух, Варвара Петровна, либо вы меня ненавидите, либо… (МЕЧТАТЕЛЬНО) ревнуете…
ВАРЯ
(НЕПРИВЕТЛИВО) Не о том думаете, мсье Толстой. Как нам от
персов спрятаться? В прошлый раз ушли, в этот раз…
ЛУГИН
Вряд ли. Я смотрел – вокруг ни души…
ВАРЯ
(ТИХО) Странно… Неужели Моабад-хан оставил поиски?
ТОЛСТОЙ
Да вы, Варвара Петровна, будто недовольны – тем, что ваш муж-тиран вас не ищет?
ВАРЯ
Он не тиран… И он мне не муж…
ЛУГИН
Да Бог с вами! Кто же?
ТОЛСТОЙ
Или вы забыли, как сей варвар поступает со своими жёнами?
ЛУГИН
Одной – голову отрубил, других, вон, утопить велел, как котят… Он считает, что раз женщина ему принадлежит, то она и впрямь – вещь его…
ВАРЯ
Но я вовсе не… принадлежу ему… Как вы выражаетесь… Я –не – его!
ТОЛСТОЙ И ЛУГИН НАСТОРАЖИВАЮТСЯ.
ТОЛСТОЙ
То есть как это?
ВАРЯ
Я не стала его женой… как вы выражаетесь, по-настоящему.
ЛУГИН И ТОЛСТОЙ ЗАМИРАЮТ, БОЯСЬ ПОЕРИТЬ ЭТОМУ ИЗВЕСТИЮ.
ЛУГИН
Вы… ему не принадлежите? Варенька… Боже мой…
ТОЛСТОЙ
Но каким образом? То есть я хотел спросить… Как вам удалось избежать… Э-э--
ВАРЯ
Сперва он был в походе, на южной границе, на войне…
ЛУГИН
Но… ведь он приехал… и вы были в его власти…
ВАРЯ
Бросилась на колени перед его отцом и… и… солгала. Сказала, что я замужем и Моабад увёл меня от мужа.
ЛУГИН
И что же шах?
ВАРЯ
Провозгласил, что женщина не может принадлежать сразу двум мужчинам. Это меня тогда и спасло…
ТОЛСТОЙ
Очень хорошо! Превратим же ложь во благо!
ЛУГИН
Платон, что ты ещё задумал?
ТОЛСТОЙ
А ты не понял, Мишель? Это же судьба! Мы должны жениться на Варваре Петровне! Немедленно! Прямо здесь! Женимся – и тогда уж точно спасём её от притязаний Моабада!
(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ – ОН РЕШИТЕЛЕН)
СКЛЕЙКА:

I-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ. (ФЕТХ-АЛИ, РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ, СИБАРИ, СЕЛИМ-ХАН)
(РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЬ АНГЛИИ ДЕЛАЕТ ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ШАХУ.)
(ПО ПРАВУЮ РУКУ ОТ ФЕТХ-АЛИ СИДИТ СЕЛИМ-ХАН. СИБАРИ И СКОТТ СИДЯТ ДРУГ ПРОТИВ ДРУГА И СВЕРЛЯТ ДРУГ ДРУГА НЕПРИЯЗНЕННЫМИ ВЗГЛЯДАМИ.)
ФЕТХ-АЛИ
Итак, какова цель Вашего приезда сюда, мои высокочтимые гости?
СКОТТ
О Мудрейший из Мудрейших…
(ЕГО ПЕРЕБИВАЕТ СИБАРИ.)
СИБАРИ
Его Величество император Франции…
(ЗАМЕЧАЕТ, ЧТО ПЕРЕБИЛ СКОТТА, И ИЗ ПРИЛИЧИЯ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, НО СКОТТ НАСТРОЕН БЛАГОДУШНО.)
СИБАРИ
(СКОТТУ)
Простите, сэр, я перебил Вас.
СКОТТ
(С ТЕМ ЖЕ НАИГРАННЫМ БЛАГОДУШИЕМ И УЛЫБКОЙ НА УСТАХ)
Ничего страшного, мсье. Я никуда не тороплюсь.
(ФЕТХ-АЛИ ОДАРИВАЕТ СКОТТА УЛЫБКОЙ)
К тому же, мне интересно будет послушать
(ИЗДЕВАТЕЛЬСКИ)
про Вашего императора.
СИБАРИ
(УЯЗВЛЕН, НО ДЕРЖИТСЯ С ДОСТОИНСТВОМ)
Мой могущественный император Наполеон Бонапарт прислал меня с целью выяснить, насколько Ваше государство заинтересовано в мире и дружбе с Францией.
ФЕТХ-АЛИ
(С УЛЫБКОЙ)
Воевать нам было бы неразумно, ведь наши страны разделены неизмеримым пространством.
СИБАРИ
Франция – великая страна, и ее могущество день ото дня растёт. У нас появились планы, в осуществлении которых Вы могли бы нам помочь.
ФЕТХ-АЛИ
И какие же?
СИБАРИ
Мы собираемся покорить Индию. И мы хотели бы провести наше войско через Персию. Разумеется с вашего позволения.
ФЕТХ-АЛИ
В Индию? Но я не могу содержать ваше войско во время пребывания его в моих пределах! Я знаю, чем это может грозить. Где пройдут мои воины, там трава не растет лет тридцать, а после ваших… после них вообще ничего не останется. Нет. Я не хочу, чтобы ваши войска грабили моих подданных.
СИБАРИ
Но за это мы возвратим вам Грузию, Мингрелию, Дагестан и весь Кавказский край! А русских погоним дальше на север в их Московию!
ФЕТХ-АЛИ
Вот сначала прогоните русских, потом мы с вами поговорим.
(СИБАРИ ПЫТАЕТСЯ ЧТО-ТО ВОЗРАЗИТЬ, НО ФЕТХ-АЛИ ЖЕСТОМ ОСТАНАВЛИВАЕТ ЕГО.)
Теперь я хотел бы выслушать Вас, мистер Скотт.
СКОТТ
(ВЫНИМАЯ БОГАТО УКРАШЕННЫЙ ФУТЛЯР)
Для начала позвольте преподнести Вам небольшой подарок, о Мудрейший, о Убежище мира и Средоточие вселенной!
(С ПОКЛОНОМ ВРУЧАЕТ ШАХУ ФУТЛЯР. ШАХ ТОТЧАС ВЫНИМАЕТ ИЗ ФУТЛЯРА БОГАТО ИНКРУСТИРОВАННЫЙ НОЖ И ЛЮБУЕТСЯ ИМ)
Этот нож изготовили самые искусные английские мастера.
(ШАХ УВЛЕКСЯ ПОДАРКОМ, КАК РЕБЕНОК ИГРУШКОЙ. ЕГО ГЛАЗА ГОРЯТ. ОН БЕРЕТ ГРАНАТ И С РАЗМАХУ РАЗРЕЗАЕТ ЕГО НОЖОМ.)
ФЕТХ-АЛИ
Хороший нож! Благодарю Вас за подарок, мистер Скотт. Дамасская сталь не идет в сравнение с этим ножом.
СКОТТ
Позовите в Персию наших купцов да ремесленников, и у вас будет вдоволь таких ножей. А так же сукна, оружия и часов! Ваша страна только разбогатеет от этого, и Ваш народ прославит своего великого шаха!
ФЕТХ-АЛИ
Что ж, это очень мудро, мой друг. Но что мы будем делать с «москоу» – с русскими?
СКОТТ
Вы понимаете: с нашим превосходным оружием и с Вашим храбрым войском…
(КЛАНЯЕТСЯ)
Однако если Вы всё еще сомневаетесь, мы готовы предоставить Вам гарантии. Золотом, Ваше Величество.
(КАМЕРА НА ФЕТХ-АЛИ: ЧТО ОН ОТВЕТИТ АНГЛИЧАНАМ?)
СКЛЕЙКА:
I-3.ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, СЕСТРЫ-БЛИЗНЕЦЫ (ХАБУЗ, НАВРУЗ), СВЯЩЕННИК)
(ТОЛСТОЙ ГОТОВ «ПОЖЕРТВОВАТЬ» РАДИ ВАРИ СВОЕЙ СВОБОДОЙ)
(ПОДХВАТ ИЗ I-1: ВАРЯ УДИВЛЕННО СМОТРИТ НА ТОЛСТОГО)
ЛУГИН
Правильно, Платон… Варвару Петровну надо выдать замуж. За одного из нас.
ВАРЯ
Как легко вы за меня все решили. Вы хотя бы предоставите мне право выбора?
ЛУГИН
За одного из нас. Но… Я сдаю свои позиции в пользу графа Толстого.
ТОЛСТОЙ
Мишель, ты опять играешь в благородство. Уволь, но я…
ЛУГИН
Благородство не при чём. Просто я… я разлюбил Варвару Петровну…
(ТОЛСТОЙ И ВАРЯ УДИВЛЁННО СМОТРЯТ НА ЛУГИНА. ХАБУЗ И НАВРУЗ ОБНИМАЮТ ТОЛСТОГО, ТОТ ВЫРЫВАЕТСЯ)
ТОЛСТОЙ
Да, погодите, что вы, ей-Богу!
(ЛУГИНУ)
Мишель, изволь объясниться. Нам нынче не до капризов.
ЛУГИН
Это не каприз. Это… страсть.
ТОЛСТОЙ
Ты полюбил другую?
ЛУГИН
Я полюбил не женщину. Я полюбил литературу.
ТОЛСТОЙ
Что? Шутишь, брат?
ЛУГИН
И не думал. Видишь ли, Платон, сочинительство оказалось для меня как лекарство. Только я приступил писать – как любовь тут же стала от меня отступать… И чем больше пишу – тем больше освобождаюсь!
ТОЛСТОЙ
Невероятно!
ЛУГИН
И вот – теперь я совсем свободен. И
со всей прямотой готов объявить, что больше… НЕ ЛЮБЛЮ Варвару Петровну!
(ПЕРЕСЕКАЕТСЯ ВЗГЛЯДАМИ С ВАРЕЙ, ОБА СМУЩЁННО ОПУСКАЮТ ГЛАЗА)
ЛУГИН (МЕДЛЕННО)
Но… если бы я даже до сих пор любил ее… Мне не нужна женщина, влюбленная в другого, вздыхающая по этому персидскому красавцу-убийце…

ТОЛСТОЙ
Что ж теперь получается? Мы с тобой…
ЛУГИН
Мы больше не соперники!
ТОЛСТОЙ
Ну, коли так всё складывается – изволь, я готов… собой, так сказать, пожертвовать – жениться, чтобы тем самым, так сказать, спасти Варвару Петровну…
СВЯЩЕННИК
(ВХОДЯ)
Дети мои, мир вам! Что привело вас в наш храм?
ТОЛСТОЙ
(РАДОСТНО)
А вот и священник! Ну, Мишель – что я говорил? Судьба!
(СВЯЩЕННИКУ)
Нам бы срочно обвенчаться, святой отец…
(КАМЕРА НА ВАРЮ: ОНА В ЗАМЕШАТЕЛЬСТВЕ)
СКЛЕЙКА:

I-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ/КОРИДОР. ДЕНЬ.(ОЛЬГА, МОНГО-СТОЛЫПИН, АГА-ХАН, ПЕТР, СТРАЖНИКИ)
(ОЛЬГА УМОЛЯЕТ ПЕТРА НЕ УБИВАТЬ МОНГО-СТОЛЫПИНА, НО БЕЗРЕЗУЛЬТАТНО.)
МОНГО-СТОЛЫПИН
Оленька, ты совсем не спала. Ты измучилась... Приляг, отдохни.
ОЛЬГА
Роман, я не могу… Что с тобой будет?
МОНГО-СТОЛЫПИН
Не беспокойся, Оленька. Ничего страшного не случится. Они не тронут посла.
ОЛЬГА
Это они-то? Для этих людей не существует законов. Роман… Чо же делать?
(ОЛЬГА ОБНИМАЕТ МУЖА. ТУТ ВХОДЯТ АГА-ХАН И СТРАЖНИКИ.)
АГА-ХАН
(МОНГО-СТОЛЫПИНУ)
Ваше время вышло. Прощайтесь с женой.
ОЛЬГА
(В ОТЧАЯНИИ)
Что это значит?
(БЕСПОМОЩНО)
Роман…
(СТИСКИВАЯ ЕГО РУКУ)
Я не пущу тебя… Я не уйду…
(АГА-ХАН ДЕЛАЕТ СТРАЖНИКУ ЗНАК. СТРАЖНИК ПОДХОДИТ К ОЛЬГЕ.)
ОЛЬГА
Не прикасайтесь ко мне! Вы не имеете права!
(НА ЛИЦЕ СТРАЖНИКА МЕЛЬКАЕТ НЕДОБРАЯ УСМЕШКА)
АГА-ХАН
(МОНГО-СТОЛЫПИНУ, ТОРЖЕСТВЕННО)
По приказу Великого Шаха Фетх-Али через полчаса Вы будете казнены. И вас казнит ваш соотечественник…
ОЛЬГА
(БРОСАЯСЬ К МОНГО-СТОЛЫПИНУ)
Нет!!!
(ДВОЕ СТРАЖНИКОВ БРОСАЮТСЯ К НЕЙ)
МОНГО-СТОЛЫПИН
(ПЫТАЯСЬ ОСТАНОВИТЬ СТРАЖНИКОВ)
Оля! Не надо!
(ОЛЬГА РЫДАЕТ. СТРАЖНИКИ ОТТАСКИВАЮТ ЕЕ ОТ МУЖА.)
Оставьте мою жену!
(ПОДХОДИТ К ОЛЬГЕ)
Оля… Я прошу тебя... Помнишь, что я тебе говорил?
ОЛЬГА
(ЗАДЫХАЯСЬ ОТ СЛЕЗ)
Роман! Прости меня… Я виновата перед тобой, Роман! Господи, услышь меня!!!
(ПЫТАЕТСЯ ПОВАЛИТЬСЯ МУЖУ В НОГИ, НО СТРАЖНИКИ УДЕРЖИВАЮТ ЕЕ)
АГА-ХАН
(БЕССТРАСТНО)
У Вас есть какие-нибудь вопросы или пожелания?
МОНГО-СТОЛЫПИН
Да. Вы сказали – соотечественник. Кто будет проводить казнь?
АГА-ХАН
(С НЕПРИЯТНОЙ УЛЫБКОЙ)
О, господин посол, мы приготовили Вам приятный сюрприз. Вас будет казнить Ваш хороший знакомый. Пётр Черкасов.
(У ОЛЬГИ ВЫРЫВАЕТСЯ ВОПЛЬ УЖАСА. СТРАЖНИКИ БЫСТРО ТАЩАТ ЕЕ К ВЫХОДУ.)
МОНГО-СТОЛЫПИН
(С ТРУДОМ СДЕРЖИВАЯСЬ)
Оля, я люблю тебя! Береги Аннушку!
ПЕРЕХОД:
(АГА-ХАН И ДВОЕ СТРАЖНИКОВ ВЕДУТ ОЛЬГУ В ГАРЕМ. ИМ НАВСТРЕЧУ ИДЕТ ПЁТР, НАПРАВЛЯЮЩИЙСЯ В ПОКОИ МОНГО-СТОЛЫПИНА. ОЛЬГА ВЫРЫВАЕТСЯ И БРОСАЕТСЯ К ПЕТРУ.)
ОЛЬГА
(ПЛАЧА, ВАЛИТСЯ ЕМУ В НОГИ)
Петя!!! Петя, пощади Романа! Я умоляю тебя!
(СТРАЖНИКИ ОТТАСКИВАЮТ ОЛЬГУ ПРОЧЬ. ПЁТР СМОТРИТ НА ОЛЬГУ, ХОЧЕТ ЧТО-ТО СКАЗАТЬ)
Петя! Не делай этого, прошу тебя!
(ПЁТР ЛОВИТ ЗЛОВЕЩИЙ ВЗГЛЯД АГА-ХАНА И НЕ РЕШАЕТСЯ НИЧЕГО СКАЗАТЬ. У НЕГО КАМЕННОЕ ЛИЦО. ОЛЬГА РЫДАЕТ. ЕЕ ВЕДУТ ДАЛЬШЕ. ОНА В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ОГЛЯДЫВАЕТСЯ НА ПЕТРА.)
(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: ОНА УВЕРЕНА В ТОМ, ЧТО ПЁТР УБЬЁТ МОНГО-СТОЛЫПИНА.)
СКЛЕЙКА:

I-5.ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, СЕСТРЫ-БЛИЗНЕЦЫ (ХАБУЗ, НАВРУЗ), СВЯЩЕННИК, ДЕЛИ-ХАН, КОЛИВБОК, САРБАЗЫ)
(СВЯЩЕННИК НАЧИНАЕТ ОБРЯД ВЕНЧАНИЯ, НО ЕГО ПРЕРЫВАЮТ ВОРВАВШИЕСЯ В ЦЕРКОВЬ САРБАЗЫ)
(ПОДХВАТ ИЗ I-3: СВЯЩЕННИК РАСТЕРЯННО СМОТРИТ НА ТОЛСТОГО, ЛУГИНА, ВАРЮ И БЛИЗНЯШЕК)
СВЯЩЕННИК
Стало быть, венчаться… Хорошее дело… Кругом война, смерть, а вы…
ТОЛСТОЙ
Потому и спешим, святой отец. Прошу вас, нас преследуют и…
СВЯЩЕННИК
Есть ли у вас все необходимое для венчания?
ТОЛСТОЙ
Увы! Обстоятельства не позволяют нам соблюсти все условия…
СВЯЩЕННИК
Но кольца! Кольца-то у вас – есть?
ТОЛСТОЙ
(МРАЧНЕЯ)
Об этом я как-то не подумал…
ЛУГИН
Есть!
(ДОСТАЁТ КОЛЬЦА ИЗ ПОТАЙНОГО КАРМАНА, ПРОТЯГИВАЕТ СВЯЩЕННИКУ)
ТОЛСТОЙ
(ИЗУМЛЁННО)
Мишель! Так значит, ты не исключал возмо…
ЛУГИН
Пустое, Платон. Каким-то образом кольца завалялись и …
ТОЛСТОЙ
Нет, так дело не пойдет… Мишель!

ЛУГИН
Надо спешить… Святой отец, приступайте…
СВЯЩЕННИК
Хорошо…
(ОБРАЩАЯСЬ К ХАБУЗ)
Невеста, встаньте от жениха по левую руку…
(ВСЕ РАСТЕРЯННО СМОТРЯТ НА ТО, КАК ОН ПОДВОДИТ ЕЁ К ЛУГИНУ)
ЛУГИН
Но, позвольте, я не жених…
ТОЛСТОЙ
Ты точно решил? Тогда жених – я. Вы всё перепутали…
СВЯЩЕННИК
Ах, простите…
(БЕРЁТ ЗА РУКУ ХАБУЗ, ПОДВОДИТ К ТОЛСТОМУ. ВАРЯ НАБЛЮДАЕТ С РЕВНОСТЬЮ)
ТОЛСТОЙ
Да нет, у меня другая невеста…
СВЯЩЕННИК
Вот как?
(ОГЛЯДЫВАЕТСЯ, БЕРЁТ ЗА РУКУ НАВРУЗ, ВСМАТРИВАЕТСЯ)
Да они у вас все… на одно лицо?
ВАРЯ
И вовсе нет. Вы опять ошиблись. Невеста – это я…
(ПОДХОДИТ К ТОЛСТОМУ СЛЕВА, БЕРЁТ ПОД РУКУ. НАВРУЗ ТЯНЕТ СВЯЩЕННИКА ЗА РУКАВ, ЧТО-ТО ШЕПЧЕТ ЕМУ, ТОТ КИВАЕТ. УДИВЛЁННО СМОТРИТ НА ТОЛСТОГО)
СВЯЩЕННИК
Сын мой, да христиане ли вы?
ТОЛСТОЙ
Ну, конечно! Вот вам крест!
(КРЕСТИТСЯ, ПОКАЗЫВАЕТ КРЕСТИК НА ШЕЕ)
СВЯЩЕННИК
Эта девушка утверждает, что вы спасли их с сестрой от смерти, и они теперь принадлежат вам. Впрочем, на место главной жены они не претендуют…
(УКАЗЫВАЕТ ГЛАЗАМИ НА ВАРЮ)
Они готовы быть вторыми… или третьими – как вам будет угодно… Но… тогда вам не место в христианском храме.
(ТОЛСТОЙ УДИВЛЁННО СМОТРИТ НА БЛИЗНЯШЕК.
ТЕ ПОКОРНО КЛАНЯЮТСЯ ЕМУ. НАВРУЗ ВЫНИМАЕТ ИЗ-ЗА ПАЗУХИ БЕЛЫЙ ПЛАТОК, ПОВЯЗЫВАЕТ ЕГО ВАРЕ НА ГОЛОВУ)
ТОЛСТОЙ
Надо же – то никто замуж не идёт, то вдруг целых три невесты… Эх, прощай, холостая жизнь!
СВЯЩЕННИК
(ВЕЖЛИВО, НО ТВЁРДО)
Согласно вере христианской вы можете сочетаться лишь с ОДНОЙ женщиной…
ТОЛСТОЙ
Извольте, я готов!
(СВЯЩЕННИК КЛАДЁТ КОЛЬЦА НА ПРЕСТОЛ, ВЗДЫХАЕТ)
СВЯЩЕННИК
Хорошо, дети мои, начнём с Божьей помощью… Подойдите к престолу…
(ТОЛСТОЙ И ВАРЯ ИДУТ К ПРЕСТОЛУ. ТОЛСТОЙ ВЗВОЛНОВАННО СМОТРИТ НА ВАРЮ. СВЯЩЕННИК СКРЫВАЕТСЯ В АЛТАРЕ, ВОЗВРАЩАЕТСЯ ЧЕРЕЗ ЦАРСКИЕ ВРАТА С ЕВАНГЕЛИЕМ И КРЕСТОМ, ПОДНИМАЕТ ГЛАЗА К НЕБУ)
Господи, благосло…
(ДВЕРИ ЦЕРКВИ РАСПАХИВАЮТСЯ, ВРЫВАЮТСЯ
САРБАЗЫ ВО ГЛАВЕ С ДЕЛИ-ХАНОМ, БРОСАЮТСЯ К ТОЛСТОМУ С ЛУГИНЫМ)
ДЕЛИ-ХАН
(УСМЕХАЕТСЯ)
Совмещаете приятное с полезным? Я подозревал, что вы большие оригиналы, господа – но не до такой же степени…
(КОМАНДУЕТ)
Взять их!
(ЗАВЯЗЫВАЕТСЯ КУЛАЧНАЯ ДРАКА. НО САРБАЗОВ ОЧЕНЬ МНОГО, ОНИ В КОНЦЕ КОНЦОВ СКРУЧИВАЮТ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА. БЛИЗНЯШКИ НЕ СОПРОТИВЛЯЮТСЯ. ВАРЯ, ИЗЛОВЧИВШИСЬ, КУСАЕТ СХВАТИВШЕГО ЕЁ КОЛИВБОКА. ТОТ, ВСКРИКНУВ, ВЫПУСКАЕТ ЕЁ. ВАРЯ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И ТУТ ЖЕ ПОПАДАЕТ В ОБЪЯТИЯ ДЕЛИ-ХАНА. ОН КРЕПКО ХВАТАЕТ ЕЁ ЗА РУКИ)
ДЕЛИ-ХАН
Что ж, я вижу, у господина Моабад-хана странный вкус. Северная звезда? Хорошего я в вас ничего не вижу…
(ТОЛСТОЙ С ЛУГИНЫМ С НЕНАВИСТЬЮ СМОТРЯТ НА ДЕЛИ-ХАНА.
КАМЕРА НА ВАРЮ – ОНА ВСТРЕВОЖЕНА)
З Т М

АКТ II.
II-1. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ХАБУЗ, НАВРУЗ, СВЯЩЕННИК, ДЕЛИ-ХАН, КОЛИВБОК, САРБАЗЫ)
(ДЕЛИ-ХАН РАССКАЗЫВАЕТ, КАК ЕМУ УДАЛОСЬ НАЙТИ БЕГЛЕЦОВ. ДЕЛИ-ХАН ГОТОВ ВЕРНУТЬ ВАРЮ ОБРАТНО В ГАРЕМ)
(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН СВЯЗАНЫ. КОЛИВБОК ИДЕТ К ВАРЕ С ХИДЖАБОМ. РЯДОМ ДЕЛИ-ХАН)
КОЛИВБОК
Надень, красавица…
ВАРЯ
Не буду. Мне в нём неудобно…
(РЯДОМ СТОЯТ СЁСТРЫ-КУРДЯНКИ В ХИДЖАБАХ)
ДЕЛИ-ХАН
Удобно–неудобно… Здесь так принято… И не надо лезть со своим уставом в чужой монастырь…
ВАРЯ
А я не просилась в этот ваш… монастырь. Меня привезли насильно…
(ДЕЛИ-ХАН ВГЛЯДЫВАЕТСЯ В ВАРЮ, СЛОВНО ЧТО-ТО В ЕЕ ЧЕРТАХ КАЖЕТСЯ ЕМУ ЗНАКОМЫМ. ЗАТЕМ, БЕЗЗЛОБНО УСМЕХНУВШИСЬ, БЕРЁТ ХИДЖАБ И НАДЕВАЕТ НА ВАРЮ. СМОТРИТ НА БЛИЗНЯШЕК – ТЕПЕРЬ ПОХОЖИ ВСЕ ТРОЕ)
ДЕЛИ-ХАН
Ну, вот. Теперь хорошо…
КОЛИВБОК
И запомните, мадмуазель: у нас на Востоке хиджабами не бросаются!
ДЕЛИ-ХАН
(УСМЕХАЕТСЯ, ГЛЯДЯ НА ЛУГИН
А С ТОЛСТЫМ)
Эх, вы, горе-беглецы… Наследили – Только ленивый бы вас не нашёл…
ЛУГИН
Посмотрел бы я на вас, полковник, в открытом бою…
ДЕЛИ-ХАН
В открытом-то и дурак не сплошает. А вот в тайном… Дело ли – где девок вытащили, там мешки и оставили…
ТОЛСТОЙ
Неправда. Мы их за крепостью в кустах спрятали…
ДЕЛИ-ХАН
(БРОСАЕТ К НОГАМ ТОЛСТОГО ТРИ МЕШКА)
Плохо спрятали! Один прямо на ветке красовался, точно флаг неведомой державы… И изысканными ароматами благоухал… А остальные два – дешёвой розовой водицей…
КОЛИВБОК
Ох, и пахучая попалась водица – за
сто вёрст несёт…
ТОЛСТОЙ
Стало быть, вы за нами, будто собаки – по запаху…
ДЕЛИ-ХАН
Не только. Перед кладбищем следов полно от сапог и поменьше, от женских. А у церкви хиджаб этот нашли… Поражаюсь вашей наглости, господа. И как вы только посмели украсть эту женщину у самого Моабад-хана?
ТОЛСТОЙ
Нечего на нас зыркать да рявкать. Мы не воры, а освободители. Говорят тебе – это Моабад её украл ее и силой привез из России.
ДЕЛИ-ХАН
Значит, дала повод! Признавайся, небось сама к нему в России на шею вешалась, а как до дела дошло, та напопятную?
(ПЫТЛИВО СМОТРИТ НА ВАРЮ, ТА СМУЩАЕТСЯ)
На Востоке кокетство женщины заканчивается либо смертью либо позором. Тебе еще повезло. Моабад-Хан взял тебя в жены.
ЛУГИН
Побойтесь Бога, полковник! Вот скажите: если бы у вас была дочь… Вы отдали бы ее в гарем к этому извергу?
ДЕЛИ-ХАН
(МРАЧНО)
Моя дочь, в отличие от этой барышни, скромная русская барышня! И потому на её месте никогда не оказалась бы. И, даст Бог, не окажется… Ну, ладно, хватит болтать. Коливбок, эту девицу…
(КИВАЕТ НА ВАРЮ)
Моабад-хану - во дворец… А этих блудниц – опять в мешки да в воду…
КОЛИВБОК
Жалко, господин полковник – такую-то
красоту губить! Может, лучше, того-с? – продадим кому? Охотники ж завсегда найдутся…
ДЕЛИ-ХАН
Валяй. Но смотри только чтоб Моабад-хан, не дай Бог, не прознал…
(САРБАЗЫ ОДОБРИТЕЛЬНО УСМЕХАЮТСЯ.
КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ – ОНИ ЯРОСТНО, НО БЕЗУСПЕШНО ПЫТАЮТСЯ ОСЛАБИТЬ ВЕРЕВКИ, КОТОРЫМИ СВЯЗАНЫ…)
СКЛЕЙКА:
II-2. ИНТЕРЬЕР.ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ. (ШАХ, РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ, СИБАРИ, СЕЛИМ-ХАН)
(ШАХ ПРИНИМАЕТ СТОРОНУ АНГЛИИ)
(ПОДХВАТ ИЗ I-2)
ФЕТХ-АЛИ
(ОТВЕДЯ В СТОРОНУ СКОТТА)
Я вижу, что с Вами можно иметь дело. Не так ли, Селим-хан?
(СЕЛИМ-ХАН МНОГОЗНАЧИТЕЛЬНО КИВАЕТ И ДЕЛАЕТ ЖЕСТ РУКОЙ.)
Вам бы, англичанам, перейти в ислам. При вашей сметливости и умении вести дела, а также при богатстве, которое вы накопили, вас ожидал бы земной рай. Хотя я думаю, что многие из ваших подданных и сами перейдут в нашу веру, как только приедут сюда.
СКОТТ
Они не заставят себя ждать, о Великий Государь. Я сейчас же пошлю в Лондон гонца, и всего через несколько месяцев то, о чем мы с Вами говорили, станет реальностью.
(СЕЛИМ-ХАН СНОВА ДЕЛАЕТ ЖЕСТ РУКОЙ, ПЕРЕБИРАЯ ПАЛЬЦАМИ.)
ФЕТХ-АЛИ
Я рад, что нашел в лице Англии доброго друга. Но у меня есть одно условие. Я хотел бы, чтобы прежде чем наш договор вступит в силу, наша казна пополнилась бы обещанным золотом.
СКОТТ
Конечно, Ваше Шахское Величество. Мы не бросаем слова на ветер.
ФЕТХ-АЛИ
Превосходно. Сегодня вечером приглашаю Вас разделить со мной ужин.
(СКОТТ УЛЫБАЕТСЯ. ШАХ ОБОРАЧИВАЕТСЯ К СИБАРИ.)
А Вас, мсье, я вынужден просить покинуть мою страну.
СИБАРИ
Но… Как же это? Мы ведь не поговорили… Император Франции будет в сильном гневе!
ФЕТХ-АЛИ
Император Франции, видимо, слишком высоко занесся. Он плохо представляет себе, с кем имеет дело.
СИБАРИ
Это оскорбление!
ФЕТХ-АЛИ
Не заставляйте меня применять силу. Уезжайте с миром. И передайте Вашему императору, что шах Фетх-Али не поддаётся на льстивые посулы и умеет отличать друзей от врагов.
(СКОТТУ)
Пойдемте, мой друг.
(КАМЕРА НА СКОТТА: ОН ДОВОЛЕН)
СКЛЕЙКА:

II-3. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ХАБУЗ, НАВРУЗ, ДЕЛИ-ХАН, САРБАЗЫ)
(ДЕЛИ-ХАН ВНОВЬ ПРЕДЛАГАЕТ ЛУГИНУ И ТОЛСТОМУ СТАТЬ САРБАЗАМИ. ОНИ ОТКАЗЫВАЮТСЯ. НАЧИНАЕТСЯ ШТУРМ АРМЯНСКОЙ ЦЕРКВИ РУССКИМИ ВОЙСКАМИ)
(ПОДХВАТ ИЗ II-1: КОЛИВБОК ВЯЖЕТ БЛИЗНЯШКАМ РУКИ)
САРБАЗ
(КИВАЯ НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА)
Господин полковник, а с этими-то чего делать?
ДЕЛИ-ХАН
(БРОСИВ НА НИХ ВЗГЛЯД, МРАЧНО)
Расстрелять…
ВАРЯ
(В УЖАСЕ)
Да как вы… Как вам… И откуда только такие звери берутся!
ДЕЛИ-ХАН
А что же вы хотели, барышня? Восточный законы жестокие, но справедливые. Воров наказывают смертной казнью.
ВАРЯ
Да вы же не палач, вы же солдат! В чём же ваша удаль? – в том, чтобы безоружных расстреливать? Да со связанными руками?
ДЕЛИ-ХАН
Ну, положим, в бою я бы их тоже не помиловал… Да и они меня…
ВАРЯ
И не совестно вам, русскому человеку соотечественников убивать?
ДЕЛИ-ХАН
Не вам меня стыдить, мадмуазель! Сидели бы дома вместо того чтоб заезжим послам голову кружить - глядишь, всё по-другому бы и обернулось. Что касается ваших похитителей – я уже предлагал им службу в своём полку – так они ж носы воротят! Что ж, готов ещё раз предложить. Мне люди нужны…
ТОЛСТОЙ
Да только ты нам не нужен, господин предатель!
ЛУГИН
У нас к вам встречное предложение: отпустили бы нас с миром, да и сами бы пред Государем повинились…
ТОЛСТОЙ
Верно! Сдавайся, пока не поздно. А мы уж, так и быть, замолвим за тебя словечко перед государевой тайной службой!
ЛУГИН
Слава Богу, ею наш приятель заправляет, ротмистр Черкасов…
ДЕЛИ-ХАН
(ВЗДРАГИВАЕТ)
Черкасов?
(ВИДНО, ЧТО ЭТО ИМЯ ЕМУ ЗНАКОМО)
ТОЛСТОЙ
Что, и до вас о нём слухи дошли? Да уж, крутоват Пётр Иваныч, ничего не скажешь – но тебя, по нашей протекции, даст Бог, помилует…
ДЕЛИ-ХАН
Я вижу, господа, вы большие шутники. Посмотрим, как вы пошутите, когда мои ребята влепят вам по изрядной порции свинца…
ЛУГИН
Извольте, мы готовы.
ТОЛСТОЙ
Разреши только с нашей подругой попрощаться, добрая душа…
ДЕЛИ-ХАН
Прощайтесь. Но только недолго…
(ОТХОДИТ. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ОЗАДАЧЕННО СМОТРЯТ НА СТОЯЩИХ ПЕРЕД НИМИ ТРОИХ ДЕВУШЕК В ХИДЖАБАХ. ВСЕ ОНИ ВЫГЛЯДЯТ ОДИНАКОВО)
ТОЛСТОЙ
(ГЛЯДЯ НА ХАБУЗ)
Варя?
ЛУГИН
(ГЛЯДЯ НА НАВРУЗ)
Варвара Петровна?
ТОЛСТОЙ
(РАССЕЯННО, НАВРУЗ)
Варвара Петровна?
ЛУГИН
(К ХАБУЗ)
Варя?
ТОЛСТОЙ
Которая из вас? Что ж вы молчите? Ведь не свидимся больше.
ДЕЛИ-ХАН (ПОДХОДИТ)
Ну, всё, господа. Аудиенция закончена. Коливбок – выводи…
ВАРЯ
(СПОХВАТИВШИСЬ)
Мишель, Платон Платоныч! Я здесь!
(ТУТ В ОКНО СО СВИСТОМ ВЛЕТАЕТ ПУШЕЧНОЕ ЯДРО. КАМЕРА НА ВАРЮ – ОНА ТРЕВОЖНО СМОТРИТ НА ВЕРТЯЩЕЕСЯ НА ПОЛУ ЯДРО)
СКЛЕЙКА:

II-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА.ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ.(МОНГО-СТОЛЫПИН, ПЁТР)
(ПЁТР ПРИХОДИТ В ПОКОИ МОНГО-СТОЛЫПИНА, ЧТОБЫ СОВЕРШИТЬ НАД НИМ КАЗНЬ)
(МОНГО-СТОЛЫПИН СИДИТ ЗА СТОЛОМ. ОН ПИШЕТ ПРОЩАЛЬНОЕ ПИСЬМО ОЛЬГЕ, ПОТОМ С ТОСКОЙ СМОТРИТ НА ЛИСТ БУМАГИ И ВКЛАДЫВАЕТ ЕГО МЕЖДУ СТРАНИЦ КНИГИ. ОН ПРИКРЫВАЕТ ГЛАЗА. ВИДНО, ЧТО МОРАЛЬНО ОН ГОТОВИТСЯ К ИСПЫТАНИЮ. ВХОДИТ ПЁТР.)
МОНГО-СТОЛЫПИН
Так значит, вот кто будет моим палачом… Что ж, этого стоило ожидать. Вас назначили, или Вы сами напросились?
ПЁТР
Вряд ли сейчас уместны счёты между нами.
МОНГО-СТОЛЫПИН
Ну отчего же? Вы победили, Черкасов. Вы долго к этому шли.
У Вас сегодня счастливый день.
(ПОДНИМАЕТСЯ, ЗАСТЁГИВАЕТСЯ НА ВСЕ ПУГОВИЦЫ)
Ну что же, я готов.
(ПОМОЛЧАВ)
Но в одном Вы ошиблись – Ольга никогда не будет Вашей.
ПЁТР
Откуда вы все знаете?
МОНГО-СТОЛЫПИН
Только одного я не предполагал - что Вы предадите нашего императора.
ПЁТР
Роман Евгеньевич, не тратьте слов впустую. Я знаю, что вы думаете обо мне, вы знаете, как я к вам отношусь.
МОНГО-СТОЛЫПИН
(РЕЗКО) Что же Вы тянете? Или думаете, что я стану валяться у Вас в ногах и молить о пощаде? Мечтаете насладиться моим унижением? Не надейтесь. Я готов принять смерть, если Ваш новый повелитель так решил… Я готов…
(КАМЕРА НА ПЕТРА: ПЁТР ДЕЛАЕТ ШАГ ВПЕРЕД. В ЕГО РУКЕ СВЕРКАЕТ КИНЖАЛ.
СКЛЕЙКА:

II-5. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ХАБУЗ, НАВРУЗ, ДЕЛИ-ХАН, КОЛИВБОК, САРБАЗЫ)
(САРБАЗЫ ДЕРЖАТ ОБОРОНУ ПРОТИВ ОТРЯДА НЕКОЕГО «БЕШЕНОГО ЛЬВА»)
(ПОДХВАТ ИЗ II-3: ВСЕ В УЖАСЕ СМОТРЯТ НА ВЕРТЯЩЕЕСЯ НА ПОЛУ ЯДРО. ДЕЛИ-ХАН СПОКОЙНО ПОДХОДИТ К ЯДРУ, БЕРЕТ ЕГО В РУКИ И ВЫБРАСЫВАЕТ В ОКНО. ЧЕРЕЗ СЕКУНДУ СЛЫШИТСЯ ВЗРЫВ. СНАРУЖИ СЛЫШНА БЕСПОРЯДОЧНАЯ СТРЕЛЬБА. ДЕЛИ-ХАН ВЫГЛЯДЫВАЕТ ОСТОРОЖНО В ОКНО)
ДЕЛИ-ХАН
Русские…
КОЛИВБОК
Никак Бешеный Лев опять пожаловал?
ДЕЛИ-ХАН
(С ДОСАДОЙ)
Он самый, чёрт бы его побрал!
САРБАЗЫ
Выследил-таки… Его повадки – то затаится, то вдруг как прыгнет!.. На то он и Бешеный Лев! Ну всё, сейчас начнётся… Так уже началось… Уходить надо отсюда – тут мы, как в западне… Ага, так он тебя и выпустил…
(ВОКРУГ СВИСТЯТ ПУЛИ. САРБАЗЫ, ЗАНЯВ ПОЗИЦИИ У ОКОН, ОТСТРЕЛИВАЮТСЯ)
ДЕЛИ-ХАН
(ВЫГЛЯНУВ В ОКНО)
Чёрт! Да их там целый полк… Уходим!
САРБАЗЫ
(ПЕРЕДАЮТ ДРУГ ДРУГУ)
Уходим… Уходим…
(БЕСПОРЯДОЧНО ОТХОДЯТ ЧЕРЕЗ ОКНА И ДВЕРЬ. СТРЕЛЬБА УСИЛИВАЕТСЯ. ОДИН ИЗ САРБАЗОВ, ОХРАНЯЮЩИХ ПЛЕННИКОВ, ВЫГЛЯДЫВАЕТ В ОКНО, ИСПУГАННО ШАРАХАЕТСЯ, ОСЕНЯЕТ СЕБЯ КРЕСТНЫМ ЗНАМЕНИЕМ)
САРБАЗ
Ох, прости-Господи!
(ПРИСТАВЛЯЕТ КИНЖАЛ К СВОЕЙ ГРУДИ)
ДРУГОЙ САРБАЗ
(В УЖАСЕ)
Ты что делаешь, Мошкин?
САРБАЗ
Нам не выбраться! А чем попасть в лапы Бешеного Льва – уж лучше…
(УДАРЯЕТ СЕБЯ КИНЖАЛОМ В ГРУДЬ, ПАДАЕТ. ОСТАВШИЕСЯ ДВОЕ САРБАЗОВ В УЖАСЕ СМОТРЯТ НА САМОУБИЙЦУ)
ВАРЯ
(ПОТРЯСЁННО)
Видно, этот лев и в самом деле Бешеный, если человек себя сам жизни лишает – лишь бы только с ним не встретиться…
(БЛИЗНЯШКИ ИСПУГАННО ЖМУТСЯ К ТОЛСТОМУ. ТОЛСТОЙ ПРОТЯГИВАЕТ ИМ РУКИ)
ТОЛСТОЙ
(ТИХО)
Милые мои, ну, что стали? развязывайте!
(ХАБУЗ И НАВРУЗ БЫСТРО ОСВОБОЖДАЮТ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА ОТ ВЕРЁВОК. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ТУТ ЖЕ БРОСАЮТСЯ НА РАСТЕРЯННЫХ САРБАЗОВ, ВЫХВАТЫВАЮТ У НИХ ВИНТОВКИ, СВЯЗЫВАЮТ…
КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ – ОНИ ГОТОВЫ ДЕЙСТВОВАТЬ)
З Т М:

АКТ III.
III-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА.ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ.(МОНГО-СТОЛЫПИН, ПЁТР)
(ПЁТР ОТКРЫВАЕТСЯ МОНГО-СТОЛЫПИНУ - ОН НЕ ПРЕДАТЕЛЬ.)
(ПОДХВАТ ИЗ II-4)
(ПЁТР С КИНЖАЛОМ В РУКЕ ДЕЛАЕТ ШАГ ВПЕРЕД. МОНГО-СТОЛЫПИН СТОИТ НЕПОДВИЖНО, ГОТОВЫЙ ПРИНЯТЬ СМЕРТЬ. НО В САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ МОМЕНТ ПЕТР БЕРЕТ ИЗ СТОЯЩЕГО НА СТОЛЕ ПОРТСИГАРА СИГАРУ И КИНЖАЛОМ ОТРЕЗАЕТ ЕЕ ЧАСТЬ. МОНГО ОСТОЛБЕНЕЛО СМОТРИТ НА ПЕТРА. ПЕТР ЗАКУРИВАЕТ.)
ПЁТР
(БЕРЯ ВТОРУЮ СИГАРУ И ПРЕДЛАГАЯ ЕЕ МОНГО)
Хотите?
(МОНГО-СТОЛЫПИН НЕ РЕАГИРУЕТ. ПЁТР КЛАДЕТ СИГАРУ НА МЕСТО, ПОТОМ САДИТСЯ В КРЕСЛО)
Странно, Роман Евгеньич… Мы с Вами так давно знакомы – я думал, Вы уже ничем не сможете меня удивить. И всё же Вам это удалось.
(МОНГО-СТОЛЫПИН ТЯЖЕЛО ОПУСКАЕТСЯ В КРЕСЛО. ОНИ СИДЯТ НА РАССТОЯНИИ ДРУГ ОТ ДРУГА. КИНЖАЛ ЛЕЖИТ НА СТОЛЕ РЯДОМ С ПЕТРОМ.)
Неужели Вы думаете, что я способен на такую подлую, низкую месть?
МОНГО-СТОЛЫПИН
О чем Вы говорите? Вам приказано казнить меня – зачем Вы превращаете это в фарс?
ПЁТР
Наши с Вами отношения уже давно превратились в фарс, сударь. Но не до такой же степени…
Отчего же Вы всерьез уверены, что я способен вот так убить безоружного человека, соотечественника?
МОНГО-СТОЛЫПИН
Так что же, я ошибся, и это не Вас назначили моим палачом?
ПЁТР
Нет, не ошиблись. Мне действительно приказано убить Вас, но я… не стану этого делать. Я пришёл Вас спасти.
(КАМЕРА НА ПЕТРА: ОН ПРЯМО И РЕШИТЕЛЬНО СМОТРИТ НА МОНГО-СТОЛЫПИНА)
СКЛЕЙКА:

III-2. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ХАБУЗ, НАВРУЗ, СТРАЖНИК 1, СТРАЖНИК 2, СОЛДАТЫ)
(ТОЛСТОЙ, ЛУГИН И ВАРЯ В ПЛЕНУ У РУССКОГО ОТРЯДА)
(ТОЛСТОМУ И ЛУГИНУ, ОДЕТЫМ В ФОРМУ САРБАЗОВ, ВЯЖУТ РУКИ РУССКИЕ СТРАЖНИКИ. РЯДОМ СИДЯТ НАВРУЗ, ХАБУЗ И ВАРЯ)
ТОЛСТОЙ
Братцы, что ж вы делаете-то?
СТРАЖНИК 1 (ЗЛОЙ)
Персидский пёс тебе братец…
ЛУГИН
Это ошибка! Мы свои!
СТРАЖНИК 2 (ДОБРЫЙ)
Ага! Оно и видно!
ТОЛСТОЙ
Да говорят же вам, свои мы! Русские!
СТРАЖНИК 1
(ЗЛО, УХМЫЛЯЯСЬ)
Ну, так получи – по-русски! Братец…
(БЬЁТ ТОЛСТОГО ПОД ДЫХ. ТОТ СГИБАЕТСЯ)
ТОЛСТОЙ
Встретили землячков, называется…
СТРАЖНИК 1
Поговори мне ещё… Ещё получишь…
(ЛУГИНУ)
И ты садись!
ЛУГИН
Братцы…
СТРАЖНИК 1
И ты туда же?
(ЗАМАХИВАЕТСЯ ПРИКЛАДОМ)
У, сарбазская собака! Иуда!
ЛУГИН
Хорошо, хорошо. Скажите нам, любезные, что дальше-то с нами делать будете?
СТРАЖНИК 2
А это уж не нам решать. Что их благородь велят, то и будет…
СТРАЖНИК 1
Скажут расстрелять – расстреляем. Повесить скажут – повесим за милую душу…
ТОЛСТОЙ
А третьего… не дано?
СТРАЖНИК 1
Какого ещё третьего? С вами третий, что ли был? Спрятали? Или убёг?
ТОЛСТОЙ
Да нет – я к тому, что, может, командир-то ваш разберётся по уму – да и освободит нас?
СТРАЖНИК 2
Скажут - освободим! Да только чё-то я не припомню, чтоб господин полковник какого-нибудь сарбаза освобождал. Не зря ж их Бешеным Львом прозвали…
ЛУГИН
Всё ясно – из огня да в полымя…
ТОЛСТОЙ
Еще говорят «шило на мыло поменять». Попали мы с тобой, Мишель, в переделку…
СТРАЖНИК 2
Ладно, не грусти – живой, чай, покуда. Вон и жрать вам несут…
(ДВА СОЛДАТА В ФАРТУКАХ НЕСУТ КОТЕЛОК, ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ. ОДИН РАСКЛАДЫВАЕТ ПО ПЛОШКАМ, ДРУГОЙ РАЗДАЁТ ТОЛСТОМУ, ЛУГИНУ)
Так что ежели вам и смерть – радуйтесь: примете на сытый желудок!
СТРАЖНИК 1
(УХМЫЛЯЯСЬ)
Приятного аппетиту…
(ПЯТЕРО ПЛЕННИКОВ СИДЯТ КРУЖКОМ. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН УНЫЛО СМОТРЯТ НА ПОРЦИИ, ЗАТЕМ БЕРУТ ИХ И СТАВЯТ ПЕРЕД ВАРЕЙ. ОБОРАЧИВАЮТСЯ – ПЕРЕД НИМИ НОВЫЕ ПОРЦИИ. ХАБУЗ И НАВРУЗ УЛЫБАЮТСЯ. ВАРЯ, НАХМУРИВШИСЬ, ОТДАЁТ ПРЕЗЕНТОВАННЫЕ ЕЙ ПОРЦИИ КУРДКАМ. ЛУГИН И ТОЛСТОЙ СНОВА ПЕРЕСТАВЛЯЮТ ЕЙ ПОРЦИИ КУРДОК. ЗА ЭТИМ С НЕДОУМЕНИЕМ НАБЛЮДАЕТ СТРАЖНИК 1)
СТРАЖНИК 1
(НЕТЕРПЕЛИВО)
А ну хватит баловать! Совсем оголодали? Поделить не можете? Лопайте!
(ВСЕ, ВЗДЫХАЯ, БЕРУТСЯ ЗА ЛОЖКИ)
ТОЛСТОЙ
Да, Мишель, вот уж не везёт так не везёт… Не те, так эти пристрелят. И чего это так с нами всегда? Может, оттого, что я такой несчастливый? Так что зря ты со мной связался - а, Мишель?
ЛУГИН
А, может, наоборот – я невезучий?
ТОЛСТОЙ
(ВЗДЫХАЕТ)
Поди тут разбери, ежели мы всё время вместе…
(КАМЕРА НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА - ЭТОТ ВЫВОД ВЫЗЫВАЕТ У ОБОИХ УЛЫБКИ НА ЛИЦАХ…)
СКЛЕЙКА:

III-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА.ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ.(МОАБАД-ХАН, МАНЖЕТЫ (РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ)
(«МАНЖЕТЫ» ОБЪЯСНЯЮТ МОАБАД-ХАНУ ПОЛИТИКУ НОВЫХ ИЛЛЮМИНАТОВ)
МОАБАД-ХАН
(СТАРАТЕЛЬНО СДЕРЖИВАЯ ЗЛОСТЬ)
Кажется, тогда, в Петербурге, я неправильно понял Вас? Или Вы ведете свою игру за моей спиной?
МАНЖЕТЫ
О чем Вы?
МОАБАД-ХАН
Вы прекрасно знаете, о чем. Зачем Вы вели переговоры с моим отцом? И что Вы посулили ему?
МАНЖЕТЫ
Я всего лишь заручился его обещанием, что он предоставит Англии свободу торговли в вашей стране.
МОАБАД-ХАН
То есть Вы делаете ставку на него? Объяснитесь. У нас был совсем иной договор.
МАНЖЕТЫ
Но он сам охотно идет на дружбу с Англией. Было бы неразумно отказываться от такой возможности. К тому же, он выслал прочь французских послов – представляю, как Наполеон теперь изойдет желчью! Всё это играет нам на руку!
МОАБАД-ХАН
Вы обещали мне совсем не это!
МАНЖЕТЫ
Это, именно это. Начинается крестовый поход английского фунта. Против всего мира, я прошу заметить. Англия станет сказочно богатой. Мы начнем активно торговать с Персией, у нас здесь будет большая сфера влияния. А заодно, объединившись с вами, мы поставим на место Северного Сфинкса: развяжем войну с Россией на востоке, а Наполеон начнет ее на западе. Вскоре Россия перестанет существовать, а Англия завоюет весь мир. Разве не этого мы хотели?
МОАБАД-ХАН
Всё это хорошо. Просто превосходно. Но Вы меня обманули. Вы не включили в свои планы меня!
(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНА: ОН РАЗОЗЛЕН)
СКЛЕЙКА:
III-4. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ДЕНЬ (ВАРЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ХАБУЗ, НАВРУЗ, СТРАЖНИК 1, СТРАЖНИК 2, СОЛДАТЫ)
(ВАРЮ УВОДЯТ К КОМАНДИРУ ПО ПРОЗВИЩУ БЕШЕНЫЙ ЛЕВ. ПРИКАЗ КОМАНДИРА – КАЗНИТЬ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА)
(ПЛЕННИКИ СИДЯТ В УГЛУ ЦЕРКВИ. ПО СТОРОНАМ ОТ НИХ – ПОЛУСИДЯТ ДВОЕ СТРАЖНИКОВ)
СТРАЖНИК 2
Что-то не пойму я тебя, мил человек. Воюешь на Кавказе, а Бешеного Льва не знаешь?
СТРАЖНИК 1
Да брешет он! Кого ты, Митька, слушаешь! – сарбаза… Тьфу!
ТОЛСТОЙ
Я в сотый раз вам объясняю – не сарбазы мы! И вообще на Кавказе недавно – потому и не слыхали про вашего Льва!
ЛУГИН
А вы сами-то давно воюете, любезный?
СТРАЖНИК 2
Да почитай как персы-то по нам вдарили, так и воюем. Мы ж аккурат первыми перед ними стояли, грузинские владенья от басурман охраняли. Уж как они на нас налетели – тьмы их и тьмы: и кызылбаши, и русские сарбазы, и ещё чёрт-те-кто…
СТРАЖНИК 1
Вот ты, Митька, им всё рассказываешь, а они сами-то, небось и были эти – «чёрт-те-кто»!
ТОЛСТОЙ
А ты, сударь, коли сам беседовать не желаешь, так хотя б не перебивай! Рассказывай, друг мой, рассказывай…
СТРАЖНИК 2
Ну вот, значить, посыпались они на нас, эти нехристи – тучами, и откуда только берутся! Но и мы ведь тоже не лыком шиты!
СТРАЖНИК 1
Это уж точно! Один полковник чего стоит! Наш Бешеный-то Лев!
ВАРЯ
А он что, в самом деле бешеный?
СТРАЖНИК 2
А то как же! Коли кто ему в бою подвернётся – так задаст, мало не покажется!
СТРАЖНИК 1
Ещё бы! Кулачки-то у него – пудовые!
(ВХОДИТ СОЛДАТ, НАПРАВЛЯЕТСЯ К КАРАУЛЬНЫМ)
СОЛДАТ
Лукич, у меня приказ от их благородия: барышню велено к ему…
(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ВСКАКИВАЮТ)
ТОЛСТОЙ
Только через мой труп!
ЛУГИН
Что хотите делайте - одну мы её не пустим!
СТРАЖНИК 1
(ТОЛКАЕТ ИХ ПРИКЛАДОМ)
Ишь ты, раскомандовались! А ну сидеть! Пахомыч, а с этими-то что делать?
СОЛДАТ
(ХМУРО)
Знамо что… Одна им дорога…
ВАРЯ
Что ж, ваш Бешеный Лев, на них даже не взглянет?
СТРАЖНИК 1
А чего на них глядеть-то? Обыкновенные сарбазы. Что он, сарбазов не видал?
(СОЛДАТ УВОДИТ ВАРЮ. ВАРЯ СМОТРИТ НА ТОЛСТОГО С ЛУГИНЫМ СО СЛЕЗАМИ.)
СТРАЖНИК 2
(ВЗДЫХАЕТ)
Мы ведь, мил человек, вообще сарбазов-то в плен не берём. Одна морока с вами – по закону ж надобно вас в Рассею везти, а лошадей-то лишних где возьмёшь? То-то! Вот мы и… будто б вас и не было…
ЛУГИН
Что ж получается – вы, защитники отечества, его ж законы преступаете?
ТОЛСТОЙ
Пленных по российскому закону не казнят…
СТРАЖНИК 1
Поговори ещё! О законах вспомнил! А когда ты из войска дезертировал – ты про них помнил? Ты ж изменник! А для изменников у нашего полковника только два закона – верёвка на шею да пинок под зад!
(КАМЕРА НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА – ИХ НЕ РАДУЕТ ТАКАЯ ПЕРСПЕКТИВА)
СКЛЕЙКА:

III-5. ИНТЕРЬЕР. ПАЛАТКА. ДЕНЬ.(ВАРЯ, ШАХОВСКОЙ, СОЛДАТЫ, СОЛДАТ ПАХОМОВ)
(ВАРЯ РЕШАЕТ, ЧТО КОМАНДИР ПО ПРОЗВИЩУ БЕШЕНЫЙ ЛЕВ ХОЧЕТ ПОСЯГНУТЬ НА ЕЕ ЧЕСТЬ.)
(СОЛДАТЫ ВВОДЯТ ВАРЮ В ПАЛАТКУ)
СОЛДАТ ПАХОМОВ
Ваше Высокоблагородие. Вот женщина, которая с ними была.
(ПОДТАЛКИВАЕТ ВАРЮ ВПЕРЕД. БЕШЕНЫЙ ЛЕВ ОБОРАЧИВАЕТСЯ.)
ШАХОВСКОЙ
(ОГЛЯДЫВАЕТ ВАРЮ)
Садитесь, мадемуазель.
(СОЛДАТУ)
Пахомов, подай мой тулуп, да еды.
(СОЛДАТЫ УХОДЯТ. СОЛДАТ ПАХОМОВ ПРОВОРНО УБЕГАЕТ. ВАРЯ НЕХОТЯ САДИТСЯ.)
ШАХОВСКОЙ
Как Вы попали к этим людям, сударыня? Вас похитили?
(ВАРЯ ИСПУГАННО ЖМЕТСЯ К УГЛУ, НО СМОТРИТ ХРАБРО, СТАРАЯСЬ НЕ ПОКАЗАТЬ СВОЙ ИСПУГ.)
ВАРЯ
Мой похититель – это Вы. Скажите, что вы собираетесь делать с моими друзьями?
ШАХОВСКОЙ
Ваши… друзья? Вы называете этих предателей нашего отечества друзьями?
(В ЭТУ МИНУТУ ВХОДИТ СОЛДАТ С ТУЛУПОМ.)
СОЛДАТ ПАХОМОВ
Вот… Накиньте тулупчик, барышня.
А то дрожите вся.
(ПЫТАЕТСЯ НАБРОСИТЬ ТУЛУП НА ПЛЕЧИ ВАРИ, НО ВАРЯ ОТСТРАНЯЕТСЯ.)
ВАРЯ
Отойдите от меня!
(ТЕМ ВРЕМЕНЕМ СОЛДАТ СТАВИТ НА СТОЛ ПЕРЕД ВАРЕЙ МИСКУ КАШИ И СТАКАН ГОРЯЧЕГО ЧАЯ, РЕЖЕТ МЯСО)
ШАХОВСКОЙ
Вы бы поели… Извините, не знаю Вашего имени. Вы совсем продрогли. Так недолго и заболеть.
СОЛДАТ ПАХОМОВ
Была бы мужчиной, водочки бы ей сейчас… А то простудится, да недолго ль до чахотки…
ШАХОВСКОЙ
Ступай, Пахомов.
(СОЛДАТ УХОДИТ, ЗАБЫВ НА СТОЛЕ НОЖ. ШАХОВСКОЙ САДИТСЯ НАПРОТИВ ВАРИ. ВАРЯ ОТОДВИГАЕТ ОТ СЕБЯ ТАРЕЛКУ.)
ВАРЯ
Я не голодна.
ШАХОВСКОЙ
Для начала скажите мне Ваше имя.
ВАРЯ
Степная гиена.
ШАХОВСКОЙ
Что?
ВАРЯ
Ну если Вы изволите величать себя Бешеным Львом, то отчего же я должна сообщать Вам свое настоящее имя?
ШАХОВСКОЙ
(УЛЫБНУВШИСЬ)
Я рад, что Вы не теряете присутствия духа и юмора, сударыня. В сложившей ситуации это весьма непросто.
Другая бы на Вашем месте рыдала бы. Или, еще того хуже, упала бы в обморок.
ВАРЯ
(СО ЗЛОСТЬЮ)
Нет уж. Слёз и обмороков Вы от меня не дождетесь. Я лучше убью себя!
(БЫСТРО БЕРЕТ СО СТОЛА НОЖ.)
Я знаю, что Вы хотите со мной сделать. Но предупреждаю Вас – Вы не дотронетесь до меня!
(НОЖ ДРОЖИТ В ЕЕ РУКЕ, ОСТРИЕ ОНА НАПРАВИЛА НА СЕБЯ)
Даже Моабад-хан не посмел коснуться меня.
ШАХОВСКОЙ
(ПРИТВОРНО ИСПУГАВШИСЬ)
Сам Моабад-хан?
ВАРЯ
(НЕ ЗАМЕЧАЯ ЕГО ИРОНИИ)
Да. И я сумею отстоять свою честь, будьте уверены.
(БЕШЕНЫЙ ЛЕВ МОЛЧА ОСМАТРИВАЕТ ВАРЮ.)
(КАМЕРА НА ВАРЮ - ОНА ПОНИМАЕТ, ЧТО БЕШЕНОГО ЛЬВА НЕ ОСТАНОВИТ ЕЕ РАССКАЗ ПРО МОАБАД-ХАНА.
СКЛЕЙКА:

III-6. НАТУРА. КЛАДБИЩЕ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ХАБУЗ, НАВРУЗ, СТРАЖНИК 1, СТРАЖНИК 2, СОЛДАТЫ)
(ТОЛСТОГО И ЛУГИНА ПРИВОДЯТ К ВИСЕЛИЦАМ, КОТОРЫЕ СООРУЖАЮТ ПРЯМО У НИХ НА ГЛАЗАХ)
(СТРАЖНИКИ ВЕДУТ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА. ХАБУЗ И НАВРУЗ ИДУТ ЗА НИМИ, ПРИЧИТАЯ)
СТРАЖНИК 1
Зря мы этих баб с собой взяли. У меня от их нытья уши закладывает…
СТРАЖНИК 2
Да пущай себе. Делу они не помеха…
(ТОЛСТОМУ)
Так вот, мил человек - обижаться на нас тебе никак не след. Потому как вы кто? – сарбазы!
ТОЛСТОЙ
Да говорят же тебе, не сар…
СТРАЖНИК 1
Всё лукавишь? Надеешься шкуру спасти свою собачью? Поздно!
СТРАЖНИК 2
Ты ж пойми – у нас с Бешеным Львом к вашей шайке интерес особый! Это с персами мы воюем…
СТРАЖНИК 1
А вас давили и давить будем! Персы кто? – обычные враги! А вы Россию
продали!
СТРАЖНИК 2
Потому-то мы вас и ненавидим – как изменщиков государя и веры! А вы в отместку НАС ненавидите!
СТРАЖНИК 1
Боятся, вот и ненавидят…
СТРАЖНИК 2
По всему выходит, мы с вами квиты! Ваши ребята про нашего Льва куплеты распевают – и мы не дураки! У нас один офицер сочинил – так очень смешно…
ЛУГИН
Что сочинил-то? Не покажете?
СТРАЖНИК 1
Отчего ж! Охотно! Митька, запевай – пускай у наших сарбазов уши повянут!
СТРАЖНИК 2
Дели-хан, ты удалец средь баранов да овец! А на другого удальца - сам баран и сам овца!
(ЛУГИН И ТОЛСТОЙ УСМЕХАЮТСЯ)
Так вот и состязаемся… Дели-хан за голову их благородия награду назначил – а наш за его голову вдвое даёт!
СТРАЖНИК 1
А я слыхал, Дели-хан уж повысил цену
– вдвое теперь против нашего!
ТОЛСТОЙ
Надо же. А я с этим Дели-ханом вот как с тобой сейчас стоял! Повязать, ей-Богу, ничего бы не стоило! Ходил бы сейчас у вашего Льва в фаворитах…
СТРАЖНИК 1
И снова брешет! Эка хватил! Охотников-то много, да что-то пока никто башку Дели-хана не приволок!
ТОЛСТОЙ
Вот и я оплошал. Потому теперь меня и вздёрнут… Эх, кабы раньше знать…
СТРАЖНИК 2
Ежели да кабы, да во рту росли бобы…
СТРАЖНИК 1
Кончай хохмить, Митька. Пришли…
(ПРЯМО ПЕРЕД НИМИ ВИСЕЛИЦЫ. СОЛДАТЫ СТРОЯТ ИХ ИЗ ПОДРУЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ. РАБОТА ЛАДИТСЯ – ВИДНО, ЧТО НЕ ВПЕРВОЙ. КАМЕРА НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА – ПОХОЖЕ, В ЭТОТ РАЗ ИМ НЕ ИЗБЕЖАТЬ СМЕРТИ…)
З Т М

IV АКТ.
IV-1. ИНТЕРЬЕР. ПАЛАТКА. ДЕНЬ.(ВАРЯ, ШАХОВСКОЙ)
(БЕШЕНЫЙ ЛЕВ ОКАЗЫВАЕТСЯ ВЕЖЛИВЫМ И ЛОЩЕНЫМ ПОЛКОВНИКОМ.)
(ПОДХВАТ ИЗ III-5)
(БЕШЕНЫЙ ЛЕВ ВСТАЁТ ИЗ-ЗА СТОЛА)
ВАРЯ
(ЗАНОСЯ НОЖ)
Не приближайтесь ко мне!
ШАХОВСКОЙ
Сударыня… Что Вы? Вы меня неправильно поняли. Вы в полной безопасности. Вы находитесь под защитой Российской короны. Я снаряжу для Вас провожатых, и Вас в скором времени доставят домой.
ВАРЯ
Тогда зачем Вы приказали доставить меня сюда?
ШАХОВСКОЙ
Из соображений Вашей безопасности. Эти сарбазы непредсказуемы, они могут выкинуть что угодно.
ВАРЯ
Так Вы не…
ШАХОВСКОЙ
(ОСТАНАВЛИВАЯ ЕЕ ЖЕСТОМ)
Как Вы могли подумать, сударыня? Я русский офицер, а не дикарь. Такие подозрения в отношении меня неуместны.
ВАРЯ
Но из того, что я слышала о Вас – Вы страшный человек, сударь…
ШАХОВСКОЙ
О, это выдумки трусливых сарбазов. Эти люди навыдумывают всякого. Вплоть до того, что я и вправду превращаюсь в бешеного льва и нападаю на безоружных персов, забывая, что безоружных персов не бывает.
(ВЗДОХНУВ)
Да, нам приходится нелегко. Постоянно отбивать персов от границы… Но мы защищаем Россию, и мы никуда не уйдем отсюда.
ВАРЯ
(ЕЕ РУКА С НОЖОМ ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ОПУСКАЕТСЯ)
Но мои друзья – тоже русские офицеры!
ШАХОВСКОЙ
Сударыня, вы касаетесь жгучей раны. Да, среди сарбазов очень много русских. Но русские они лишь по рождению. На самом деле они враги России, они давно предали свою страну. Император мечтает о пленении и казни так называемого Дели-Хана, и…
ВАРЯ
Но Платон и Мишель не сарбазы! Они спасали меня! Они сами попали к сарабазам в плен!
ШАХОВСКОЙ
Я не очень понимаю Ваше стремление защитить их, мадемуазель. Возможно, вы привязались к своим похитителям, но, увы, я ничего не могу сделать. Таковы законы военного времени, и ни для кого не делается исключений. Я сожалею, но Ваших друзей поймали в отряде сарбазов, и они будут немедленно казнены.
(КАМЕРА НА ВАРЮ – ОНА В УЖАСЕ)
СКЛЕЙКА:

IV-2. ИНТЕРЬЕР.ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ.(МОАБАД-ХАН, МАНЖЕТЫ (РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ)
ОТКРЫТИЕ: «МАНЖЕТЫ» И РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ – ОДНО ЛИЦО
(ПОДХВАТ ИЗ СЦЕНЫ III-3)
МОАБАД-ХАН
Если Вы помните, Вы сказали мне, что устроите в моей стране переворот, в результате которого власть окажется в моих руках. И что же теперь, Вы отказываетесь от своих слов?
МАНЖЕТЫ
Да, мои планы претерпели изменения. В нашем деле приходится проявлять гибкость.
МОАБАД-ХАН
Гибкость? Это не гибкость, это расчетливая ложь! Мы с Вами обо всем договорились, я стал Вашим доверенным лицом – а Вы переметнулись к моему отцу. Вы хитрый человек, но мой отец – хитрее! Он может обвести Вас вокруг пальца.
МАНЖЕТЫ
(САМОНАДЕЯННО)
Меня?
(УСМЕХАЕТСЯ)
Да, Ваш отец непростой человек. Но он нам необходим.
МОАБАД-ХАН
И в чем же он оказался предпочтительнее меня?
МАНЖЕТЫ
Скажите, господин Моабад-хан, а у Вас есть такой же авторитет, которым пользуется Ваш отец? Вы уверены, что даже если бы Вы пришли к власти, Ваш народ был бы рад этому?
(МОАБАД-ХАН ИСКРЕННЕ ПОТРЯСЕН ТАКИМ КОВАРСТВОМ)
МОАБАД-ХАН
Но мой отец вовсе не пользуется любовью народа.
МОАБАД-ХАН
В этом Вы ошибаетесь. Ваш отец слывет добрым и щедрым правителем. А после того, как будут реализованы наши договоренности, и страна станет процветать, народ и вовсе будет слагать о нем песни. Вооруженный переворот был бы сейчас совершенно ни к чему. Страна должна быть сильной, ведь вам предстоит воевать с Россией.
МОАБАД-ХАН
Я не могу поверить. Вы предали меня?! А как же ваши обещания? Вы лжец, месье!
МАНЖЕТЫ
(БЕРЕТ С БЛЮДА, ЛЕЖАЩЕГО НА СТОЛЕ, АПЕЛЬСИН, РАЗЛАМЫВАЕТ ЕГО НА ДОЛЬКИ, ПОДНОСИТ ОДНУ ДОЛЬКУ КО РТУ, И МЫ ВИДИМ, ЧТО «МАНЖЕТЫ» - ЭТО РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ)
Друг мой… Будьте осторожнее со словами. «Ложь», «обещания», «договоренности»… Всё течет, всё меняется… Скажем, пять минут назад я обещал себе, что не буду есть этот апельсин, и что же? Пять минут назад я его не хотел есть. А сейчас – хочу. Разве я солгал тогда? Нет. Что в таком случае значат обещания? Нужно жить сегодняшним днем – так, кажется, говорит Ваш почтенный отец.
(КАМЕРА НА РЕДЖИНАЛЬДА СКОТТА: ОН ЯВНО ДОВОЛЕН СОБОЙ.)
СКЛЕЙКА:

IV-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. ДЕНЬ.(ОЛЬГА, АКУЛИНА, АГА-ХАН, СТРАЖНИКИ, МАССОВКА)
(ОЛЬГУ ТРЕБУЕТ К СЕБЕ ШАХ)
(АГА-ХАН ВВОДИТ ОЛЬГУ В ГАРЕМ.)
АГА-ХАН
Ты будешь здесь, пока за тобой не пришлют. И приведи себя в порядок! Слышишь? Тебя поведут к его шахскому Величеству! Ты должна быть веселой и красивой! Вытри слезы, щеки нарумянь, глаза сурьмой подведи.
(ОН УХОДИТ. ОЛЬГА САДИТСЯ В УГЛУ И ЗАКРЫВАЕТ ЛИЦО РУКАМИ. ЖЕНЩИНЫ В ГАРЕМЕ СМОТРЯТ НА НЕЕ, ПЕРЕШЕПТЫВАЮТСЯ, НЕКОТОРЫЕ ХИХИКАЮТ. ТУТ СРЕДИ ГАРЕМА ПОЯВЛЯЕТСЯ АКУЛИНА, ПОДБЕГАЕТ К ОЛЬГЕ.)
АКУЛИНА
Барыня!
ОЛЬГА
Акулина…
(ЗАЛИВАЕТСЯ СЛЕЗАМИ)
АКУЛИНА
Что? С Роман Евгеньичем беда?
ОЛЬГА
Акулина… Шах приказал его казнить.
АКУЛИНА
Что?! Нет!
(ЕЕ ГЛАЗА НАПОЛНЯЮТСЯ СЛЕЗАМИ И УЖАСОМ – ВИДНО, НАСКОЛЬКО СИЛЬНО ОНА ЛЮБИТ МОНГО.)
Господи… Но за что?
ОЛЬГА
Он мне ничего не сказал. Но если это… из-за меня…
АКУЛИНА
Почему же из-за Вас? Вы-то в чем виноваты?
ОЛЬГА
Ах, Акулина… Я не знаю. Но чувствую, что здесь есть моя вина…
(НЕ МОЖЕТ ДОГОВОРИТЬ, ПЛАЧЕТ)
АКУЛИНА
Нам молиться за него надо!
ОЛЬГА
Господи, избави, пронеси…
(ЗАКРЫВАЕТ ЛИЦО РУКАМИ, ПЛАЧЕТ. АКУЛИНА МОЛИТСЯ. ЖЕНЩИНЫ НАБЛЮДАЮТ ЗА НИМИ, ПОКАЗЫВАЯ ПАЛЬЦАМИ И ПЕРЕГОВАРИВАЯСЬ)
АКУЛИНА
Мать Пресвятая Богородица! Спаси и сохрани душу раба Твоего Романа и прости ему все прегрешения его вольные и невольные.
(ПРЕРЫВАЕТСЯ)
Помилуй его, Господи… Всё в силах Твоих. Умоляю, спаси его!
(ПЛАЧЕТ)
Ах, барыня, Ольга Николавна, простите меня!
ОЛЬГА
Да за что же, Акулина?
АКУЛИНА
Если бы не я, не вышло бы у вас размолвки… Ведь Роман Евгеньич так Вас любит! Я не должна была с вами ехать…
ОЛЬГА
Что ты, Акулина, что ты говоришь, это я во всем виновата… Ведь он был тогда не в себе, а я не поверила... Если бы я могла еще раз увидеть его, попросить у него прощения!..
(ВХОДИТ СЛУГА, ТРОГАЕТ ОЛЬГУ ЗА ПЛЕЧО)
СЛУГА
Чужестранка, тебя требует к себе Великий Государь. Я принес тебе одежду и благовония. Через полчаса за тобой придут и отведут тебя в покои Его Величества.
(КЛАДЕТ ПЕРЕД НЕЙ ОДЕЖДУ. ОЛЬГА ПЕРЕСТАЁТ ПЛАКАТЬ, БЕСПОМОЩНО ГЛЯДИТ НА АКУЛИНУ)
Акулина, что же это?..
(СЛУГЕ)
Я не пойду.
СЛУГА
Что ж, я так и доложу Мудрейшему из Мудрейших. На закате тебя казнят, и твою голову выставят вон там…
АКУЛИНА
Идти Вам надо, барыня!
(СЛУГЕ)
Сейчас…
(ТЕАТРАЛЬНО СЛОЖИВ РУКИ, ТАК, ЧТО ВЫГЛЯДИТ ВПОЛНЕ УБЕДИТЕЛЬНО)
Моя госпожа просто смущена и сама не может поверить в свое счастье. Я помогу ей переодеться.
СЛУГА
Будь по-твоему. Помоги ей. А потом уходи. Великий Шах приказал мне отпустить тебя.
(ОЛЬГЕ)
За тобой придут ровно через полчаса.
(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: В ЕЕ ГЛАЗАХ УЖАС.)
СКЛЕЙКА:

IV-4. ИНТЕРЬЕР. ПАЛАТКА. ДЕНЬ. (ВАРЯ, ШАХОВСКОЙ, СОЛДАТЫ)
(ВАРЯ ПРОСИТ БЕШЕНОГО ЛЬВА ОТПУСТИТЬ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА, НО ТОТ НЕПРЕКЛОНЕН ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ СЛЫШИТ ИМЯ ПЛАТОНА ТОЛСТОГО.)
(ПРОДОЛЖЕНИЕ СЦЕНЫ IV-1)
ВАРЯ
(ПОДХОДЯ БЛИЖЕ К ШАХОВСКОМУ)
Они не предатели! Выслушайте меня!
(ЗАГЛЯДЫВАЕТ ЕМУ В ГЛАЗА)
Они оказались там только из-за меня. Они пережили множество опасностей, чтобы меня спасти. Я вижу, Вы благородный человек и храбрый офицер, но и они такие же храбрые и благородные люди, как и Вы!
ШАХОВСКОЙ
Поймите, сударыня. Какими бы благородными они ни были, если они действовали против войск русской армии, это значит, они воевали против своей собственной страны! А это называется предательством.
ВАРЯ
О Боже! Не воевали они, они спасали меня… и еще двух женщин, которых персы собирались убить. Я не знаю, как убедить Вас, как доказать Вам! Прикажите хотя бы отсрочить казнь, разберитесь во всем. Потом Вы всё равно узнаете, кого казнили, и тогда Вы раскаетесь и сами не простите себе!
ШАХОВСКОЙ
(ВНЕЗАПНО В ЕГО ГЛАЗАХ МЕЛЬКАЕТ БОЛЬ)
Я и так многого себе уже не прощу, сударыня… Простите, я должен исполнить свой долг. Если они так благородны, как Вы говорите, я хотел бы, чтобы у них была более достойная смерть. Но, увы, предателей казнят только через повешение.
ВАРЯ
(ИЗО ВСЕХ СИЛ БОРЯСЬ СО СЛЕЗАМИ)
Но тогда казните и меня! Не делайте для меня исключения! Ведь всё произошло только из-за меня, и я не хочу жить, если они умрут! Слышите? Я хочу умереть вместе с Михаилом Лугиным и Платоном Толстым!
ШАХОВСКОЙ
(ВНЕЗАПНО МЕНЯЯСЬ В ЛИЦЕ)
С Платоном Толстым? Вы сказали: «С Платоном Толстым»?
(ВЫБЕГАЕТ ИЗ ПАЛАТКИ)
ВАРЯ
(В ОТЧАЯНИИ)
Остановитесь!!!
(КАМЕРА НА ВАРЮ: ОНА ДУМАЕТ, ЧТО УХУДШИЛА ПОЛОЖЕНИЕ.)
СКЛЕЙКА:

IV-5. НАТУРА. КЛАДБИЩЕ. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, СТРАЖНИК 1, СТРАЖНИК 2, ХАБУЗ, НАВРУЗ)
(КАЗНЬ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА)
(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН СТОЯТ НА ОБЩЕЙ СКАМЬЕ С ПЕТЛЯМИ НА ШЕЯХ. ХАБУЗ И НАВРУЗ, ЧТО-ТО ЛОПОЧА, ГРОМКО ОПЛАКИВАЮТ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА, ПРИЧИТАЮТ. ВЕРЁВКИ НАТЯНУТЫ)
ТОЛСТОЙ
Ну, прощай, Мишель.
ЛУГИН
Прощай, Платон. Ты был настоящим другом…
ТОЛСТОЙ
Что ты. Я лишь во всём брал с тебя пример…
ЛУГИН
(УЛЫБАЕТСЯ)
Опять врёшь. Ты неисправим, Толстой… Ты – лучший человек, которого я знал в своей жизни. И… лучший друг…
ТОЛСТОЙ
Даст Бог, на том свете свидимся…
(ЛУГИН ЗАКРЫВАЕТ-ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА, СОГЛАШАЯСЬ)
ТОЛСТОЙ
(СТРАЖНИКУ 2)
Митька, передай девушке, которая сейчас у полковника – её зовут Варвара Петровна - что я умирал с её именем на устах…
ЛУГИН
Передай, что мы оба её… любили…
ТОЛСТОЙ
Все-таки, Мишель? Ты признался?
СТРАЖНИК 2
Сделаем…
СТРАЖНИК 1
(МРАЧНО)
Ну, Митька, давай - чего ждёшь?
СТРАЖНИК 2
(КРЕСТИТСЯ)
Ох-ох-ох, прости-Господи…
(ЗАНОСИТ НОГУ, ЧТОБ ВЫБИТЬ СКАМЬЮ ИЗ-ПОД НОГ КАЗНИМЫХ. ХАБУЗ И НАВРУЗ ПРИЧИТАЮТ ВСЁ ГРОМЧЕ…
КАМЕРА НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА – СЕКУНДА ДО СМЕРТИ. ОБА ПОДНИМАЮТ ГЛАЗА К НЕБУ…)
З Т М
КОНЕЦ СЕРИИ

Автор:  Аличе [ 18-12, 22:15 ]
Заголовок сообщения: 

ВАРИАНТ ВСТРЕЧИ ДЕЛИ-ХАНА (ПЕТРА ЛАНСКОГО) с ВАРЕЙ

ВАРЯ, ДЕЛИ-ХАН
(ДЕЛИ-ХАН СИДИТ В СТОРОНКЕ И КУРИТ ДЛИННУЮ ТРУБКУ. К НЕМУ ПОДХОДИТ ВАРЯ. ЕЕ ПО НЕПОНЯТНОЙ ПРИЧИНЕ ТЯНЕТ К ЭТОМУ СУРОВОМУ ЧЕЛОВЕКУ, ОНА ЧУВСТВУЕТ, ЧТО ЗА НИМ СТОИТ КАКАЯ-ТО ЗАГАДКА.)
ВАРЯ
Мсье Дели-хан?.. Это Вас прислали за мной?
ДЕЛИ-ХАН
Я просто выполняю приказ. А мой приказ – вернуть сбежавшую наложницу моему начальнику, принцу Моабад-хану. (СКЕПТИЧЕСКИ) Это видимо вы и есть.
ВАРЯ
И вас не интересует, почему я сбежала?
ДЕЛИ-ХАН
(ПОМОЛЧАВ, ПЕРЕСТАВ СКРЫВАТЬ СВОЕ РАЗДРАЖЕНИЕ)
Неинтересно, потому что понятно. Вероятно, вы поняли, каких бед натворили. Да поздно!
(ПОДНИМАЯСЬ, СОБИРАЯСЬ УХОДИТЬ)
ВАРЯ
(ПЕРЕБИВАЯ)
Я сама защитила свою честь! И сама сбежала из гарема!
ДЕЛИ-ХАН
Из гарема! Да как вы, русская барышня, вообще до подобного докатились!
ВАРЯ
Не вам бы меня укорять! Русский дворянин – на службе врагов России! А как я попала сюда – не ваше дело!
ДЕЛИ-ХАН
Тоже мне, великая загадка! Ах, как барышня сюда попала! Влюбились по уши в этого персиянина- вот вам и вся теорема ФермА! Не вы первая, смею вам заметить! Моабад-хан чуть не каждый год привозит новую славянку в гарем! Поверили восточным сказочкам!

ВАРЯ
Теорема ФермА… Вы интересуетесь математикой?

ДЕЛИ-ХАН
Это, сударыня, вас не касается. Вы бы лучше о себе подумали. Сейчас вам кажется, что вы умело избавились от неприятностей. Сбежали от Моабад-хана! Да Вы ткнули в барса палкой и оцарапали ему лапу. Все одно - он найдет вас и растерзает!
ВАРЯ
Знаете, даже если бы все это было так… то вы последний человек, которого я попросила бы о помощи. Меня защитят мои друзья!
ДЕЛИ-ХАН

ВЫ столь же глупы, как и легкомысленны. Вы поставили под удар не только себя, но и своих друзей. Вы хоть понимаете, что Моабад-хан пощадит вас, а их казнит?
ВАРЯ
Вы меня совсем не знаете.
ДЕЛИ-ХАН
Я вижу вас насквозь, мадемуазель. И я рад одному… Если нынче русские барышни таковы… тогда я просто счастлив, что больше не вернусь в Россию никогда! Мне жаль вашего отца – если он конечно не умер с горя, глядя на вас.

ВАРЯ
Если бы вы были моим отцом, я бы почитала себя несчастнейшей дочерью на свете. Мой отец погиб, служа Отечеству, а вы…
ДЕЛИ-ХАН
Прекраснейшая участь для него! Он не увидел, как низко пала его дочь!
ВАРЯ
(ТЕРЯЯ НА СЕКУНДУ ОТ ВОЗМУЩЕНИЯ ДАР РЕЧИ)
А вы!.. Вы… Когда вы смотритесь в зеркало, вы, верно, благодарите Бога, что он не дал вам дочери. Что бы вы могли ей дать?
ДЕЛИ-ХАН
К вашему сведению, я не имею привычки смотреться в зеркало. И у меня есть дочь. Я давно ее не видел. Она осталась в России. Но я уверен, что она… она – полная противоположность вам! Она – ангел. В ней нет ни капли своенравия, строптивости, тщеславия и жестокости, - всего того, что в вас – с избытком! Она послушная, кроткая, из всех книг она читает только псалтырь и не посмеет заговорить с незнакомым мужчиной без позволения старших.
(ЦЕЛИКОМ ПОДПАДАЯ ПОД ОБОЯНИЕ СОБСТВЕННОЙ ФАНТАЗИИ)
На ее щеках играет румянец, ее русая коса, перекинутая через плечо, покоится на кружевной косынке…
ВАРЯ
Как я хотела бы, чтобы она была именно такой, как вы ее описали. И еще я хотела бы посмотреть, как она отвернулась бы от предателя отечества, когда увидела бы вас!
ДЕЛИ-ХАН
(СУХО)
Моя совесть чиста.
ВАРЯ
Если бы вы были уверены в том, что занимаетесь достойным делом, вы не стыдились своего имени.
ДЕЛИ-ХАН
С чего вы взяли, мадмуазель, что я стыжусь своего имени?
ВАРЯ
Но разве вы его не скрываете? Вы, русский человек, носите прозвище на чужом языке!
ДЕЛИ-ХАН
(УЯЗВЛЕННО)
Между прочим, «Дели» означает «удалец».
(ПАУЗА.
И я не стыжусь своего имени!
ВАРЯ
Так назовите его!
(ДЕЛИ-ХАН МОЛЧИТ, КАЖЕТСЯ, ОН ВОТ-ВОТ НАЗОВЕТ СВОЕ НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ.)
ДЕЛИ-ХАН
(С ИЗДЕВКОЙ)
Да ведь и вы скрываете свое имя. Может быть потому, что не хотите покрыть позором головы ваших родителей?
ВАРЯ
Мне нечего стыдиться. Если вы так желаете, я назову вам свое имя…
(НЕТВЕРДО)
Могла бы назвать…
(РЕШИТЕЛЬНО)
Но не стану. Для Дели-хана я – Северная звезда.
ДЕЛИ-ХАН
Звезда - это что-то холодное и маленькое.
ВАРЯ
(С ВЫЗОВОМ)
А вы вооружитесь не ружьем, а телескопом! К вашему сведению солнце – это тоже звезда! И эта «холодная» звезда обогревает всю землю!
(ВАРЯ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И УХОДИТ. ДЕЛИ-ХАН СМОТРИТ ВСЛЕД ЕЕ ГОРДО УДАЛЯЮЩЕЙСЯ ХРУПКОЙ ФИГУРКЕ И НЕОЖИДАННО ХМЫКАЕТ – ОН ВПЕЧАТЛЕН ПОВЕДЕНИЕМ ВАРИ.)

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/