Адъютанты любви

мы не лечим болезнь, мы делаем ее приятной
Текущее время: 17-11, 23:13

Часовой пояс: UTC + 4 часа




Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 18 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Сценарии: серии 84 - 90
СообщениеДобавлено: 17-12, 23:21 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИИ 84 - 85

II-6 ИНТЕРЬЕР. КАЗЕННАЯ КВАРТИРА ПЕТРА. ДЕНЬ. (ПЕТР, Д’АРНИ)

(КРУПНО: ПОРТРЕТ ИВАНА ЧЕРКАСОВА. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: ПОД ПОРТРЕТОМ, ВАЛЬЯЖНО РАЗВАЛИВШИСЬ В КРЕСЛЕ, СИДИТ Д’АРНИ. ОН – В ДОМАШНЕМ ХАЛАТЕ ПЕТРА, В РУКЕ У НЕГО – ТРУБКА. Д’АРНИ, ВЫПУСКАЯ КОЛЬЦА ДЫМА, ЗАДУМЧИВО СМОТРИТ ВДАЛЬ. В КОМНАТЕ –ПОГРОМ ПОСЛЕ ВСПЫШКИ ПЕТРА. В КОМАНТУ ВХОДИТ ПЕТР С КОРЗИНОЙ, В КОТОРОЙ МЫ ВИДИМ ПАРУ БУТЫЛОК ВИНА, ЗАВЯЗАННЫЙ ТРЯПИЦЕЙ ГЛИНЯНЫЙ КУВШИН С МОЛОКОМ… ПЕТР ЗАСТЫВАЕТ ОТ НЕОЖИДАННОСТИ)

Д’АРНИ А я уж думал, ночевать здесь придется… Пока еще этот Петр Черкасов всех преступников государевых выловит… (РАЗГЛЯДЫВАЕТ ПОКУПКИ ПЕТРА И ОКРУЖАЮЩУЮ ОБСТАНОВКУ) А ты, я вижу, по хозяйственной части…

ПЕТР (СМУЩЕН, ЧТО Д’АРНИ ВИДИТ ЕГО ЗА ХОЗЯЙСТВЕННЫМИ ХЛОПОТАМИ) Да вот видишь… Снова прислугу рассчитал… несерьезные бабы все какие-то попадаются…

Д’АРНИ Видишь… у нас с тобой это фамильное… не везет братьям Черкасовым с женщинами, а? (ВДРУГ, СМЕНИВ ТОН, ПРОСТО)
Ксению ты совсем позабыл? Или как? Знаешь, брат… ко мне она каждую ночь приходит…

ПЕТР Зачем пожаловал?

Д’АРНИ Да, да, да! Ближе к делу прикажете, братец? Сейчас… дайте с мыслями собраться…. (КИВАЕТ НА ПОРТРЕТ) С папенькой повидаться… А заодно и побыть немного Петром Черкасовым…

(ПЕТР ПОДХОДИТ К СТОЛУ, ВЫРЫВАЕТ ИЗ РУК Д’АРНИ ТРУБКУ, ВЫТАСКИВАЕТ ВИНО)

ПЕТР Ну и как, нравится?

Д’АРНИ Сказать честно – не очень.

(ПЕТР ОТКРЫВАЕТ ВИНО, НАЛИВАЕТ СЕБЕ. Д’АРНИ ПОДСТАВЛЯЕТ СТАКАН – ПЕТР, ЧУТЬ ПОМЕДЛИВ, НАЛИВАЕТ ВИНО И ЕМУ ТОЖЕ)

Д’АРНИ (ПОДНИМАЯ СВОЙ СТАКАН, ИРОНИЧНО) За братьев Черкасовых…
ПЕТР
Говори, зачем пришел и проваливай. (НАСМЕШЛИВО) Брат.

Д’АРНИ Слушай, неужели тебе неинтересно? Давай хотя бы поиграем… в братьев… Поговорим…

ПЕТР Мне не о чем с тобой разговаривать и некогда играть.

Д’АРНИ А вот тут ты не прав. Я кое-что узнал о твоем любвеобильном друге, Охотникове, который…

ПЕТР (ПРЕРЫВАЕТ) Я знаю… И я уже сообщил об этом Государю… Что-то еще?

Д’АРНИ (ВНИМАТЕЛЬНО СМОТРИТ НА ЧЕРКАСОВА)
А ты изменился, Черкасова… Ты готов пожертвовать жизнью Охотникова ради спокойствия Его Императорского Величества…

ПЕТР Жизнью? Да что ты себе позволяешь? Государь никогда не станет…

Д’АРНИ Значит, все-таки не все знаешь. (ЖЕСТКО) Твой друг станет случайной жертвой уличной потасовки.

ПЕТР Ты лжешь… Государь не способен на такое…

Д’АРНИ Раньше между царем и дружбой, Черкасов, ты выбирал дружбу. И за это я даже уважал тебя. Теперь царь – твой единственный друг. (ЗАДУМЧИВО) Странно устроен мир, Черкасов. Раньше для меня важнее всего было мое Дело. А теперь… (СМОТРИТ НА ПЕТРА) Теперь я выбираю брата.

ПЕТР Ты все сказал? (ПЕТР И Д’АРНИ СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА)
Тогда уходи.

Д’АРНИ (ПОДХОДЯ К ДВЕРИ) Они будут ждать его в подворотне, на углу Гороховой и Садовой… Ведь именно этим путем он обычно возвращается в полк, не так ли, брат?

(ПЕТР МОЛЧА СМОТРИТ НА Д’АРНИ. Д’АРНИ, ПОЖАВ ПЛЕЧАМИ, ВЫХОДИТ. КАМЕРА НЕ ПЕТРА: ОН БЕССТРАСТНО СМОТРИТ ВСЛЕД Д’АРНИ)


III-3. ИНТЕРЬЕР. СЪЕМНАЯ КВАРТИРА В ПЕТЕРБУРГЕ. ДЕНЬ. (ЗОСЯ, Д’АРНИ)


(Д’АРНИ ЗАХОДИТ В ПОЛУТЕМНУЮ КОМНАТУ И ЗАСТЫВАЕТ НА ПОРОГЕ. ОН ОСТОРОЖНО ДЕЛАЕТ ШАГ ВПЕРЕД, ИНСТИНКТИВНО ТЯНЕТСЯ ЗА НОЖОМ, КРАЕМ ГЛАЗА ЗАМЕЧАЯ ДВИЖЕНИЕ СЗАДИ. РЕЗКО РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И… ПОПАДАЕТ В ОБЪЯТИЯ ЗОСИ)

ЗОСЯ (СТРАСТНО ОБНИМАЯ Д’АРНИ, ШЕПЧЕТ) Наконец-то я дождалась тебя… (ЗОСЯ ПРИБЛИЖАЕТ СВОИ ГУБЫ К ГУБАМ Д’АРНИ, СТРАСТНО) Надеюсь, ты не очень устал. Тебе потребуется много сил, чтобы… развлечь гостью.

Д’АРНИ (В ТОН ЕЙ) Я знаю законы гостеприимства. Скучать не придется. Обещаю.

(ЗОСЯ ВЫТАСКИВАЕТ ШПИЛЬКУ ИЗ ПРИЧЕСКИ – ВОЛОСЫ РАССЫПАЮТСЯ ПО ПЛЕЧАМ. Д’АРНИ ПРОВОДИТ РУКОЙ ПО ЕЕ ВОЛОСАМ, НАКРУЧИВАЕТ ИХ НА РУКУ. Д’АРНИ УХМЫЛЯЕТСЯ, ПРОВОДИТ РУКОЙ ПО ГРУДИ ЗОСИ, И ВДРУГ РЕЗКО ЗАПРОКИДИЫВАЕТ ГОЛОВУ ЗОСИ НАЗАД. ЗОСЕ БОЛЬНО, НО ОНА НЕ МОЖЕТ ДВИНУТЬСЯ – ЕЕ ВОЛОСЫ КРЕПКО НАКРУЧЕНЫ НА КУЛАК Д’АРНИ)

Д’АРНИ (НАСМЕШЛИВО) Прекрасная идея – затащить меня в постель, чтобы покрепче привязать к себе… Великий мастер тонкий знаток психологии… Но он недооценивает многообразие мира… Влажные взгляды, белокурые локоны… Это все хорошо одурманивает какого-нибудь Адама Чарторыйского. Но не меня.

ЗОСЯ Не смей говорить о нем! (ЗОСЯ ДЕРГАЕТСЯ, ПЫТАЯСЬ ВЫРВАТЬСЯ. ВСКРИКИВАЕТ ОТ БОЛИ) …Тш-ш, ты же не хочешь, чтобы тебе было больно… Скажи, ведь это Великий Мастер попросил тебя… учредить надо мной опеку? Как мне не хватает Учителя… Он, если бы решил избавиться от меня, придумал бы что-нибудь поинтереснее…
(ЗОСЯ СНОВА ПЫТАЕТСЯ ВЫРВАТЬСЯ, Д’АРНИ НЕ ОТПУСКАЕТ)

ЗОСЯ Пусти…

Д’АРНИ Какая преданность общему делу… (НА УХО ЗОСЕ, ТИХО)
… раньше я, как и ты сейчас, мог думать только о деле. Но теперь… теперь все изменилось… теперь я буду делать только то, что считаю нужным… Ты поняла меня?

ЗОСЯ Ты изменился.

Д’АРНИ (ПОЧТИ НЕЖНО ПРОВОДИТ ПИСТОЛЕТОМ ПО ПОДБОРОДКУ, ПО ШЕЕ ЗОСИ) Да, дорогая, я изменился. И хотя я по-прежнему в деле и служу Великому мастеру, я делаю это лишь потому, что хочу этого сам… (Д’АРНИ ПОЧТИ КАСАЕТСЯ ГУБАМИ ГУБ ЗОСИ) И по-другому уже не будет.

(Д’АРНИ ОТПУСКАЕТ ЗОСЮ. ЗОСЯ С БЕШЕНСТВОМ СМОТРИТ НА Д’АРНИ. Д’АРНИ СПОКОЕН)

Д’АРНИ (НАСМЕШЛИВО) Думаю, с делами покончено. Теперь я готов развлекать тебя, дорогая, если ты, конечно, не передумала.
(Д’АРНИ МЕДЛЕННО ПОДХОДИТ К ЗОСЕ, РЕШИТЕЛЬНО ОБНИМАЕТ ЕЕ)

(КАМЕРА НА ЗОСЮ – ОНА В БЕШЕНСТВЕ ОТ ТОГО, ЧТО Д’АРНИ РАЗОБЛАЧИЛ ЕЕ)

IV-1. ИНТЕРЬЕР. СЪЕМНАЯ КВАРТИРА В ПЕТЕРБУРГЕ. ДЕНЬ (Д’АРНИ, ЗОСЯ)

(Д’АРНИ ЛЕЖИТ В ПОСТЕЛИ. ЗОСЯ СТОИТ СПИНОЙ К НЕМУ У ОКНА, РАСЧЕСЫВАЕТ ВОЛОСЫ. Д’АРНИ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ НАБЛЮДАЕТ ЗА ЗОСЕЙ)

Д’АРНИ Смотрю на тебя – и никак не могу понять – зачем тебе все это нужно… (ЗОСЯ НЕ ОТВЕЧАЕТ) Ты любишь свою Польшу… Это единственное, о чем ты способна говорить… Тебе нужно стать Жанной Д’Арк: собрать войско, поднять свой народ, устроить бунт, наконец…

ЗОСЯ (ЗАКАЛЫВАЕТ ВОЛОСЫ) Мой народ не может сам постоять за себя… Наше братство поможет ему…

Д’АРНИ Глупости. Иллюминатам нет дела до твоей Польши. Что Польша – если скоро в их власти окажется вся Европа?

ЗОСЯ (РИСУЕТ ПАЛЬЦЕМ НА СТЕКЛЕ) Великий Мастер обещал мне, что Польша снова станет свободной…

Д’АРНИ А он не говорил, что подарит тебе на именины Адама Чарторыйского… которого ты так любишь… (ЖЕСТКО) Великий мастер использует все наши слабости на пользу общему делу…

ЗОСЯ (ОБОРАЧИВАЕТСЯ, Д’АРНИ) И что ты предлагаешь?

Д’АРНИ Не забывать о себе. Кстати, раз ты все равно пойдешь к великому мастеру и будешь отчитываться за сегодняшнюю… операцию… передай от меня, что я сделал все возможное, чтобы избавить Российского Императора от одного из самых опасных для нас советчиков…

ЗОСЯ От Монго-Столыпина?

Д’АРНИ Да. Бумаги, способные уничтожить его доброе имя, уже у Черкасова.

(КАМЕРА НА Д’АРНИ – ОН СПОКОЙНО НА ЗОСЮ)

IV-3. ИНТЕРЬЕР. ЗИМНИЙ ДВОРЕЦ. САЛОН ЕКАТЕРИНЫ. ДЕНЬ. (ЕКАТЕРИНА, МАНЖЕТЫ)

(ЕКАТЕРИНА АЗАРТНО МАСТЕРИТ ИЗ ПОБЯРКУШЕК ЧТО-ТО, НАПОМИНАЮЩЕЕ КОРОНУ, НАДЕВАЕТ НА ГОЛОВУ, ВСТАЕТ В ВЕЛИЧЕСТВЕННУЮ ПОЗУ)

ЕКАТЕРИНА (ИЗЯЩНЫЙ ПОКЛОН) Господа… новая супруга императора Франции… Несравненная Екатерина. (ИЗОБРАЖАЕТ ПРИДВОРНУЮ ДАМУ) Мсье Бонапарт просто без ума от нее. Она вертит им, как захочет. Говорят, скоро Франция станет одной из губерний России, а Наполеон – императором одной из ее губерний.

(САМОДОВОЛЬНО УЛЫБАЕТСЯ. ОДИНОКИЕ АПЛОДИСМЕНТЫ. КРУПНО: РУКИ В БЕЛЫХ МАНЖЕТАХ АПЛОДИРУЮТ ЕКАТЕРИНЕ)

ЕКАТЕРИНА (УДИВЛЕННО, СМУЩЕННО) Снова вы? И снова в маске? Если вы позволяете за мной подгладывать, то позвольте и мне посмотреть на ваше лицо.

МАНЖЕТЫ Под этой маской вы увидите еще одну. Так что не стоит и пробовать. Лучше скажите, во что это вы здесь так блестяще играли?

ЕКАТЕРИНА (ОПРАВДЫВАЯСЬ) Я… я разучивала роль. По заданию мадам Юлии…

МАНЖЕТЫ (С НАИГРАННОЙ ЖАЛОСТЬЮ) Бедная, вам так и придется всю жизнь только ИГРАТЬ в императрицу… Неужели вам не хочется ею СТАТЬ?

ЕКАТЕРИНА Я уже несколько раз говорила вам – нет, нет и нет.

МАНЖЕТЫ (ИСКУШАЕТ) Нужно лишь раз решиться сказать «Да», и… вас будут называть… (ТОРЖЕСТВЕННО) Ваше Императорское Величество…

ЕКАТЕРИНА Но тогда я никогда не смогу выйти замуж…

МАНЖЕТЫ …Но у вас будет столько любовников, сколько вы пожелаете…

ЕКАТЕРИНА (С ТАЙНОЙ НАДЕЖДОЙ) А мне… мне можно будет надеть… шапку Мономаха? Ну хоть разочек? (ДОВЕРИТЕЛЬНО) Еще детьми мы с Алексом мечтали ее примерить. Но маменька говорила, что это невозможно…

МАНЖЕТЫ Когда вы станете императрицей, слово «невозможно» перестанет существовать для вас…

(КАМЕРА НА ЕКАТЕРИНУ: ОНА БЛИЗКА К ТОМУ, ЧТОБЫ СОГЛАСИТЬСЯ)


IV-4. НАТУРА. УЛИЦА. ДЕНЬ (Д’АРНИ, ПЕТР, ОХОТНИКОВ, УБИЙЦЫ, ПРОХОЖИЕ)


(ОХОТНИКОВ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ПОЛК. ПЕТР СЛЕДУЕТ ЗА НИМ, СОБЛЮДАЯ ДИСТАНЦИЮ В НЕСКОЛЬКО ШАГОВ. ОХОТНИКОВ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ОБОРАЧИВАЕТСЯ К НЕМУ.

ОХОТНИКОВ Черкасов, мне не нужен телохранитель. Ступай.
(ПЕТР НЕ ОТВЕЧАЕТ, НО И НЕ ДВИГАЕТСЯ.) Я сам сумею постоять за себя… Я не двинусь с места, пока ты не уйдешь.

(ОХОТНИКОВ И ПЕТР ЖДУТ ДРУГ ДРУГА. ПЕТР ОТСТУПАЕТ ПЕРВЫМ – ДЕЛАЕТ ШАГ НАЗАД, РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И СВОРАЧИВАЕТ В ПЕРЕУЛОК. ОХОТНИКОВ, ДОЖДАВШИСЬ, КОГДА СКРОЕТСЯ ПЕТР, ПРОДОЛЖАЕТ ПУТЬ. БЫСТРЫМ ШАГОМ ИДЕТ ПО ПУСТЫННОЙ УЛИЦЕ. НАВСТРЕЧУ ЕМУ, ИЗОБРАЖАЯ ПЬЯНЫХ, ДВОЕ УБИЙЦ, ГРУБО ТОЛКАЮТ ЕГО.)

УБИЙЦА Эй, ты… уйди с дороги… не то худо будет…

(ОХОТНИКОВ ХВАТАЕТСЯ ЗА РУКОЯТЬ ШПАГИ. УБИЙЦЫ, БУДТО ЭТОГО И ЖДАЛИ, ПЕРЕСТАЮТ ИЗОБРАЖАТЬ ПЬЯНЫХ И НАКИДЫВАЮТСЯ НА ОХОТНИКОВА. ТОТ ОЖЕСТОЧЕННО ОТБИВАЕТСЯ. НА ПОМОЩЬ ПОДБЕГАЕЮТ ЕЩЕ ДВОЕ УБИЙЦ. В РУКАХ У НИХ – НОЖИ. КРУПНО: ОДИН ИЗ УБИЙЦ ВДРУГ ЗАВАЛИВАЕТСЯ НА ЗЕМЛЮ. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: МЫ ВИДИМ ПЕТРА С ОБНАЖЕННОЙ ШПАГОЙ)

ПЕТР (КРИЧИТ ОХОТНИКОВУ) Алексей, берегись, слева…

(ОХОТНИКОВ ОТРАЖАЕТ НАПАДЕНИЕ ОДНОГО ИЗ УБИЙЦ)

ОХОТНИКОВ (С БЛАГОДАРНОСТЬЮ, ПЕТРУ) Спасибо, Черкасов…

(КАМЕРА НА УБИЙЦУ, ПОВЕРЖЕННОГО ОХОТНИКОВЫМ: ОН ДОСТАЕТ ИЗ ГЛЕНИЩА НОЖ, ТИХО ВСТАЕТ И ВСАЖИВАЕТ ЕГО ОХОТНИКОВУ В СПИНУ)

ПЕТР (ЗАМЕЧАЕТ ОПАСНОСТЬ) Охотников!!!

ОХОТНИКОВ (МЕДЛЕННО ОСЕДАЕТ НА ЗЕМЛЮ, ТИХО) Неужели все? Элиза…

(ПЕТР ЗАКРЫВАЕТ СОБОЙ ОХОТНИКОВА, И ВЫБИВАЕТ НОЖ УБИЙЦЫ, КОТОРЫЙ СОБРАЛСЯ ДОБИТЬ ОХОТНИКОВА)

ПЕТР Друг, держись…

(ОХОТНИКОВ НЕ ОТВЕЧАЕТ – ОН БЕЗ СОЗНАНИЯ. УБИЙЦЫ ПЛОТНЫМ КОЛЬЦОМ ОБСТУПАЮТ ПЕТРА)

УБИЙЦА 2 (ЗЛОБНО) Прощайся с жизнью, защитничек…

(НЕОЖИДАННО РАЗДАЕТСЯ ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ СВИСТ И КРИКИ «ПОЖАР! ПОЖАР!». УЛИЦА МГНОВЕННО НАПОЛНЯЕТСЯ ЛЮДЬМИ. УБИЙЦЫ СПЕШНО РЕТИРУЮТСЯ, ПО ДОРОГЕ ЧУТЬ НЕ СБИВАЯ Д’АРНИ, КОТОРЫЙ СТОИТ, ВАЛЬЯЖНО ПРИСЛОНИВШИСЬ К СТЕНЕ ДОМА)

ПЕТР (УДИВЛЕННО) Ты?

Д’АРНИ («СВЕТСКИМ» ТОНОМ) Все-таки как легко вывести русский народ из равновесия. Только крикни – пожар, да кинь бутылку с порохом в подвал - а они уже в панике – бегут свои пожитки спасать…

ПЕТР (СКЛОНЯЯСЬ НАД ОХОТНИКОВЫМ, Д’АРНИ) Зачем ты это сделал? Зачем спас меня?

Д’АРНИ (ПОЖИМАЕТ ПЛЕЧАМИ, ВИНОВАТО) Родная кровь…

(КАМЕРА НА ПЕТРА – ОН ОСМАТРИВАЕТ РАНУ ОХОТНИКОВА.)

ПЕТР Спасибо тебе… брат…

(НИКТО НЕ ОТВЕЧАЕТ. Д’АРНИ ИСЧЕЗ)

ОХОТНИКОВ (В БРЕДУ) Элиза… Элиза…

ПЕТР (СНОВА НАКЛОНЯЕТСЯ К ОХОТНИКОВУ) Потерпи Алеша, потерпи… Ты будешь жить…

(КАМЕРА НА ПЕТРА: НАДО СПЕШИТЬ)


III-6. НАТУРА. УЛИЦА ПЕТЕРБУРГА. ДЕНЬ. (ЗОСЯ, Д’АРНИ)

(Д’АРНИ ИДЕТ ПО УЛИЦЕ И ПОДХОДИТ К ДОМУ, ГДЕ ЖИВЕТ «МАНЖЕТЫ». ПЕРЕД ДОМОМ ОН ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ОГЛЯДЫВАЕТСЯ, ПРОВЕРЯЯ, НЕТ ЛИ СЛЕЖКИ, НО НИЧЕГО НЕ ЗАМЕЧАЕТ.)
(ПЕРЕХОД: ЗОСЯ СТОИТ ЗА УГЛОМ ДОМА. НИЖНЯЯ ПОЛОВИНА ЕЕ ЛИЦА ЗАКРЫТА ТЕМНЫМ ШАРФОМ – ОНА ХОЧЕТ ОСТАТЬСЯ НЕУЗНАННОЙ. ЗОСЯ ЦЕЛИТСЯ В Д’АРНИ ИЗ ПИСТОЛЕТА.)
(КАМЕРА НА ЗОСЕ: ОНА ГОТОВА НАЖАТЬ НА КУРОК.)


IV-1 НАТУРА. УЛИЦА ПЕТЕРБУРГА. ДЕНЬ. (ПЁТР, ЗОСЯ, Д’АРНИ)


(ПРОДОЛЖЕНИЕ СЦЕНЫ III-5: ЗОСЯ ЦЕЛИТСЯ В Д’АРНИ ИЗ ПИСТОЛЕТА ИЗ-ЗА УГЛА ДОМА. ВНЕЗАПНО ПОЯВЛЯЕТСЯ ПЁТР И ВЫБИВАЕТ ПИСТОЛЕТ ИЗ ЕЕ РУКИ. ПИСТОЛЕТ СТРЕЛЯЕТ, НО ПУЛЯ ЛЕТИТ МИМО Д’АРНИ. ПЁТР ПЫТАЕТСЯ СХВАТИТЬ ЗОСЮ, НО У НЕГО В РУКАХ ОСТАЁТСЯ ЛИШЬ ЕЕ ПЛАЩ. ЗОСЯ УБЕГАЕТ. НА ЗВУК ВЫСТРЕЛА ОБОРАЧИВАЕТСЯ Д’АРНИ, МГНОВЕННО ВЫХВАТЫВАЕТ ШПАГУ И ИДЕТ НА ПЕТРА, ДУМАЯ, ЧТО ЭТО ПЁТР В НЕГО СТРЕЛЯЛ. НО ПЁТР ВЫГЛЯДИТ ТАКИМ СПОКОЙНЫМ, ЧТО Д’АРНИ ОПУСКАЕТ ШПАГУ. ПЁТР НАГИБАЕТСЯ, БЕРЕТ ПИСТОЛЕТ И ПОДАЁТ ЕГО Д’АРНИ)

Д’АРНИ (ПОДХОДЯ) Кто в меня стрелял?

ПЁТР Женщина. Она убежала. Я попытался ее схватить, но она вывернулась, и в моих руках остался только плащ.

(БЕРЕТ В РУКИ ПЛАЩ)

Д’АРНИ (РАССМАТРИВАЯ ПЛАЩ) Кто она? Ты ее знаешь?

ПЁТР Нет. Ее лицо было замотано шарфом.

Д’АРНИ (СЛОВНО ПЫТАЯСЬ ОТГАДАТЬ) Волосы светлые?

ПЁТР Волосы были убраны. Невозможно было разглядеть.

Д’АРНИ Неужто эта польская авантюристка еще и наёмная убийца…

ПЁТР О ком ты?

Д’АРНИ Об одной знакомой. Совсем недавно она стала проявлять ко мне неожиданный интерес.

ПЁТР (ПРИНЮХИВАЯСЬ К ПЛАЩУ) Пахнет духами, а не порохом. Может быть, это интерес личного характера? Она влюблена в тебя, а ты не ответил ей взаимностью?

Д’АРНИ (СМЕРИВ ПЕТРА НЕДОБРЫМ ВЗГЛЯДОМ)
Я не люблю подобных шуток, дорогой братец. Если она с такой легкостью ушла от тебя, то речь идет не об истеричной барышне, а о настоящей убийце. И вправду, несколько дней я не мог отделаться от подозрения, что кто-то выслеживает меня. Сначала я думал, что мне это просто кажется.

ПЁТР Я думал, ты всегда во всем уверен.

Д’АРНИ Я уверен, что они повторят попытку. Но я даже не знаю, с какой стороны ждать подвоха.

ПЁТР Подумай, кому была бы выгодна твоя смерть.

Д’АРНИ (УСМЕХНУВШИСЬ) Кстати, у тебя сейчас была превосходная возможность избавиться от меня. Почему ты ей не воспользовался? И вообще, как ты здесь оказался? Это талант – оказываться в нужном месте и в нужное время?

ПЁТР У нас много общих талантов, брат.

Д’АРНИ Так ты сделал это, чтобы быть со мной в расчете? Я спас тебя, ты – меня?

ПЁТР (С УСМЕШКОЙ) Ну, мы же с тобой как-никак братья…

Д’АРНИ Да… Удивительная вещь – судьба. Что ж, ты оказался в нужное время в нужном месте. Спасибо, брат. (СО СВОЕЙ ОБЫЧНОЙ ИРОНИЧНОЙ УЛЫБКОЙ) Теперь мы можем снова открыть счет, да? До новых встреч! (УХОДИТ)

(КАМЕРА НА ПЕТРА: ОН ОТПЛАТИЛ СВОЙ ДОЛГ.)

IV-2. ИНТЕРЬЕР. ЗИМНИЙ ДВОРЕЦ. ТЕАТР. ЗАКУЛИСЬЕ. ДЕНЬ. (АКУЛИНА, ОЛЬГА, НИНОН, АКТЕРЫ)

(ОЛЬГА СТОИТ С АКУЛИНОЙ ПООДАЛЬ ОТ ВСЕХ.)

ОЛЬГА Ты ведь и раньше играла в театре?

АКУЛИНА Играла, когда была крепостной князя Сабурова. Но мне никогда не давали больших ролей. Я всё больше играла пастушек или обиженных девиц. (МИМО ИДЕТ НИНОН) Простите, барыня. Мне надо спросить. Скажи, Нинон, Юлию нашли?

НИНОН Нет. И неизвестно, куда она подевалась. Говорят, что она бежала с неизвестным поклонником! Видели, как от театра отъезжала карета, а на козлах сидел кучер самого свирепого вида!

АКУЛИНА Ах, бедная Юлия!

НИНОН Сколько несчастий свалилось на нас в последнее время! Сначала убили Барнабаса и Клеона, потом погиб Леандр, а теперь сбежала Юлия!

АКУЛИНА Тут впору поверить в злую судьбу.

НИНОН (С ПЛОХО СКРЫВАЕМОЙ ЗАВИСТЬЮ) Ну, у тебя-то она сегодня совсем не злая. Ты всех затмила. Глядишь, скоро публика позабудет о Юлии… (С НАИГРАННЫМ ПАФОСОМ, ОСОБЕННО ИЗДЕВАТЕЛЬСКИ ВЫГОВАРИВАЯ ИМЯ «АКУЛИНА») И станет аплодировать Акулине! (УХОДИТ)

ОЛЬГА Это правда? Ты всё-таки останешься в театре?

АКУЛИНА Нет, барыня. Как-то боязно мне. Видите, что произошло с Юлией. А одну артистку после спектакля поклонник едва не заколол ножом – хотел, чтоб она ему отдалась. А сегодняшние аплодисменты оглушили меня совсем. Не по мне всё это. (ПРОВОЖАЯ ВЗГЛЯДОМ НИНОН) Да и завистников я боюсь.

ОЛЬГА Понимаю. С одной стороны, грешно, конечно, зарывать такой талант. Но с другой, может быть, тебе и вправду будет лучше, если ты вернешься к нам?

АКУЛИНА Да я бы с радостью, барыня, только правда ли, что вы этого хотите?

ОЛЬГА Я буду только счастлива! И Роман Евгеньич будет очень рад!

АКУЛИНА Если Вы согласны меня назад принять, то… ничего лучшего для меня и нет!

ОЛЬГА Конечно, Акулина, возвращайся! Сегодня же и приходи!

АКУЛИНА Спасибо Вам, барыня! Я когда впервые Вас увидела, подумала, что Вы на ангела похожи – так оно и есть!

ОЛЬГА Спасибо тебе, Акулина.

(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: ОНА ГОВОРИТ СОВЕРШЕННО ИСКРЕННЕ.)

IV-4. ИНТЕРЬЕР. СЪЁМНАЯ КВАРТИРА В ПЕТЕРБУРГЕ. ДЕНЬ. (МАНЖЕТЫ-РЕДЖИНАЛЬД СКОТТ, Д’АРНИ)

(МЫ ВИДИМ МАНЖЕТЫ. ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ, ВХОДИТ Д’АРНИ)

Д’АРНИ (С ПОРОГА) Не ждали?

МАНЖЕТЫ Отчего же?

Д’АРНИ Но Вы, наверное, удивлены, что я жив.

(МАНЖЕТЫ ДЕЛАЮТ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ)

МАНЖЕТЫ Скорее я удивлен другому. Почему Монго-Столыпин на свободе?

Д’АРНИ А где ж ему быть?

МАНЖЕТЫ На каторге! В Сибири! В земле! А вместо этого Александр послал его на персидскую границу. Почему Ваш Черкасов его отпустил?

Д’АРНИ Откуда ж я знаю? Спросите у него самого.

МАНЖЕТЫ Не прикидывайтесь, Д’Арни. Дело было превосходным образом подстроено.Анонимное письмо. Убитая проститутка. Мотив – скрыть правду о своей связи с этой девкой. Мы подкупили служащую приюта.

Д’АРНИ Зачем? По-моему, это было излишне. Все знают, что Монго-Столыпин жертвует на приют.

МАНЖЕТЫ Да, но он жертвует всем детям поровну. А Черкасову сказали, что он давал деньги только ребенку Маруси. Это дело было у нас в руках, а Черкасов его развалил!

Д’АРНИ Я не понимаю, почему Вы вините в этом меня!

МАНЖЕТЫ Вы помните наш разговор в гостинице, когда Вы только вернулись из Парижа? Я предупреждал Вас, что Черкасова надо убить, а Вы воспротивились. Я пошел у Вас на поводу, и… сами видите, что он нам устроил. Не нужно мне тогда было слушать Вас.

Д’АРНИ А у Вас порядком расшатались нервы, сударь.

МАНЖЕТЫ Вы мне их расшатали. Вы заняты какими-то странными делами: вдруг вздумали брататься с Черкасовым, поехали к его родне… А ведь я рассчитывал на Вашу помощь.

Д’АРНИ Стало быть, Вы уже не способны руководить орденом без моей помощи?

МАНЖЕТЫ (РАЗОЗЛЕННО) Что Вы хотите сказать?

Д’АРНИ То, что Вы совершенно не можете держать себя в руках. Вы становитесь непредсказуемы. Это Вы подослали ко мне убийцу?

(КОРОТКАЯ ПАУЗА)

МАНЖЕТЫ (С КОРОТКИМ СМЕШКОМ) А у Вас неплохая фантазия, Д’Арни. Если бы я подослал убийцу – вы не стояли бы здесь передо мной. И я бы не давал вам серьезного поручения.

Д’АРНИ В чем оно заключается?

МАНЖЕТЫ Вы поедете в Персию. И там не будете сводить глаз с Черкасова и Монго-Столыпина.

ДАРНИ Вы, должно быть, тоже туда поедете?

МАНЖЕТЫ Не исключено. В любом случае, мы вернемся к нашему разговору после того, как Вы выполните свое задание в Персии.

(ЧЕЛОВЕК-МАНЖЕТЫ ПОДНИМАЕТСЯ В ПОЛНЫЙ РОСТ)

До встречи, Д’Арни.

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Последний раз редактировалось Severvirgin 18-12, 00:23, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17-12, 23:39 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 86

I-1 НАТУРА. ПЕРСИЯ. В ОКОПЕ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, АРТИЛЛЕРИСТ, ПЕРСЫ)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН НЕСУТ ФЕЙЕРВЕРКЕРУ (УНТЕР-ОФИЦЕРСКИЙ ЧИН В АРТИЛЛЕРИИ, КОМАНДИР ОРУДИЯ) ОТ ЗАРЯДНОГО ЯЩИКА (Т.Е.ПОВОЗКИ) В ЗАРЯДНОЙ СУМЕ (КОЖАНАЯ СУМКА) АРТИЛЛЕРИЙСКИЙ ВЫСТРЕЛ. ВОКРУГ ЛЕЖАТ ТЕЛА УБИТЫХ)

ТОЛСТОЙ (С ДОСАДОЙ) Одно слово – кавалергарды! Носим ядра, как простые солдаты! Сейчас бы в атаку, да саблей помахать…

ЛУГИН Платон, ты меня удивляешь! Весь орудийный расчет убило, лошадей наших тоже, и хорошо еще, что сами живы. Впрочем, если тебе не терпится в кавалерийскую атаку, то позволь я оседлаю тебя верхом. Уверен, персы от такого зрелища сразу же оставят свои позиции и побегут прочь.

(ТОЛСТОЙ КЛАДЕТ СВОЕ ЯДРО ВОЗЛЕ ПУШКИ. ЛУГИН КЛАДЕТ СВОЕ ЯДРО РЯДОМ. ТЯЖЕЛО ДЫШАТ, ОТДЫХАЯ.)

ТОЛСТОЙ Боюсь, от такой виктории придется отказаться. Я не для того в кавалергарды шел, чтобы артиллерийский расчет возить.

АРТИЛЛЕРИСТ Ваши благородия, вы бы шевелили этими… в общем быстрей бы…, заряды кончаются…

ЛУГИН Пойдем, мой верный Росинант….

ТОЛСТОЙ (С ИРОНИЕЙ) Пойдемте, ваше благородие….

(ИДУТ ЗА ЯДРАМИ.)

ЛУГИН

Платон, хочу попросить тебя, если со мной что случится, сохрани это у себя. Не хочу, чтобы письма Вари достались персам.(ПРОТЯГИВАЕТ ПИСЬМО ТОЛСТОМУ. ТОТ АККУРАТНО БЕРЕТ ЕГО И КЛАДЕТ ВО ВНУТРЕННИЙ КАРМАН.)

ТОЛСТОЙ А если со мной случится? Ладно, положу к сердцу, на тот случай, чтобы при смертельном ранении ничего прочесть нельзя было. Хотя знаешь, Мишель, не верю я этому.

(БЕРУТ НОВУЮ ПОРЦИЮ ЯДЕР. ИДУТ ОБРАТНО.)

ЛУГИН Чему ты не веришь?

ТОЛСТОЙ Ну, тому счастью, которое настигло Варвару Петровну в персидском гареме. Вот когда она нормально скажет, по-русски, что она счастлива, вот тогда отступлюсь. А до тех пор – не верю.

ЛУГИН Да, письма странные. К чему все эти Перлы Раковины Самовластия и Столпы Просветления? К чему все эти восточные метафоры? Не могла же она вот так вот за один миг сделаться персиянкой?

(ПОДНОСЯТ ЯДРА К ПУШКЕ.)

АРТИЛЛЕРИСТ Ну, где вас носит, ваши бла…?

(СВИСТ ПУЛИ, И АРТИЛЛЕРИСТ ЗАМЕРТВО ПАДАЕТ НА ЗЕМЛЮ. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН НАКЛОНЯЮТСЯ К ТЕЛУ АРТИЛЛЕРИСТА… ТОТ МЕРТВ. ПЛАТОН И ЛУГИН, ДЕРЖА В РУКАХ ПО ЯДРУ, СИНХРОННО СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА.)

ТОЛСТОЙ Кажется, Мишель, нас повысили. Мы теперь не артиллерийский расчет, а самые что ни на есть артиллеристы.

ЛУГИН Так скоро опять кавалергардами станем….

(ОНИ КЛАДУТ ЯДРА В КУЧКУ, К ОСТАЛЬНЫМ, И ПОДХОДЯТ К ПУШКЕ ПОБЛИЖЕ. КАМЕРА НА: ТОЛСТОМ

ТОЛСТОЙ (УВЕРЕННО) Ядро следует засовывать в дуло пушки. А вот что потом делать…?

I-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, ОКСАНА, АГА-ХАН, ЖЁНЫ МОАБАД-ХАНА)

(АГА-ХАН ДОСТАЁТ ИЗ РУКАВА ПИСЬМО И ОБРАЩАЕТСЯ К СТОЛПИВШИМСЯ В ГЛУБИНЕ КОМНАТЫ ЖЁНАМ.)

АГА-ХАН Пусть выйдет русская!

(ВАРЯ ВЫХОДИТ ВПЕРЁД. В ОТЛИЧИЕ ОТ ПЫШНО РАЗОДЕТЫХ ЖЁН НА НЕЙ – ПРОСТОЕ, НЕВЗРАЧНОЕ ПЛАТЬИЦЕ.)

АГА-ХАН Можно писать хорошо, а можно плохо. Хорошие письма летят на крыльях доброты и красоты. Плохие письма падают в змеиную яму. Часто вместе с написавшим.

(ВАРЯ МОЛЧА СМОТРИТ В УПОР НА АГА-ХАНА, В ГЛАЗАХ БЛЕЩУТ МОЛНИИ)

АГА-ХАН Слушайте все, потому что все должны знать, какие письма могут довести до беды! (ЧИТАЕТ ПИСЬМО) «Дорогие друзья! Я, конечно же, виновата во всём сама, поверив этому человеку, и позволив себя увлечь. Я глубоко несчастна здесь каждую секунду своей жизни…» Ну, зачем вы снова и снова пишете эту чушь? На что вы надеетесь? Давайте я покажу вам, что нужно писать, чтобы ваше письмо покинуло этот дворец. (АГА-ХАН ДОСТАЁТ ИЗ ДРУГОГО РУКАВА ЕЩЁ ОДНО ПИСЬМО, ЧИТАЕТ.) «В своей бесконечной мудрости, мой пресветлый повелитель Моабад-хан милостиво разрешил мне находиться у стоп его и я пребываю среди розовых лепестков счастья и в лоне блаженства…»! Поняли?

ВАРЯ (С НЕОЖИДАННЫМ СМИРЕНИЕМ) Конечно! Разрешите, я попробую прибавить кое-что от себя?

(ВАРЯ ДОПИСЫВАЕТ В ПИСЬМО НЕСКОЛЬКО СТРОК. АГА-ХАН ЧИТАЕТ ВСЛУХ.)

АГА-ХАН «Дорогие друзья, молитесь, об одном – чтоб обо мне такового попечения я достойна оставалась»… Хорошо, очень хорошо! «скоро, осененная счастьем, умру от неземного блаженства, и…» Прекрасно написано, Варя-ханум! Теперь подпишите, и уже сегодня ваше письмо отправится по назначению.

(АГА-ХАН ВЫХОДИТ. ВАРЯ ВЗДЫХАЕТ С ОБЛЕГЧЕНИЕМ, НО ЕЁ ОКЛИКАЕТ ОКСАНА)

ОКСАНА Эй, замарашка! Какую ещё интригу ты затеяла?

ВАРЯ Не понимаю тебя…

ОКСАНА Не прикидывайся! Ты все знаешь и понимаешь. Стремишься стать любимой женой?! Но это тебе не удастся - здесь я – любимая жена повелителя.

ВАРЯ Я жалею о дне и часе, когда увидала этого самого твоего повелителя!

ОКСАНА Не трать красивые слова попусту! Я вижу тебя насквозь! Ты хочешь занять мое место в сердце нашего повелителя и в его постели.

ВАРЯ Я лучше умру, чем буду принадлежать ему…

ОКСАНА Куда ты денешься? Но я уверена, как только повелитель овладеет тобой, он будет настолько разочарован, что велит бросить тебя к змеям.

ВАРЯ Разве я еще не там? Когда же всё это кончится?...

ОКСАНА Знаешь, люди здесь исчезают очень легко. И никто никогда не знает, что с ними произошло…

(КАМЕРА НА ОКСАНЕ: ОНА НЕ ШУТИТ)

I-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ДЕНЬ. (МОНГО-СТОЛЫПИН, МОАБАД-ХАН, СЕЛИМ-ХАН, ПЕРСЫ-СОВЕТНИКИ)

(МОНГО СИДИТ В ОКРУЖЕНИИ ПЕРСОВ-СОВЕТНИКОВ НА ПРИЕМЕ У МОАБАД-ХАНА. МЕСТО ОКОЛО МОАБАД-ХАНА НЕ ЗАНЯТО.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Почему мы не начинаем переговоры сейчас? Мы кого-то ждем?

МОАБАД-ХАН Я не начну переговоров без Селим-хана.

МОНГО-СТОЛЫПИН Селим-хан? Кто это?

МОАБАД-ХАН Если хотите, Роман Евгеньевич, добиться милости у царя царей, то вам надо добиться милости у Селим-хана. Это уши и уста моего отца, солнцеподобного шаха..

МОНГО-СТОЛЫПИН Ваше шахское высочество, я полагал, что ваша милость и ваша дружба…

МОАБАД-ХАН Селим-хан, - главный советник царя царей. Он изуродован на войне, ужасно изуродован, но взамен величайшей мудростью одарила его судьба. Ничего не ускользает от его взгляда, хоть и скрыт он под маской навечно…. А вот, впрочем, и он.

(МОАБАД-ХАН ПРИВСТАЕТ СО СВОЕГО МЕСТА, ПОКАЗЫВАЯ ВНОВЬ ВОШЕДШЕМУ НА МЕСТО ОКОЛО СЕБЯ.)

МОАБАД-ХАН Прошу вас, Селим-хан, освятите своей мудростью наше собрание.

(К ПЕРСАМ ПОДХОДИТ ФИГУРА С НОГ ДО ГОЛОВЫ ЗАКУТАННАЯ В ТКАНИ. ЭТО СЕЛИМ-ХАН. ОН САДИТСЯ НА СВОБОДНОЕ МЕСТО. ИЗ ПОКРЫВАЛА НА МИГ ПОКАЗЫВАЕТСЯ РУКА, ВСЯ В ШРАМАХ. МОНГО-СТОЛЫПИН ИНСТИНКТИВНО, СЛЕГКА ОТШАТЫВАЕТСЯ.)

МОАБАД-ХАН Теперь, когда все церемонии соблюдены, мы можем начинать переговоры?

(СЕЛИМ-ХАН КИВАЕТ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Надо ли мне повторять, для советника его шахского величества то, с чем я пришел к вам?

(СЕЛИМ-ХАН ОТРИЦАТЕЛЬНО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ. РУКА В ШРАМАХ ПОКАЗЫВАЕТ НА МОАБАД-ХАНА.)

МОАБАД-ХАН Вы говорите, что ваша политика на востоке лучше английской. Но как вам верить после взятия вашими войсками Дебента? Только смерть вашей царицы Екатерины остановила войну. Но Александр, когда взошел на престол, пообещал продолжать дело его бабки. Разве это не означает, что он станет воевать с Персией? Либо он лжет, когда говорит о мире с Персией, либо нарушает данную предкам клятву. А ведь это еще хуже!

РОПОТ СРЕДИ СОВЕТНИКОВ

Война! Какие могут быть разговоры?

МОАБАД-ХАН Вы слышите? Персы не верят вам и считают войну неизбежной. Чем вы лучше англичан? Поданные английской короны по крайней мере платят за каждый свой шаг, и платят хорошо, а что можете предложить вы? (СЕЛИМ-ХАНУ) Согласны ли вы с моими словами, мудрейший из визирей солнцеликого шаха?

(СЕЛИМ-ХАН КИВАЕТ.)

МОАБАД-ХАН Вот видите? Советник моего отца согласен со мной, и я верю ему. Он так изуродован войной, и постоянно терпит такую жуткую боль, что не может лгать. А вы? Может быть, вы готовите новые военные кампании, прячась под маской мира?

МОНГО-СТОЛЫПИН Я приехал к вам безоружный, с дипломатической миссией….

МОАБАД-ХАН Господин посланник, надеюсь, вы будете на нас не в обиде, если мы проверим вашу искренность? Простите нам нашу осторожность, но мы так часто обманывались в чужих намерениях.

(КАМЕРА НА МОНГО

МОНГО-СТОЛЫПИН (С ТРЕВОГОЙ) Каким способом вы собираетесь проверить мою искренность?

I-4 ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ. (ПЁТР, ХОЗЯИН КОФЕЙНИ, ПЕРСЫ)

(ОДЕТЫЙ В ПЕРСИДСКИЕ ОДЕЖДЫ ПЁТР ВХОДИТ, УСАЖИВАЕТСЯ ЗА СТОЛ. К НЕМУ ПОДХОДИТ ХОЗЯИН.)

ПЁТР Почтенный, чашечку кофе.

(ХОЗЯИН ПОКАЗЫВАЕТ КУХНЕ ОДИН ПАЛЕЦ И ХОЧЕТ УЙТИ, НО ПЁТР ПРИДЕРЖИВАЕТ ЕГО ЗА РУКАВ.)

ПЁТР Погодите, уважаемый. Я хочу поговорить с вами... Понимаю, ваше время – деньги, но я готов возместить потерю…

(РОНЯЕТ НА СТОЛ НЕСКОЛЬКО МОНЕТ. ХОЗЯИН СХВАТЫВАЕТ ИХ СО СТОЛА И, УЛЫБАЯСЬ, САДИТСЯ НАПРОТИВ.)

ХОЗЯИН Господин очень щедр… о чём он хочет поговорить?

ПЁТР Меня интересует дворец Моабад-хана… твоё заведение стоит близко, ты, наверное, бывал там?

ХОЗЯИН Нет, господин, но здесь часто бывают стражники, охраняющие дворец… когда у них заканчивается служба, они приходят сюда выпить кофе.

ПЁТР Это в котором часу происходит?

ХОЗЯИН (ПРОДОЛЖАЯ УЛЫБАТЬСЯ)
Есть три смены днём и две – ночью.

ПЁТР А сколько их всего?

ХОЗЯИН Число стражников подобно числу кофейных зёрен в моей кладовой. И они бдят день и ночь без сна и отдыха, охраняя покой могущественнейшего из принцев.

ПЁТР Но, помимо стражи, вероятно, есть и другие пути?

ХОЗЯИН Стены дворца высоки и толсты – через них не перепрыгнуть. Даже голубей, пролетающих над дворцом, подстреливают во избежание вражеской переписки…

ПЁТР То есть незамеченным во дворец проникнуть нельзя?

ХОЗЯИН Каждый день во дворец доставляют свежие фрукты для нашего светоносного повелителя и его жён… тележку возит один мой знакомый… если бы господин пожелал возместить ему риск…

ПЁТР С удовольствием. Какова сумма?

ХОЗЯИН Нужно подумать…
(ХОЗЯИН ЗАДУМЫВАЕТСЯ, ПОЛУПРИКРЫВ ГЛАЗА. ЗАТЕМ НЕОЖИДАННО ВСКАКИВАЕТ С МЕСТА И КРИЧИТ)

ХОЗЯИН Это шпион, шпион! Хватайте его!

(НА ПЕТРА НАВАЛИВАЮТСЯ ПОСЕТИТЕЛИ КОФЕЙНИ. ПЁТР НЕ СОПРОТИВЛЯЕТСЯ.)

ХОЗЯИН Таких как ты, ждут, не дождутся у моего повелителя… ты узнаешь мастерство наших палачей…

ПЁТР Это то, что мне нужно. Отведите меня к Моабад-Хану! Я прибыл из России с важным известием!

(ПОСЕТИТЕЛИ И ХОЗЯИН УДИВЛЁННО ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ.)

ПЁТР Что встали, тупицы? Ведите меня к хану – я несу ему вести, которые его обрадуют больше, чем моя смерть!

(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ОН УВЕРЕН В СЕБЕ)


I-5 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (Д’АРНИ, ОЛЬГА)

(ОЛЬГА ПИШЕТ В ДНЕВНИКЕ. ДВЕРЬ ЗА ЕЁ СПИНОЙ ОТКРЫВАЕТСЯ И ВХОДИТ Д’АРНИ, ПРЯЧА ЗА ПОЯС УЗКИЙ КИНЖАЛ, КОТОРЫМ ОН ОТКРЫЛ ДВЕРЬ. Д’АРНИ ВДВИГАЕТСЯ АБСОЛЮТНО БЕСШУМНО. ОЛЬГА НЕ ЗАМЕЧАЕТ ЕГО. ОСТАНОВИВШИСЬ ЗА СПИНОЙ ОЛЬГИ, Д’АРНИ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ЧИТАЕТ У НЕЁ ЧЕРЕЗ ПЛЕЧО. В ЭТО ВРЕМЯ ВЕТЕР РАСПАХИВАЕТ ОКНО. ВЗЛЕТАЕТ ЗАНАВЕСКА. ОЛЬГА ОТРЫВАЕТСЯ ОТ ПИСЬМА И СМОТРИТ В СТОРОНУ ОКНА. Д’АРНИ ЛЕЗЕТ ЗА ПОЯС – ТУДА, ГДЕ КИНЖАЛ. ОЛЬГА, ТАК И НЕ ОБЕРНУВШИСЬ. ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ДНЕВНИКУ. Д’АРНИ ДОСТАЁТ ИЗ-ЗА ПОЯСА ВМЕСТО КИНЖАЛА ПАРУ ПЕРЧАТОК И ТИХО ОТСТУПАЕТ К ДВЕРИ. БЕСШУМНО ОТКРЫВАЕТ ЕЁ И ДЁРГАЕТ ЗА ШНУРОК КОЛОКОЛЬЧИКА ДЛЯ ПРИСЛУГИ. РАЗДАЁТСЯ ЗВОН. ОЛЬГА ОГЛЯДЫВАЕТСЯ. УВИДЕВ, КТО ПРИШЁЛ. ПОРЫВИСТО ВСТАЁТ С МЕСТА.)

ОЛЬГА Вы? что вы делаете здесь? что вам нужно?

Д’АРНИ Не пугайтесь, Ольга Николаевна. Да, это я – но я пришёл с миром, мне нужно поговорить с вами.

(КАМЕРА НА: ОЛЬГЕ: ОНА НЕ ДОВЕРЯЕТ Д’АРНИ.)


II-1 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (МОНГО-СТОЛЫПИН, МОАБАД-ХАН, ЗУЛЕЙХА, ТОЛСТЫЙ ПЕРС, ПЕРСЫ)

(МОНГО-СТОЛЫПИН И МОАБАД-ХАН СТОЯТ ВОЗЛЕ ДВЕРЕЙ В РОЗОВУЮ КОМНАТУ.)

МОАБАД-ХАН Зулейха, - это душа этого замка, Роман Евгеньевич.

МОНГО-СТОЛЫПИН (НЕУВЕРЕННО) Но я не готов… Надо было хоть подарки взять с собой.

МОАБАД-ХАН Не о том печетесь, Роман Евгеньевич. Зулейха не берет подарков за то, что делает. А поверьте мне, делает она многое.

(ДВЕРЬ ОТКРЫВАЕТСЯ И ОТТУДА ВЫХОДИТ ТОЛСТЫЙ ПЕРС С БУМАГОЙ В РУКЕ, КОТОРЫЙ ВЕСЬ ПРОСТО СИЯЕТ ОТ РАДОСТИ.)

ПЕРС Слава справедливейшей Зулейхе! Я два года оббивал пороги престола, с тем, чтобы кто-нибудь разобрался в моей тяжбе… а светлейшая Зулейха свершила это за короткое время, - какое надо бабочке, чтобы взмахнуть крылами!

(ОБРАДОВАННЫЙ ПЕРС УХОДИТ. МОАБАД-ХАН ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К МОНГО-СТОЛЫПИНУ.)

МОАБАД-ХАН Если мудрейшим Селим-хан это уста и уши великого шаха, моего отца, то Зулейха - это совесть царя царей!

МОНГО-СТОЛЫПИНГм…. Интересное распределение чиновничьих функций….

(МОАБАД-ХАН ОТКРЫВАЕТ ДВЕРЬ.)

ПЕРЕХОД: (МОАБАД-ХАН И МОНГО-СТОЛЫПИН ВХОДЯТ В РОЗОВУЮ КОМНАТУ. НА ПОДУШКАХ СИДИТ ЗУЛЕЙХА. ВОЗЛЕ НЕЕ ДЫМИТСЯ КУРИТЕЛЬНИЦА С БЛАГОВОНИЯМИ. НЕПОДАЛЕКУ СТОИТ СТУЛ. МОАБАД-ХАН И МОНГО-СТОЛЫПИН ПРИБЛИЖАЮТСЯ К ЗУЛЕЙХЕ. МОАБАД-ХАН КЛАНЯЕТСЯ, МОНГО-СТОЛЫПИН ПОСПЕШНО СЛЕДУЕТ ЕГО ПРИМЕРУ.)

МОАБАД-ХАН (ЗУЛЕЙХЕ) Госпожа. Я привел к тебе, посланника из России. (МОНГО-СТОЛЫПИНУ) Вы должны понимать, что в этой комнате никто не сможет лгать, и вы не сможете лгать хозяйке этой комнаты.

МОНГО-СТОЛЫПИН Я не за тем прибыл так издалека, чтобы обманывать вас.

МОАБАД-ХАН Я хочу это услышать не только от вас.

(МОАБАД-ХАН ПРИБЛИЖАЕТСЯ К ЗУЛЕЙХЕ, И ЧТО-ТО ШЕПЧЕТ ЕЙ НА УХО.)

ЗУЛЕЙХА Я поняла тебя, Моабад-Хан. А теперь оставьте нас с гостем из северной страны наедине.

(ОНА ДОСТАЕТ ИЗ ШКАТУЛКИ ЩЕПОТЬ ПОРОШКА И ПОДСЫПАЕТ ЕГО В КУРИТЕЛЬНИЦУ. ДЫМ СТАНОВИТСЯ ГУЩЕ.)

МОАБАД-ХАН Я дождусь вашего решения, в зале собраний.

(ОН КЛАНЯЕТСЯ ЗУЛЕЙХЕ, МОНГО-СТОЛЫПИНУ И ВЫХОДИТ. ПАУЗА. ЗУЛЕЙХА ОЦЕНИВАЮЩЕ СМОТРИТ НА МОНГО-СТОЛЫПИНА.)

ЗУЛЕЙХА Мир вам, посланник российского императора.

(КАМЕРА НА МОНГО

МОНГО-СТОЛЫПИН Вы первый человек в этой стране, который заговорил со мной о мире.

II-2 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЁМОВ. ДЕНЬ. (ПЁТР, МОАБАД-ХАН, ПЕРСЫ)

(ПЕТРА ВВОДЯТ В ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ОН СПОКОЙНО СТОИТ ПОСРЕДИ ЗАЛА. ВЫДЕРЖИВАЯ ВЗГЛЯД МОАБАД-ХАНА.)

МОАБАД-ХАН Вы – доверенный человек императора Александра… И вы здесь?

ПЁТР Глаза прозорливейшего из земных владык видят насквозь, и ничто в мире не может скрыться от него, когда он обращает свой взор…

(МОАБАД-ХАН ОБРЫВАЕТ ПЕТРА)

МОАБАД-ХАН Покороче. Вы не проворовавшийся визирь, так что можете обойтись без красивостей, в которые я всё равно не поверю.

ПЁТР Ваши люди выследили меня с самого начала, как только я появился в городе. Они следили за мной и тогда, когда я переодевался в вашу одежду в лавке. Перед кофейней они меня потеряли – мне пришлось дать лишний круг, чтобы снова посадить их себе на хвост.

МОАБАД-ХАН Значит, ты знал об этом…

ПЁТР Вы сто раз могли меня убить, но не сделали этого.

МОАБАД-ХАН Скажем друг другу правду… Ты – шпион Александра…

ПЁТР И да, и нет.

МОАБАД-ХАН Я считаю, что тебе стоит перестать говорить загадками – это было бы разумно, принимая во внимание твоё положение.

ПЁТР Я прибыл тайно, но я не таился от вас. Наоборот, я искал с вами встречи. От кого мне и следует таиться, так это от своего императора. И от русского посла князя Монго-Столыпина.

МОАБАД-ХАН Хм… вы пытаетесь сделать мат в два хода? Помните, что шахматы придумали на Востоке… вы обречены на поражение в этой партии.

ПЁТР Я был верным слугой моего императора. Но он предал меня. На предательство я хочу ответить предательством. Я ненавижу Александра. Мне осталось найти нового хозяина, в чьих интересах была бы моя ненависть.

МОАБАД-ХАН Всем вон! Я желаю говорить наедине с этим человеком!

(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНЕ: ОН ЗАИНТЕРЕСОВАН)

II-3. НАТУРА. ПЕРСИЯ. В ОКОПЕ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ПЕРСЫ)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ЛЕЖАТ ВОЗЛЕ ПУШКИ, СПИНОЙ НА НАСЫПИ. РЕДКИЕ ВЫСТРЕЛЫ ПОНЕМНОГУ СТИХАЮТ.)

ТОЛСТОЙ Вроде немного угомонились….

ЛУГИН Обедают.

ТОЛСТОЙ Сколько мы еще так продержимся?

(ЛУГИН ПОЖИМАЕТ ПЛЕЧАМИ. ТОЛСТОЙ ВЫНИМАЕТ ПИСЬМО ИЗ КАРМАНА.)

ТОЛСТОЙ Все-таки я не понимаю Варю. Вот она пишет, что у нее все хорошо…. (ЗАЧИТЫВАЕТ) «Мое счастье с принцем обеспечит роскошное помещение в том ярусе неба, где находятся коренные питомцы пророка….» (ЛУГИНУ) В каком таком ярусе неба? Варя говорила тебе когда-нибудь про подобное обустройство земли?

ЛУГИН Нет. Я думаю, просто любовь делает человека глупее, чем он есть, и Варвара Петровна, к сожалению, не исключение.

ТОЛСТОЙ Я вынужден думать, Мишель, что это именно тебя любовь делает глупее, чем ты есть. Я не верю, что Варя писала это искренне. Это совсем на нее не похоже.

ЛУГИН Я верю, Платон, только своим глазам. А я видел, как она смотрела на Моабад-Хана. Она его любит.

ТОЛСТОЙ Его нельзя любить, он лживый и коварный лиходей. Уверен, что Варе уже поняла это


ЛУГИН А письма говорят совсем об обратном, Платон.

ТОЛСТОЙ Не знаю как ты, но я собираюсь выжить в этой войне единственно для того, чтобы лично встретиться и расспросить Варю. Хочу, чтобы она повторила всю эту сумятицу про «лоно богатства и благоденствия» глядя мне в глаза.

ЛУГИН (С САРКАЗМОМ) Что ж, придется и мне остаться в живых. А то ведь один не справишься с этим щекотливым делом.

(ВЫСТРЕЛЫ УСИЛИВАЮТСЯ. РАЗДАЮТСЯ КРИКИ НАСТУПАЮЩИХ.)

ТОЛСТОЙ О! Наши соседи отобедали. Ну что, начнем?

ЛУГИН (КОМАНДУЕТ) Под-жи-гай!

(ТОЛСТОЙ ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ, ЗА ВОТКНУТЫМ В ЗЕМЛЮ ПАЛЬНИКОМ, КОТОРЫЙ ГОРИТ РЯДОМ С НИМИ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕЙ БЕСЕДЫ, И ПОЧТИ НЕ ГЛЯДЯ, ПОДНОСИТ ЕГО К ЛАФЕТУ ПУШКИ. РАЗДАЕТСЯ ШИПЕНИЕ ФИТИЛЯ.)

ЛУГИН За-ты-кай!

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ ЗАТЫКАЮТ УШИ. ВЫСТРЕЛ ПУШКИ.)

II-4 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, ОКСАНА, ЖЁНЫ МОАБАД-ХАНА)

ОКСАНА Даже не надейся, что наш повелитель заинтересуется тобой! Я – его любимая жена. Мне и никому другому он поклялся в вечной любви! И к тому же есть небольшое обстоятельство, которого ты не знаешь…

ВАРЯ Что за обстоятельство?

ОКСАНА Мать нашего повелителя была из Малороссии. И он любит больше всего именно малороссийских женщин.

(ВАРЯ ОБРАДОВАНО ОБНИМАЕТ ОКСАНУ.)

ВАРЯ Вот и славно – я не малороссийская женщина!

ОКСАНА (УДИВЛЕННО ОТПИХИВАЕТ ЕЕ) Не лезь, хитрейшая из хитрейших. Оксана не такая дура, чтобы поверить другой женщине.

ВАРЯ Значит, у меня нет ни одного шанса… это хорошо…

ОКСАНА Только сейчас поняла? Да погляди на себя – ты точно кактус в жаркой пустыне! А наш повелитель – тонкий ценитель красоты, любит розы и орхидеи. Ты не в его вкусе!

ВАРЯ Оксана, чем меньше я в его вкусе, тем лучше для меня – поверь мне.

(ОКСАНА ПОДХОДИТ К ЧАЙНИКУ, ЗАВАРИВАЕТ ЧАЙ. СТОИТ СПИНОЙ К ВАРЕ. КАМЕРА НА ЕЕ ЛИЦО: ОНА РЕШИЛАСЬ НА ОТКРОВЕННОСТЬ)

ОКСАНА Я тоже была строптивой. Я тоже ненавидела его, потому что он увез меня из родной Украины, от матинки с батьком. Я царапалась, как дикая кошка, я проклинала моего господина и мечтала умереть, лишь бы не достаться ему.

(ВАРЯ УДИВЛЕННО СЛУШАЕТ ЕЕ.)

ВАРЯ Но… В это трудно поверить! Как ты могла так перемениться?

ОКСАНА (ПОМОЛЧАВ) Я переменилась после первой ночи с ним.

ВАРЯ (ПЫТАЯСЬ СКРЫТЬ ВОЛНЕНИЕ) О, Боже… Но… разве это возможно?

ОКСАНА Да. Я превратилась в воск. Теперь он может делать со мной, что угодно. Так сладко быть его рабыней.

ВАРЯ Но разве это не ужасно - так любить такое чудовище?

ОКСАНА Признайся, ты сама этого хочешь.

ВАРЯ Я… я хочу остаться самой собой!

(ОКСАНА, ПОСЛЕ ЭТИХ СЛОВ, ОТКРЫВАЕТ СВОЙ ПЕРСТЕНЬ И НАСЫПАЕТ ВАРЕ В ЧАШКУ ЯД. ОКСАНА ПРОТЯГИВАЕТ ПИАЛУ С ОТРАВЛЕННЫМ ЧАЕМ ВАРЕ.)

ОКСАНА Варя-Ханум. Ты совсем как ребенок, и я верю тебе, и предлагаю быть моей подругой. Выпей этот чай в знак дружбы. Выпей и мы всё забудем. В конце концов, мы с тобой сестры по… счастью.

(ВАРЯ БЕРЕТ ПИАЛУ, ПОДНОСИТ ЕЕ КО РТУ. КАМЕРА НА ОКСАНУ: ОНА СЛИШКОМ ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДИТ ЗА ТЕМ, ВЫПЬЕТ ВАРЯ ИЛИ НЕТ.)


II-5 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЁМОВ. ДЕНЬ. (ПЁТР, МОАБАД-ХАН)

(ПОСЛЕДНИЙ ВЫХОДЯЩИЙ ПЕРС ЗАКРЫВАЕТ ЗА СОБОЙ ДВЕРИ. ПЁТР И МОАБАД-ХАН ОСТАЮТСЯ ОДНИ.)

МОАБАД-ХАН Добровольно предлагающий свои услуги предатель всегда подозрителен…

ПЁТР Мне самому нелегко далось это решение. Но, поверьте, мне, у меня есть все основания…

МОАБАД-ХАН К делу, милейший. Изложите свои основания.

ПЁТР Я верой и правдой служил своему императору, пока он не нанёс мне тяжкое оскорбление. Он доверил возглавить миссию моему смертельному врагу Роману Монго-Столыпину, человеку, который недостоин даже чистить императорских лошадей!

МОАБАД-ХАН Неужели этого достаточно для того, чтобы предать императора? Ведь это всего лишь ревность?

ПЕТРРевность – это разрушающая машина. Но не только ревность толкнула меня на этот шаг. Я человек с большими амбициями. Я не могу довольствоваться малым.

МОАБАД-ХАН Это я могу понять.

ПЕТР У вас великие планы, ваше шахское высочество. У меня тоже. У русского царя я никогда не буду ближе, чем его друг Чарторыйский. И меня не устраивают вторые роли. Я уверен, что вам я смогу быть незаменимым. А Александр ведет слишком вялую политику, ему не интересно служить. Он даже не дал мне выразить мою точку зрения на эту войну…

МОАБАД-ХАН А какова она?

ПЁТР Россия не сможет воевать на два
фронта. Я был сторонником принятия ваших условий и мира.

МОАБАД-ХАН Я всё же не вижу здесь ничего для себя полезного. Что мне в твоей ссоре с императором? А мир я и так смогу заключить через этого, как ты выражаешься… чистильщика коней…

ПЁТР Выгода тем не менее очевидна. О моём поступке никто не знает. И я по-прежнему пользуюсь доверием императора. Свидетелей этого разговора нет. Я стану вашими глазами и ушами в ставке императора.

МОАБАД-ХАН Это уже интересно… но я всегда могу послать своего шпиона, в котором буду уверен больше, чем в тебе.

ПЁТР …и прежде чем его подпустят к Александру пройдёт несколько месяцев. А я проверен. И император ничего не подозревает. Я присутствую на всех важнейших заседаниях, через меня проходит множество секретных документов и шифровок…

МОАБАД-ХАН Крючок соблазнителен. Но мой внутренний голос говорит, что посулы, подобные твоим с точностью указывают на двойного агента…

ПЁТР Готов представить вашей милости любое доказательство моей преданности. Если б мне представился случай убить Александра…

МОАБАД-ХАН «Если бы» - слово, которое употребляют только болтуны. Что ты можешь дать ещё, чтобы избежать казни?

ПЁТР Я знаю все планы Александра на дальнейшую политику Востока. Вы сможете помешать ему, вы станете безраздельным хозяином положения. Разрушите все намечающиеся альянсы, перессорите союзников задолго до того, как они станут союзниками… Что вы на это скажете?

(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ОН ГОВОРИТ С САМЫМ ИСКРЕННИМ ВИДОМ.)


III-1 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (МОНГО-СТОЛЫПИН, ЗУЛЕЙХА)

(ЗУЛЕЙХА, СИДЯ НА ПОДУШКАХ, ЛАСКОВО УЛЫБАЕТСЯ МОНГО-СТОЛЫПИНУ. ОКОЛО НЕЕ СТОИТ ЗОЛОТАЯ КУРИТЕЛЬНИЦА С ДЫМЯЩИМИСЯ БЛАГОВОНИЯМИ. ЗУЛЕЙХА ПОКАЗЫВАЕТ МОНГО-СТОЛЫПИНУ НА СТУЛ.)

ЗУЛЕЙХА Присаживайтесь на стул. Я уважаю, чужие нравы и не буду принуждать вас следовать нашим обычаям.

МОНГО-СТОЛЫПИН (УЛЫБНУВШИСЬ.) Вы право же справедливы ровно настолько, насколько я о вас наслышан. (ОН УСАЖИВАЕТСЯ НАПРОТИВ ЗУЛЕЙХИ НА ПОДУШКИ.) Но я дипломат и стараюсь жить в вашей стране, следуя вашему этикету.

(ЗУЛЕЙХА ПОДСЫПАЕТ ИЗ ИНКРУСТИРОВАННОЙ ПЕРЛАМУТРОМ ШКАТУЛКИ КАКОЙ-ТО ПОРОШОК НА БЛЮДО КУРИТЕЛЬНИЦЫ. ДЫМОК УСИЛИВАЕТСЯ.)

ЗУЛЕЙХА Приятно разговаривать с тонким политиком. Скажите, вы в первый раз в Персии?

МОНГО-СТОЛЫПИН Да, в первый….

(ОН ВНЕЗАПНО КАЧНУВШИСЬ, ЧУТЬ НЕ ПАДАЕТ НА ПОДУШКИ. ЗУЛЕЙХА ПОДНЯВ БРОВИ, ВЕЖЛИВО СМОТРИТ НА НЕГО.)

ЗУЛЕЙХА Вы себя хорошо чувствуете?

МОНГО-СТОЛЫПИН Да… спасибо… (ВЫТИРАЕТ СО ЛБА ПОТ)
Нет, не очень хорошо. Слегка, знаете, кружится голова… Будто я немного пьяный…

ЗУЛЕЙХА (КИВАЯ ТАК, БУДТО ВСЕ ЭТО ДЛЯ НЕЕ ПРИВЫЧНО.)
Мы все здесь обеспокоены отношением России к нашей стране. Правда ли, что вы действительно хотите с нами мира?

(МОНГО-СТОЛЫПИН ПО ПОВЕДЕНИЮ НЕМНОГО ПОХОЖ НА ПЬЯНОГО. ОН С НЕУВЕРЕННОСТЬЮ СМОТРИТ НА ЗУЛЕЙХУ И ДЕЛАЕТ ПАУЗЫ КАЖДЫЙ РАЗ, ПЕРЕД ТЕМ КАК ОТВЕЧАТЬ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Я хочу только мира… России не нужна война… России нужен мир, чтобы сделать Россию лучше…

ЗУЛЕЙХА Какова польза от мира между нашими государствами?

МОНГО-СТОЛЫПИН (ОСЛАБЛЯЯ ВОРОТНИК) Торговля…. Я говорил принцу… про сахарные заводы… двадцать сахарных заводов…. Мы хотим строить… Это выгодно всем и… без войны… без крови….

ЗУЛЕЙХА (ВНЕЗАПНО ПЕРЕСТАВАЯ УЛЫБАТЬСЯ МОНГО-СТОЛЫПИНУ)
Да, я слышала об этом. Надеюсь, кроме того, что вы мне сообщили, вы не скрываете ничего дурного. Ничего не грозит нашему Царю Царей, великому шаху Фетх-Али?

(КРУПНЫМ ПЛАНОМ: КУРИТЕЛЬНИЦА С ДЫМКОМ. МОНГО С ТРУДОМ ОТРЫВАЕТ ОТ НЕЕ ВЗГЛЯД И ПЫТАЕТСЯ СФОКУСИРОВАТЬ ЕГО НА ЗУЛЕЙХЕ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Я… не прячу камня за пазухой…. Я пришел с миром… Я хочу, чтобы все были счастливы… Я еще не отпустил крестьян… реформы буксуют и я сам не понимаю что я могу сделать для России… Знаю одно - этот мир между нашими странами – это точно благое дело…

ЗУЛЕЙХА Вы никогда не думаете о себе? О своих интересах?

МОНГО-СТОЛЫПИН Что вы?! Я только о себе и думаю… Я слишком много думаю о себе… Это плохо… Я думаю об Оленьке… Все ради нее… Ведь я намного старше жены… Больше любой войны я боюсь, что она бросит меня… Боже, что я говорю? Я все говорю… Что вы со мной сделали? Но это так прекрасно, говорить, все, что думаешь…

ЗУЛЕЙХА Вы хороший человек, господин русский посол. Редко, когда у человека в душе так чисто. Если бы вы знали, сколько я здесь выслушала откровений. Главный советник шаха по вопросам нравственности и морали грезит о мальчиках в бане, а один уважаемый визирь мечтает о чужой жене и легкой наживе. Все мечты одинаковы –женщины, деньги и власть. А вы думаете о жене и о Родине.

МОНГО-СТОЛЫПИН Как вы прекрасны, Зулейха… Чем больше я смотрю на вас, тем больше поражаюсь вашей красоте…

ЗУЛЕЙХА (УСМЕХНУВШИСЬ) Будьте осторожны, господин посол, сейчас вам все женщины будут казаться прекрасными. Идите сразу к жене и никуда не сворачивайте от греха подальше. Пройдут часы, и вы вернетесь в обычное состояние.

МОНГО-СТОЛЫПИН Как жаль… Мне так хорошо сейчас… А вы? Разве на вас не действует ваш опиум правды?

ЗУЛЕЙХА От всего существует противоядие. В этой истории я слушатель, а не рассказчик.

МОНГО-СТОЛЫПИН Наверное, вам очень трудно молчать…

ЗУЛЕЙХА Легко молчать, когда имеешь дело с дурными людьми. А с вами молчать трудно. И мне иногда хочется говорить… хочется кричать… Да..Я тоже любила, но лишь однажды… И у меня была семья… Был сын. Был любимый. Но они погибли. С тех пор мое сердце открыто только для скорби, а глаза мои всегда полны слез.

(КАМЕРА НА ЗУЛЕЙХЕ: ОНА В ПЕЧАЛИ)

III-2 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, ОКСАНА, ЖЁНЫ МОАБАД-ХАНА)

(ВАРЯ ПОДНОСИТ ЧАШКУ КО РТУ. ОКСАНА НАПРЯЖЁННО СЛЕДИТ ЗА НЕЙ. ВАРЯ ЗАМЕЧАЕТ ЭТОТ ВЗГЛЯД И СТАВИТ ЧАШКУ НА СТОЛ.)

ВАРЯ А у нас в России есть обычай мыть руки перед тем, как… пить чай… Где можно помыть руки?

(ОКСАНА БЕРЁТ ЧАШКУ СО СТОЛА И ВНОВЬ ПРОТЯГИВАЕТ ЕЁ ВАРЕ)

ОКСАНА Давай сначала заключим договор, как того требует обычай… руки помыть можно и потом.

(ВАРЯ БЕРЁТ В РУКИ ЧАШКУ И НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ РАССМАТРИВАЕТ ЕЁ. ПОТОМ НЮХАЕТ.)

ВАРЯ Ой, а да он же с мятой? Прости, но у меня от мяты ужасная головная боль делается… просто сама не своя становлюсь… прошу тебя, сделай мне другой – это ведь не нарушит наш договор?

(ОКСАНА БЕРЁТ У ВАЛИ ЧАШКУ И НЮХАЕТ ЕЁ. ПОТОМ РАСПЛЫВАЕТСЯ В УЛЫБКЕ.)

ОКСАНА Это не мята, это безвредная мелисса. Я тоже страдаю такими же головными болями от мяты. Поэтому никогда не кладу её в чай, который завариваю сама. Пей смело.

(ВАРЯ БЕРЁТ ЧАШКУ И ГОТОВИТСЯ ПИТЬ. ОКСАНА ЗАМЕТНО НЕРВНИЧАЕТ.)

ОКСАНА Ну, что же ты не пьешь? Или ты солгала мне?

ВАРЯ Да нет, всё так… просто я кое-что вспомнила…

ОКСАНА Выпей и расскажешь.

ВАРЯ Нет, я сначала… просто у нас на Руси тоже есть обычай – сначала из чашки должен выпить тот, кто угощает. Так он показывает, что не держит тайных мыслей. Ты же не держишь тайных мыслей, а, Оксана?

(ОКСАНА ОТОДВИГАЕТСЯ ОТ ЧАШКИ.)

ОКСАНА Нет… с чего ты взяла?

ВАРЯ Тогда для тебя не составит труда выпить первой. Так?

(ВАРЯ ПРОТЯГИВАЕТ ОКСАНЕ ПИАЛУ. ТА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СМОТРИТ НА НЕЁ, ПОТОМ БЬЁТ ВАРЮ ПО РУКЕ. ЧАШКА ЛЕТИТ В СТОРОНУ.)

ОКСАНА Твоя взяла, русская ведьма! Но только в этот раз… в следующий раз я придумаю что-нибудь не такое простое…

ВАРЯ Ты всё-таки мне не поверила… жаль. Я говорила правду – мне не нужен твой Моабад-хан! Я проклинаю час, когда увидела его!

ОКСАНА Как же, ври больше, негодница! Ты спишь и видишь, как бы разлучить меня с моим повелителем… Но имей в виду…

(ОКСАНА ДОСТАЁТ ИЗ-ПОД ОДЕЖД НЕБОЛЬШОЙ КИНЖАЛ С ЗАГНУТЫМ КЛИНКОМ.)

ОКСАНА Смерть в гареме – дело обычное. Просто кто-то засыпает и не просыпается… конечно же, нас наказывают – три дня запрещают выходить на солнце.

(КАМЕРА НА: ВАРЕ: НИКОГДА В ЖИЗНИ ЕЙ НЕ ПРИХОДИЛОСЬ СТАЛКИВАТЬСЯ С ТАКОЙ НЕНАВИСТЬЮ.)

III-3 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЁМОВ. ДЕНЬ. (МОНГО-СТОЛЫПИН, МОАБАД-ХАН, ПЕРСЫ-СОВЕТНИКИ)

(МОАБАД-ХАН ПРИДЕРЖИВАЕТ ЗА РУКУ МОНГО-СТОЛЫПИНА. ПО ВИДУ МОНГО ВИДНО, ЧТО ОН ЕЩЕ ДАЛЕКО НЕ ОТОШЕЛ ОТ ДЕЙСТВИЯ НАРКОТИКА. МОНГО ПЫТАЕТСЯ СЕСТЬ НА СВОЕ МЕСТО. МОАБАД-ХАН ЛОВИТ ЕГО ЗА РУКАВ И НАПРАВЛЯЕТ НА ПОДУШКИ, ГДЕ СИДЕЛ СЕЛИМ-ХАН.)

МОАБАД-ХАН Нет, не сюда, Роман Евгеньевич. Теперь ваше почетное место, после того как вы прошли испытание здесь, по правую руку от меня.

МОНГО-СТОЛЫПИН Вы меня простите за откровенность… ваше шахское высочество,… но ваши обычаи… они совершенно неприемлемы для человека цивилизованного….

(МОАБАД-ХАН СМОТРИТ НА СОВЕТНИКОВ. К УДИВЛЕНИЮ МОНГО-СТОЛЫПИНА ВСЕ ШИРОКО УЛЫБАЮТСЯ.)

МОАБАД-ХАН В том, как Зулейха заставляет говорить людей правду, есть несомненная польза. По крайней мере, мы знаем, как вы на самом деле относитесь к персидскому церемониалу.

МОНГО-СТОЛЫПИН Простите,… я совсем не хотел говорить этого… и еще ваша ужасная еда… Я год путешествовал по Индии… теперь здесь. К ней невозможно привыкнуть!

(ЗАКРЫВАЕТ ЛАДОНЬЮ РОТ)

МОАБАД-ХАН (УЛЫБАЯСЬ) Отныне вас всегда будет ждать в моем присутствии стул, а к вам будет приставлен повар, который проник во все секреты европейской кухни.

МОНГО-СТОЛЫПИН (УБИРАЯ РУКУ ОТ ЛИЦА) Главное ведь не это… главное мир…

МОАБАД-ХАН (ПОЧТИТЕЛЬНО) Главное то, что мы теперь знаем – что у русских на уме, то и на языке и, что ваша миссия не скрывает под собой другую, более тайную.

МОНГО-СТОЛЫПИН (НЕОЖИДАННО ТВЕРДЫМ ГОЛОСОМ) Тем не менее, я прошел испытание, и теперь я жду вашего ответа. Мир… или война?

(НАПРЯЖЕННАЯ ПАУЗА)

МОАБАД-ХАН Мир. Я объявлю перемирие, и с этой минуты военные действия будут приостановлены с нашей стороны. Окончательно решить этот вопрос может только Царь царей, солнцеликий шах Фетх-али.

МОНГО-СТОЛЫПИН Я знал,… нет, я надеялся,… что вы внемлете голосу разума….

МОАБАД-ХАН Так и случилось, господин посол. А сейчас я рекомендую после нашего разговора сразу идти спать, а то натворите всякого…. Я проходил испытание, и сам знаю каково это.

(МОНГО С ТРУДОМ ВСТАЕТ НА НОГИ. ПОЖИМАЕТ РУКУ МОАБАД-ХАНУ. КАМЕРА НА МОНГО

МОНГО-СТОЛЫПИН Я уже пришел в себя. (ЕГО ВНЕЗАПНО СИЛЬНО КАЧАЕТ, ОН БОРМОЧЕТ) Или мне это только кажется…


III-4 НАТУРА. ПЕРСИЯ. В ОКОПЕ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ПЕРСЫ)

(БИТВА В РАЗГАРЕ. ТОЛСТОЙ ПОДБЕГАЕТ К ДУЛУ ПУШКИ, ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К ЛУГИНУ.)

ТОЛСТОЙ Мишель, ядро!
(ЛУГИН СМОТРИТ ПОД НОГИ. ТАМ ЛЕЖИТ ОДНО ЕДИНСТВЕННОЕ ЯДРО.)

ЛУГИН Платон, все, кончились! Здесь последнее!

ТОЛСТОЙ Как последнее?!

(ПРИГИБАЯСЬ ОТ СВИСТЯЩИХ ПУЛЬ, ТОЛСТОЙ ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ЛУГИНУ.)

ЛУГИН (ФИЛОСОФСКИ) Все бывает последним – последний взгляд, последняя встреча, последнее ядро…

ТОЛСТОЙ
Что будем делать?

(ПАУЗА. ОБА СМОТРЯТ НА ЕДИНСТВЕННОЕ ЯДРО ЛЕЖАЩЕЕ НА ПЕСКЕ.)

ЛУГИН
Если ты думаешь о том же, что и я, то…

ТОЛСТОЙ (ПОДХВАТЫВАЯ) Мы подпустим их ближе и…

ЛУГИН (ПРОДОЛЖАЯ) Подожжем фитиль и…

ТОЛСТОЙ И ЛУГИН
(ХОРОМ)
Бабах!

ЛУГИН А как же Варя? Кто ее тогда спасет?

ТОЛСТОЙ (ТУТ ЖЕ НАХОДИТСЯ) Мишель, я понял - ты должен жить. Ты сейчас бежишь с поля и затем спасаешь Варвару Петровну. А я их тут положу сколько смогу.

ЛУГИН (ЯВНО ЕРНИЧАЯ) Позвольте с вами не согласиться, штаб-ротмистр Толстой. По мне так вы должны драпать во-о-он в том направлении, чтобы….

(ОБА СМОТРЯТ В НАПРАВЛЕНИИ, В КОТОРОМ УКАЗЫВАЕТ ЛУГИН.)

ТОЛСТОЙ(РЕЗЮМИРУЯ)
Окружили. Думаю, вопрос об отступлении решился сам собой.

(УДАРЯЮТ ДРУГ ДРУГА ПО РУКАМ.)

ЛУГИН (ПРОНИКНОВЕННО) Погибнуть с тобой рядом, большая честь для меня, Платон.

ТОЛСТОЙ Ох, Мишель, даже перед смертью не перестаешь шутить.

(ПОСЛЕ ЭТИХ СЛОВ ОН НЕМЕДЛЯ НИ СЕКУНДЫ ПОДНОСИТ ФАКЕЛ К ЯДРУ, ВНЕЗАПНО НА ЕГО ПЛЕЧИ ПРЫГАЕТ ПЕРС, ОБХВАТИВ ТОЛСТОГО РУКАМИ. ТОЛСТОЙ РОНЯЕТ ФАКЕЛ НА ЗЕМЛЮ. ЛУГИН НЕ РАСТЕРЯВШИСЬ, БЬЕТ НАД ПЛЕЧОМ ТОЛСТОГО КУЛАКОМ В ЛИЦО ПЕРСУ, И ТОТ СЛЕТАЕТ С ПЛАТОНА НА ЗЕМЛЮ. КРУПНЫМ ПЛАНОМ: ФАКЕЛ ШИПИТ В ЛУЖЕ ВОДЫ И ГАСНЕТ.)

ТОЛСТОЙ (БУДНИЧНЫМ ТОНОМ) Спасибо, Мишель.

ЛУГИН Да не за что…

(ОНИ СИНХРОННО ВЫНИМАЮТ ИЗ НОЖЕН ШПАГИ И ВСТАЮТ СПИНОЙ ДРУГ К ДРУГУ. СО ВСЕХ СТОРОН, ЧЕРЕЗ БРУСТВЕР ЛЕЗУТ ВООРУЖЕННЫЕ ДО ЗУБОВ ПЕРСЫ. КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ ГОТОВЫ ВСТУПИТЬ В БОЙ

III-5 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (Д’АРНИ, ОЛЬГА)

(ОЛЬГА И Д’АРНИ СИДЯТ ЗА СТОЛОМ И ПЬЮТ ЧАЙ.)

Д’АРНИ Ольга Николаевна, прошу вас ещё раз – не смотрите на меня, как на врага. У нас с вами иногда бывали разногласия… не стану спорить…

ОЛЬГА Разногласия? Вы пытались убить моего мужа! Вы несколько раз становились на пути моего счастья и счастья моей семьи! Это вы называете «разногласия»?!

Д’АРНИ Тогда этого требовали обстоятельства.

ОЛЬГА А сейчас обстоятельства требуют, чтобы вы попили со мной чаю? Я не верю вам, маркиз.

Д’АРНИ Я хочу быть вашим другом. А друзья могут выпить вместе чаю, не правда ли? Совсем как в Черкасове. Я был там не так давно, Евдокия Дмитриевна угощала меня чаем… и с тех пор у меня поселилась навязчивая мысль – а может, я не тем занимаюсь? Я тоскую по спокойной жизни, Ольга Николаевна.

ОЛЬГА В этом вы правы. Покой и рассудительность не помешали бы никому из нас.

Д’АРНИ Скажу больше, Ольга Николаевна. Я давно завидую Петру и даже Роману Евгеньевичу… между вами и этими людьми так много всего… обычная любовь, обычная ненависть… всего этого я был лишён всю жизнь.

ОЛЬГА Любви – может быть. Но ненависти вам не занимать, маркиз.

Д’АРНИ
Если бы я провел свое детство и юность в Черкасово, в этой тихой обители, я бы был другим… Я бы больше любил, меньше ненавидел… Я умел бы прощать, потому что помнил бы счастье… Вы же тоже были по-настоящему счастливы именно там, в Черкасово, не так ли?

ОЛЬГА (НЕХОТЯ СОГЛАШАЯСЬ) Может быть… вы правы.

Д’АРНИ И Петр тогда был совсем другим… Вы просто радовались жизни, и вам не было никакого дела до того, что там творится, в мире взрослых…

ОЛЬГА В самом деле… не знала, что вы так можете… чувствовать за других.

Д’АРНИ Я же говорил вам – это появилось во мне недавно. Я сам ещё не понимаю, что делать с этим. Это так же неожиданно, как любовь. Вот вы – что почувствовали, когда впервые поняли, что Пётр вас любит?

ОЛЬГА (ВЗВОЛНОВАННО) Я не хочу об этом вспоминать…

Д’АРНИ Но я прошу вас. Мне это нужно… Ведь я так мало знаю о любви… Расскажите мне, что вы почувствовали?

ОЛЬГА (НЕХОТЯ) Это пришло неожиданно – я просто поняла, что отныне на свете есть человек, для которого я являюсь всем. Это было такое большое, светлое чувство…

Д’АРНИ
Вы тоже сентиментальны… (ДОТРАГИВАЕТСЯ ДО ЛЕЖАЩЕЙ НА СТОЛЕ ТЕТРАДИ) Кстати, что вы писали, когда я вошел? Это ваши воспоминания?

ОЛЬГА
Уверяю вас – в моем дневнике нет ничего такого, о чем не может прочесть мой муж…

Д’АРНИ
Вы вспоминаете о моем брате, о Петре?

(КАМЕРА НА: ОЛЬГУ: ОНА НАПРЯГЛАСЬ ПОСЛЕ ПОСЛЕДНЕГО ВОПРОСА Д’АРНИ)

III-6 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (МОАБАД-ХАН, ЗУЛЕЙХА)

(ЗУЛЕЙХА И МОАБАД-ХАН СИДЯТ ДРУГ НАПРОТИВ ДРУГА.)

ЗУЛЕЙХА Зачем ты пришел ко мне, Моабад-Хан?

МОАБАД-ХАН
Я как всегда пришел к тебе за советом...

ЗУЛЕЙХА
(УЛЫБАЯСЬ)
Наверное, это то, ради чего я существую, – давать тебе советы…

МОАБАД-ХАН
Думаю, новость о том, что я привез из России новую жену, уже коснулась твоих ушей?

ЗУЛЕЙХА Трудно что-то скрыть от женщин во дворце. А что знают они – знают все.

МОАБАД-ХАН Я хочу сделать ее своей главной женой.

ЗУЛЕЙХА А вот это уже действительно новость. А как же та славянка… кажется ее имя Оксана?

МОАБАД-ХАН Я разочарован в ней. Когда-то я привез своенравную, дикую украинку, а со временем она превратилась в обычную гаремную жену, которая набивает рот сладостями и живет сплетнями да интригами. Она перестала отличаться от всех остальных моих жен.

ЗУЛЕЙХА
Беда, Моабад-Хан не в том, что это она такая плохая – такой ее сделала жизнь в гареме. Я уверена, что подобная же участь ждет и эту русскую.

МОАБАД-ХАН (С ЖАРОМ) Она не похожа на всех остальных, она особенная!

(ЗУЛЕЙХА НА ГЛАЗАХ СТАНОВИТСЯ СТРОГОЙ И НЕПРИСТУПНОЙ.)

ЗУЛЕЙХА
То, что русские женщины особенные такой же миф, как и то, что русские солдаты стреляют заколдованными пулями.

МОАБАД-ХАН Но…

ЗУЛЕЙХА
Послушай меня, сын шаха! Если ты хочешь со временем занять место своего светлейшего отца, то ты должен запомнить, что персидские женщины самые лучшие жены.

МОАБАД-ХАН
Но ведь это же дело не выходящее за пределы моего гарема!

ЗУЛЕЙХА
(СТРОГО)
Ты ошибаешься, Моабад-хан. Ты должен смириться с тем, что тебе не бывать первым наследником шаха, если ты не перестанешь привозить славянок в жены. Хватит того, что твоя мать славянка и это ставит под сомнение твою возможность наследовать престол.

(КАМЕРА НА: МОАБАД-ХАНЕ: ОН НЕДОВОЛЕН СЛОВАМИ ЗУЛЕЙХИ)

IV-1 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (МОАБАД-ХАН, ЗУЛЕЙХА)

(МОАБАД-ХАН, СДЕРЖИВАЯ ЯРОСТЬ «СВЕРЛИТ» ВЗГЛЯДОМ ЗУЛЕЙХУ. ТА, ПО КОНТРАСТУ, СПОКОЙНА И НЕВОЗМУТИМА.)

ЗУЛЕЙХА (НАСМЕШЛИВО) Твой взгляд, Моабад-хан, говорит мне о том, что будь я мужчина, а в твоей руке ятаган, то не сносить бы мне головы.

(МОАБАД-ХАН СРАЗУ ЖЕ СМЯГЧАЕТСЯ ПОСЛЕ ЭТИХ СЛОВ.)

МОАБАД-ХАН Я пришел за тем, чтобы ты в очередной раз сказала мне, что я поступаю неправильно…

ЗУЛЕЙХА
И в очередной раз я говорю тебе – женись на персиянке и обрети мир в душе. Я же знаю, что ты день и ночь мечтаешь о троне царя царей.

МОАБАД-ХАН
Мой отец удалил меня с Подножья Престола сюда, на границу….

ЗУЛЕЙХА
(ПОДХВАТЫВАЯ)
И поступил мудро. Он хочет сохранить великую Персию единой. Вы же, молодые наследники, хотите разорвать ее на куски подобно голодным волкам, задравшим лань.

МОАБАД-ХАН
Поверь, этого всего не будет, коль скоро солнцеликий объявит своего единственного наследника.

ЗУЛЕЙХА
Он уже сделал это, и если ты будешь против его решения, то ты будешь против всей Персии.

МОАБАД-ХАН
(БУДТО И, НЕ СЛЫША ЗУЛЕЙХИ)
Он удалил меня от себя, и приблизил моего младшего брата, Аббас-мирзу. И, поверь, я знаю, кто был его советчиком.

ЗУЛЕЙХА
Я и не делаю из этого тайны. Да, это был мой совет, и это правильно – Аббас-Мирза перс, и его мать персидская царевна. А ты рождён от рабыни-славянки, и никогда не станешь настоящим наследником своему отцу.

(КАМЕРА НА: ЗУЛЕЙХЕ: ОНА БЕССТРАШНО СМОТРИТ НА МОАБАД-ХАНА)

IV-2 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ (Д’АРНИ, ОЛЬГА)

ОЛЬГА
Я не вполне понимаю вас, маркиз. Если вы пришли для того, чтобы через меня добраться до моего мужа, то вы лишь попусту тратите время. Он не стал бы делиться со мной государственными тайнами. Он верный слуга императора.

Д’АРНИ Нет, это – не причина для моего визита.

ОЛЬГА
Тогда я совсем ничего не понимаю… Уж я и мысли допустить не могу, что вы решили приударить за мной… Я ведь совсем не в вашем вкусе?

Д’АРНИ (ЗАСМЕЯВШИСЬ)
Да, я не влюбляюсь в ангелов.

ОЛЬГА
Так неужели вы просто заглянули на огонёк, попить чаю – и ничего больше?

(Д’АРНИ СМЕЁТСЯ)

Д’АРНИ Почти, Ольга Николаевна, почти… вы неправы только в одном – сегодняшнее моё дело совсем не касается меня. Но оно напрямую касается одного совсем небезразличного мне человека.

ОЛЬГА Вам кто-то небезразличен? Да вы ли это?! Вы назовёте имя. За кого хлопочете?

Д’АРНИ Назову. Это мой брат, Пётр.

(ОЛЬГА ПОРЫВИСТО ВСТАЁТ С МЕСТА.)

ОЛЬГА Как вы можете за него хлопотать – после того, как столько раз пытались его убить!

Д’АРНИ Я не знал, что он мой брат. Теперь – знаю. Итак, Пётр – мой единственный брат. А вы, Ольга Николаевна, единственная любовь моего единственного брата, и сейчас он глубоко несчастен, потому что вас нет рядом с ним.

(КАМЕРА НА Д’АРНИ: ОН СЕРЬЕЗЕН НАМЕРЕН ДОБИТЬСЯ СВОЕГО)

IV-3 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (МОНГО-СТОЛЫПИН, АКУЛИНА)

(МОНГО-СТОЛЫПИН ВХОДИТ В КОМНАТУ. ПОШАТНУВШИСЬ, ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРЬ ЗА СОБОЙ, ОГЛЯДЫВАЕТСЯ ПО СТОРОНАМ МУТНЫМ ВЗГЛЯДОМ. НАПРОТИВ ЯРКО ОСВЕЩЕННОГО ОКНА СТОИТ АКУЛИНА.)

АКУЛИНА
Здравствуйте, барин. Вы, наверное, голодны? Нам повара прислали нового, так он даже щи варить умеет.

(МОНГО-СТОЛЫПИН С ТРУДОМ ФОКУСИРУЕТ ВЗГЛЯД НА АКУЛИНЕ. КАМЕРА СУБЪЕКТИВНО ГЛАЗАМИ МОНГО-СТОЛЫПИНА: «ПЛАВАЮЩАЯ» КАРТИНКА С АКУЛИНОЙ В ЦЕНТРЕ ВДРУГ ДЕРГАЕТСЯ И МОНГО ВИДИТ ПЕРЕД СОБОЙ ОЛЬГУ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Я, Оленька, очень голоден…, я ужасно хочу…, ласки…. (ИДЕТ К НЕЙ.)

АКУЛИНА (НЕУВЕРЕННО) Барин…?

МОНГО-СТОЛЫПИН
(ОБНИМАЯ АКУЛИНУ)
Ну, какой же я тебе барин…, милая?

АКУЛИНА
(НЕУВЕРЕННО)
Барин, не надо…, плохо это все….

(КАМЕРА СУБЪЕКТИВНО ГЛАЗАМИ МОНГО-СТОЛЫПИНА: ОН БЛИЗКО-БЛИЗКО ВИДИТ ВЛЮБЛЕННОЕ ЛИЦО ОЛЬГИ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Что ты… Не называй меня так – барин…, называй меня – любимый…

(ЦЕЛУЕТ ЕЕ. НА СЕКУНДУ ОТСТРАНЯЕТСЯ. АКУЛИНА, ОТКРЫВ РОТ, СМОТРИТ НА НЕГО.)

АКУЛИНА
(ПОКОРНО)
Любимый…

МОНГО-СТОЛЫПИН
А вот теперь правильно… Оленька…

(ПРЕЖДЕ ЧЕМ АКУЛИНА УСПЕВАЕТ ВОЗРАЗИТЬ, ОН СНОВА ЦЕЛУЕТ ЕЕ. КАМЕРА НА: МОНГО И АКУЛИНЕ: АКУЛИНА ОТВЕЧАЕТ ПОЦЕЛУЕМ НА ПОЦЕЛУЙ.)

IV-4 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, ОКСАНА, ЖЁНЫ МОАБАД-ХАНА)

ВАРЯ
Спрячь кинжал, Оксана. Хочешь напугать меня? Но я не боюсь тебя.

ОКСАНА
Посмотрим, что ты скажешь, когда ночью он вонзится в твою грудь!

ВАРЯ
Я сплю чутко, Оксана. И могу себя защитить. Кстати, прежде чем подсыпать отраву мне в пиалу в следующий раз, подумай – а нет ли противоядия от этого яда?

ОКСАНА
Прежде чем тебя доставят к лекарю, ты будешь мертва! Я убью тебя, гадина, прежде чем ты залезешь в постель к моему господину!

(ОКСАНА НАСТУПАЕТ НА ВАРЮ И ЯВНО ХОЧЕТ ЕЁ ЗАДУШИТЬ. ВАРЯ ПЯТИТСЯ. ВХОДИТ МОАБАД-ХАН.)

МОАБАД-ХАН
(ЗАМЕЧАЕТ ВАРЮ И ОКСАНУ)
Что здесь происходит?

ОКСАНА
Мой повелитель! Бедное сердце преданной тебе рабыни разрывается от долгой с тобой разлуки…

(МОАБАД-ХАН РЕЗКО ОБРЫВАЕТ ЕЁ.)

МОАБАД-ХАН Уходи, Оксана! Все уходите! Я хочу остаться со своей новой женой!

ОКСАНА Но, мой повелитель, я лишь хотела…

МОАБАД-ХАН
Ты не слышала меня? Вон – и не смей мне перечить никогда, иначе я тебя познакомлю с нашим палачом!

(ОКСАНА ОСЕКАЕТСЯ И ВЫХОДИТ ИЗ КОМНАТЫ. МОАБАД-ХАН ПОДХОДИТ К ВАРЕ, ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ. СМОТРИТ НА НЕЁ СТРАСТНО.)

МОАБАД-ХАН Здравствуй, Северная звезда. Ты ждала меня? Наконец-то мы вместе…

(КАМЕРА НА: ВАРЮ: ЧТО ЕЁ ЖДЁТ?)

IV-5 НАТУРА. ПЕРСИЯ. В ОКОПЕ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ПЕРСЫ)

(ПЕРСЫ БЕРУТ ИХ ШТУРМОМ, РУКОПАШНАЯ. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН СТОЯ ДРУГ К ДРУГУ СПИНОЙ, ОДНУ ЗА ДРУГОЙ ОТРАЖАЮТ АТАКИ НАПАДАЮЩИХ ПЕРСОВ. ТОЛСТОЙ ВОНЗАЕТ СВОЮ ШПАГУ В, НЕВЕРОЯТНОЙ ТОЛЩИНЫ, ПЕРСА. ДЕРГАЕТ, ПЫТАЯСЬ ВЫСВОБОДИТЬ ЕЕ - РАЗ, ДВА – БЕЗРЕЗУЛЬТАТНО. ПЕРС ПАДАЕТ КАК ДЕРЕВО НА ЗЕМЛЮ, УВЛЕКАЯ ЗА СОБОЙ ШПАГУ. СЛЕДУЮЩЕГО ПЕРСА ТОЛСТОЙ СБИВАЕТ С НОГ УДАРОМ В УХО. НА ЕГО МЕСТЕ ТУТ ЖЕ ВОЗНИКАЕТ ДРУГОЙ.)

ТОЛСТОЙ
(ПРИГИБАЯСЬ ПОД БРЕЮЩИМ УДАРОМ ЯТАГАНА)
Мишель, дай нож!

ЛУГИН
Прости, Платон, но…
(ВОНЗАЕТ ШПАГУ В СЛЕДУЮЩЕГО ВРАГА)
…ножа у меня нет!

(ТОЛСТОЙ ЕЩЕ РАЗ ПРИГИБАЕТСЯ ПОД УДАРОМ, И ТУТ ЗАМЕЧАЕТ, ЧТО У НЕГО МЕЖДУ НОГ ЛЕЖИТ НЕ ВЗОРВАННОЕ ИМИ ЯДРО. ОН ХВАТАЕТ ЕГО ОБЕИМИ РУКАМИ И СНИЗУ ВВЕРХ БЬЕТ ИМ ПО ЖИВОТУ ПРОТИВНИКА. ПЕРС ЛЕТИТ НАЗАД, ЗАДРАВ НОГИ, И ОПРОКИНУВ СОБОЙ ЕЩЕ ДВОИХ ВОИНОВ.)

ТОЛСТОЙ
(ХВАСТЛИВО)
Мишель, видел бы ты, чем я тут воюю!

(БРОСАЕТ ЯДРО ОТ ПЛЕЧА В САМУЮ ГУЩУ ПЕРСОВ, РАСКИДЫВАЯ ИХ, КАК В БОУЛИНГЕ.)

ТОЛСТОЙ
(ВСТРЕВОЖЕННО)
Мишель?

(ОН ОБОРАЧИВАЕТСЯ И ВИДИТ, ЧТО ЛУГИН ЗА СЧИТАННЫЕ СЕКУНДЫ ОКАЗЫВАЕТСЯ ОБЛЕПЛЕННЫЙ ПЕРСАМИ, КОТОРЫЕ БУКВАЛЬНО ПОГРЕБАЮТ ЕГО ПОД СВОИМИ ТЕЛАМИ.)

ТОЛСТОЙ
Мишель, я иду!

(ОН ДЕЛАЕТ ПАРУ ШАГОВ ПО НАПРАВЛЕНИЮ К ЛУГИНУ, НО ТУТ, СЗАДИ, НА НЕГО БРОСАЮТСЯ СРАЗУ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ПЕРСОВ И СБИВАЮТ ЕГО С НОГ.)

(ПЕРЕХОД ВИД СВЕРХУ: ВНИЗУ ВСЕ БУКВАЛЬНО ШЕВЕЛИТСЯ ОТ МНОЖЕСТВА ПЕРСОВ. ВНЕЗАПНО ОНИ, БУДТО ПОТЕРЯВ ИНТЕРЕС К ЭТОМУ МЕСТУ, РАСХОДЯТСЯ В РАЗНЫЕ СТОРОНЫ. НА ЗЕМЛЕ ОСТАЮТСЯ ТОЛСТОЙ И ЛУГИН. КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ ЛЕЖАТ НА ЗЕМЛЕ БЕЗ ПРИЗНАКОВ ДВИЖЕНИЯ.)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17-12, 23:46 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 87

I-1 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, МОАБАД ХАН)
.
(В ПРОШЛОЙ СЕРИИ 1086, IV-4: МОАБАД-ХАН ПОДХОДИТ К ВАРЕ, ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ. СМОТРИТ НА НЕЁ СТРАСТНО)

МОАБАД-ХАН
Здравствуй, Северная звезда. Наконец-то у нас есть время…
(В ЭТОЙ СЕРИИ: ВАРЯ СМОТРИТ НА МОАБАД-ХАНА, СТАРАЯСЬ СКРЫТЬ СТРАХ)

МОАБАД-ХАН Мы очень давно не оставались вдвоем. Я начал скучать по нашим беседам.
(ПАУЗА. ВАРЯ МОЛЧИТ)
Солнце встает и садится, распускаются и увядают розы, но ты молчишь, словно наказываешь меня за что-то. Зачем отдаляешь миг счастья, который все равно неизбежен?

ВАРЯ Вам лучше уйти, я не желаю вас видеть. Осчастливьте своих жен, но не меня.

МОАБАД-ХАН Никто еще не прогонял меня из спальни моего гарема. Я не знаю, как мне быть: сердится или смеяться.

ВАРЯ (С ТАЙНОЙ НАДЕЖДОЙ)
Может, вы меня выгоните из дворца? Таких, как я нужно наказывать. Для шахской жены нет ничего страшнее – быть выгнанной. Выгоните меня, мсье Моабад-хан…

МОАБАД-ХАН Нет. Тебя я не могу наказать так жестоко. Я слишком люблю слушать твой голос, который однажды сказал «Я люблю вас». Тогда, в Петербурге. Помнишь ли, Варя, я поверил тебе тогда?

ВАРЯ Я тоже вам поверила. Но обманулась. Я не могу любить убийцу.

МОАБАД-ХАН Я не убийца. Я воин.

ВАРЯ Убийца. Ты убил моего друга, выкрал меня, не пожелав смириться с моим отказом. Ты лишил меня Родины, привез в эту тюрьму, где отныне должна проходить моя жизнь.

(МОАБАД-ХАН ПОДХОДИТ К ВАРЕ)

МОАБАД-ХАН
Я мужчина. И я выиграл право на тебя в честной борьбе, на дуэли. Немногие из женщин стоят того, чтобы из-за них убивали. Посмотри.
(ДОСТАЕТ ИЗ РУКАВА ПРЕКРАСНОЕ САПФИРОВОЕ ОЖЕРЕЛЬЕ)
Эти сапфиры прекрасны. Только руки мастера смогли придать этим камням совершенную огранку и красоту, разбудить в них жизнь. Так и мужчина в жизни женщины – лишь он может довести ее… до совершенства. (ПОДХОДИТ СЗАДИ К ВАРЕ И НАДЕВАЕТ ЕЙ НА ШЕЮ ОЖЕРЕЛЬЕ, НЕЖНО ДОТРАГИВАЕТСЯ ДО ЕЕ ШЕИ. ВАРЯ ОТЗЫВАЕТСЯ НА ЕГО КАСАНИЕ) Милая… Ты просишь отпустить тебя? Но куда, к кому? К твоим кавалергардам, которые настолько слабы, что вместо того, чтобы всадить в мою грудь кинжал, пили со мной вино и клялись в дружбе? Во дворец к Александру? Который вместо того, чтобы немедленно казнить любовника своей жены, пытается соблюсти политес? И это император, помазанник Бога! Неужели ты полюбила бы меня, если бы я был похож на них? Нет. Я другой. Ты сразу поняла это. И полюбила за то, за что теперь пытаешься ненавидеть.
(БЕРЕТ ЕЕ ЗА ПЛЕЧИ. ПОВОРАЧИВАЕТ К ЗЕРКАЛУ, СТОИТ СЗАДИ)
Посмотри на себя. Твои глаза горят, сердце трепещет. Стоит мне прикоснуться к тебе - и жар пылает на твоих устах. Потому что я твой мужчина. Ты будешь принадлежать мне и знаешь это. Покорись судьбе. И будь счастлива.

(КАМЕРА НА ВАРЕ: ЧТО ОНА ОТВЕТИТ)

I-2. ИНТЕРЬЕР. САРАЙ САРБАЗОВ. ДЕНЬ. (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, КОЛИВБОК, КАШКИН, САРБАЗЫ)

(ЛУГИН ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА. ОН, ЛЕЖА НА ПОЛУ, ПЫТАЕТСЯ ПОШЕВЕЛИТЬСЯ, НО НОГИ И РУКИ СВЯЗАНЫ)

ЛУГИН Чёрт!

(ЕМУ УДАЁТСЯ СЕСТЬ. ОН ОГЛЯДЫВАЕТСЯ – ВОКРУГ СИДЯТ СОЛДАТЫ В НЕПОНЯТНОЙ ФОРМЕ. КТО-ТО ЧИСТИТ ОРУЖИЕ, КТО-ТО ШТОПАЕТ БЕЛЬЕ, КТО-ТО ГОТОВИТ НЕХИТРУЮ ПИЩУ. РЯДОМ ВИДИТ ЛЕЖАЩЕГО ТОЛСТОГО)

ЛУГИН Толстой! Платон, ты жив? (ТОЛСТОЙ СТОНЕТ, ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА) Живой – слава Богу…

ТОЛСТОЙ (ПРИПОДНИМАЯСЬ, ОГЛЯДЫВАЯ САРАЙ)
Что за чёрт? Мишель, где мы? Это – ад или рай?

ЛУГИН
Это плен, Платоша.

ТОЛСТОЙ
Уж лучше б ад… Какой позор – Платон Толстой в плену! Скажешь кому, не поверят…

(НЕВДАЛЕКЕ СЛЫШИТСЯ РУССКАЯ ПЕСНЯ)

КАШКИН (ЗА КАДРОМ) Не одна-то ли… да одна, ай, во поле дорожка… Во поле дороженька, эх, во поле дороженька… пролегала… Она пролегала, эх, она пролегала…

ТОЛСТОЙ
Что за бред? Кругом басурмане – и русская песня…

ЛУГИН
Должно быть, кого-то ещё из наших в плен взяли…

ТОЛСТОЙ (ВГЛЯДЫВАЯСЬ)
Как бы не так! Вон он, соловей: сидит, заливается…

(ЛУГИН СМОТРИТ В НАПРАВЛЕНИИ ВЗГЛЯДА ТОЛСТОГО. ЗАМЕЧАЕТ КАШКИНА, ШТОПАЮЩЕГО РУБАХУ И ПОЮЩЕГО ПЕСНЮ)

КАШКИН
Эх, частым ельничком доро… ай, дорожка зарастала… Она зарастала, эх, она зарастала…

ТОЛСТОЙ
Ничего не понимаю! Басурманин поёт нашу песню!

ЛУГИН
В самом деле наваждение…

(КРУПНО: СЗАДИ ТОЛСТОМУ В КАРМАН ЛЕЗЕТ ЧЬЯ-ТО РУКА. ТОЛСТОЙ, ПОЧУВСТВОВАВ, ПРИЖИМАЕТ ЕЁ)

КОЛИВБОК Уй-й-й! Пусти, господин хороший! Больно же…

(ТОЛСТОЙ ТОЛКАЕТ ВОРА – ТОТ, УПАВ, ВСКАКИВАЕТ. ЭТО КОЛИВБОК В ФОРМЕ САРБАЗА)

ТОЛСТОЙ (ИЗУМЛЁННО)
Коливбок! Штык те в печень, ты что ли?

КОЛИВБОК Знамо дело, я – кто ж ещё? Черт возьми, Ваше сиятельство? Вот так встреча! Нам что ли суждено по тюрьмам встречаться?

ТОЛСТОЙ А-а, ну теперь всё ясно, Мишель – мы сейчас в глубоком обмороке, и нам все это снится. А может, мы, наконец, попали в ад. Сам посуди: вокруг бусурмане - песни русские поют. И шуаны французские по карманам рыщут. И мы с тобой, как живые. А ну ущипни меня – а я тебя!

ЛУГИН Да я бы рад, Платон, но только как же я тебя ущипну – у меня руки связаны!

(КОЛИВБОК СТОИТ НАД НИМИ, УЛЫБАЯСЬ)

КОЛИВБОК Я сейчас вас обнимать буду, Ваше Сиятельство, радость-то какая.

ТОЛСТОЙ
Должно быть, персы напоили нас какой-то гадостью – вот мы и бредим…

КОЛИВБОК
Да ничего вы не бредите, Ваше сиятельство! Успокойтесь – я – настоящий Коливбок! И плен настоящий, бусурманский! И ребята наши самые настоящие!

ТОЛСТОЙ
А что это на них надето? Что за горе-войско такое?

КОЛИВБОК А это у нас уж так заведено…

ЛУГИН Да у кого у вас-то?

КОЛИВБОК Дык знамо у кого - у сарбазов…

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ В НЕДОУМЕНИИ)

I-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (МОНГО, АКУЛИНА)

( МОНГО И АКУЛИНА В ПОСТЕЛИ. МОНГО ЛЕЖИТ, ПРИКРЫВ ГЛАЗА И УЛЫБАЕТСЯ В ЗАБЫТЬИ, ЕГО РУКА ПЕРЕБИРАЕТ ВОЛОСЫ АКУЛИНЫ. АКУЛИНА У НЕГО НА ГРУДИ)

АКУЛИНА Сколько же я слез пролила с той поры, как вы ездить к нам перестали. Сколько я ждала, что приедете. Что вновь взгляните на свою Акулину. Не рассказать вам всего, что передумала в эти ночи одинокие.

МОНГО Так сильно любишь? Говори, говори.

АКУЛИНА Иной раз, когда совсем тяжко-то станет в груди, в чулан пойду, закинусь, зарыдаю. Сердце-то не железное. Ему перестать любить не прикажешь. Оно вот и любит, и жжется. А как в дом к вам пришла – и вовсе будто в горячке. Тело легкое – легкое, а душа болит – мочи нет.
(СЧАСТЛИВО, ТИХО СМЕЕТСЯ)
Думала – либо утоплюсь, либо вас изведу.
(ЦЕЛУЕТ МОНГО РУКИ) Барин, вот вам крест – Акулина теперь ничья не будет. Залюблю вас до смерти. Не отпущу теперь. Людского позору не побоюсь. Я и дитя от вас понести счастлива буду. На любой грех пойду.

МОНГО Любимая… Чего тебе бояться?

АКУЛИНА А я и не боюсь… Ольга Алексеевна вас так любить не будет, касатик мой, Роман Евгеньевич…

МОНГО Оленька… Ты говоришь странные вещи…

АКУЛИНА (В ОТЧАЯНИИ) Да что вы меня все Оленькой величаете? Или вам так грешить легче, барин?

(МОНГО МЕДЛЕННО ПОВОРАЧИВАЕТСЯ, СМОТРИТ НА АКУЛИНУ. ПАУЗА)

МОНГО Оля… Ты сегодня какая-то особенная… Что ты сделала со своими волосами?

АКУЛИНА (В УЖАСЕ) Да вы, барин, не в себе… Акулина я… С Акулиной вы…

МОНГО Акулина… Где Акулина?

АКУЛИНА
Перед вами, барин.

(МОНГО МЕДЛЕННО ПРИПОДЫМАЕТСЯ НА ЛОКТЯХ. ВСМАТРИВАЕТСЯ В РАСПЛЫВЧАТОЕ ЛИЦО «ОЛЬГИ» И ПОСТЕПЕННО ВИДИТ В НЕЙ АКУЛИНУ)

МОНГО (СМЕЕТСЯ) Что за ерунда? Оленька, если бы ты знала…
(ПЕРЕСТАЕТ СМЕЯТЬСЯ) Акулина. Что ты здесь делаешь? (ОТСТРАНЯЕТСЯ. СМОТРИТ ВОКРУГ СЕБЯ, НА СЕБЯ, НА ПОСТЕЛЬ, НА АКУЛИНУ) Что произошло? Акулина!

АКУЛИНА (С ГОРЕЧЬЮ)
Известно, что, барин. То, о чем потом вспоминать так сладко и так стыдно.

(КАМЕРА НА МОНГО: ОН В УЖАСЕ ЗАКРЫВАЕТ ЛИЦО РУКАМИ)

I-4. ИНТЕРЬЕР. САРАЙ САРБАЗОВ. ДЕНЬ. (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, КОЛИВБОК, ДЕЛИ-ХАН, САРБАЗЫ)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН УДИВЛЁННО СМОТРЯТ НА КОЛИВБОКА)

ЛУГИН Сарбазы, говоришь?

ТОЛСТОЙ Это что ещё за птицы?

КОЛИВБОК Да уж птицы важные, сердитые! Палец в рот таким птицам не клади! У ихнего персиянского Средоточия Вселенной да Убежища мира сарбазы - самая что ни на есть отъявленная гвардия!

ТОЛСТОЙ Коливбок, где ты таких красивостей набрался?

ЛУГИН Что это ещё за «Средоточье Вселенной» да «Убежище Мира»?

КОЛИВБОК Да не ЧТО, а КТО. Они и есть – Царь Царей, Король Королей, ихнее персиянское величество Фетх-Али.

ЛУГИН Хорошо, Вселенная так Вселенная. Ты лучше вот что скажи: если эти сарбазы – гвардейцы шаха, чего ж они русские песни распевают?

КОЛИВБОК Дык знамо чего. Они ж русские и есть.

ТОЛСТОЙ
Русские? Против своих воюют? Ты что городишь? Эх, не будь я связан, я тебе за такие сло…

КОЛИВБОК
И это бы зря. А я правду сказал. Беглые они. От лютой воли и анпиратора вашего, этого… Поля!

ЛУГИН Павла?

КОЛИВБОК
Ну. Уж как он их мучил! Дели-хан рассказывал: построит царь их во дворе, скажет: задери ногу и так до ночи стой! А то весь день гоняет палкой вкруг дворца. А споткнётся кто – палкой насмерть забивает!

ТОЛСТОЙ Врёт всё твой Дели-хан. Да и не мог басурманин у нас в солдатах служить!

КОЛИВБОК
Дак он в солдатах и не служил. Он из офицеров.

ЛУГИН
А что ж у него имя-то нерусское?

КОЛИВБОК
Имя это ему тут дали. Красивое имя.
Дели-хан по-ихнему «удалец» значит.

ТОЛСТОЙ Что ж тогда сей удалец к врагам переметнулся?

КОЛИВБОК Из-за большой неправды. Он сперва к туркам попал, раненый. Подлечился и убёг. Прибежал к своим, а ему заявляют: дескать, преступник ты и перебежчик. И побежал наш Дели-хан в другую сторону… А здесь он – уважаемый человек, серхенг – то есть, полковник по-ихнему.

ТОЛСТОЙ
Ну, с этим беглецом всё ясно… А вот ты-то что тут делаешь? А, Коливбок?

КОЛИВБОК
А тут для роялистов самое место! Не зря же шаха царём царей прозвали!

ЛУГИН
Видать, сильно прижал вас Бонапарт, если вы от него аж в Персию сбежали?

КОЛИВБОК
Ничего, ждет его расплата кровавая… Мы здесь силенок поднаберемся и ну его с трона.

ТОЛСТОЙ
И много ли тут твоих соплеменников?

КОЛИВБОК
Я да ещё один маркиз. Англичанин есть. И даже турок имеется. Остальные – русские…

ТОЛСТОЙ
А что это «удальцы» ваши разгалделись?

КОЛИВБОК
Знамо что. Персы жалованье два месяца не платят. Вот народ и… Говорят, коли через два часа денег не привезут – гори она пламенем, эта Персия. Один раз убежали, и другой раз убежим.

ТОЛСТОЙ
Ты не Коливбок, а колобок. И от Бонапарта ушёл и от Царя Царей уйдёшь - куда ещё прикатишься?

КОЛИВБОК Знамо куда. Мало ли на свете царей царев? Могём к туркам, могём к индусам. А могём и к вам, Ваше Сия…

ДЕЛИ-ХАН (ПОДХОДИТ)
Куда это ты собрался, Коливбок? Давно не получал палкою по пятам?

КОЛИВБОК (ИСПУГАННО, ВЫТЯГИВАЕТСЯ В СТРУНКУ)
Дык а я что, господин? Это всё пленные – развели базар. Вот их и наказывайте…

(ДЕЛИ-ХАН ГРОЗНО СМОТРИТ НА ПЛЕННИКОВ)

1-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯПРИЕМОВ. ДЕНЬ (МОАБАД-ХАН, СЕЛИМ-ХАН, ПЕТР, Д’АРНИ, ВТОРОЙ ВИЗИРЬ, ТРЕТИЙ ВИЗИРЬ, ЧЛЕНЫ СОВЕТА)
.
(ХАНСКИЙ СОВЕТ. ЧЛЕНЫ СОВЕТА СИДЯТ ПО ПЕРИМЕТРУ ЗАЛА. МОАБАД-ХАН ВЫВОДИТ ПЕТРА НА СЕРЕДИНУ.)

МОАБАД-ХАН Приветствую вас, мудрейшие из мудрейших. Спокойствия и долгих лет процветания в цветущем рае, который называется Персией.

(ВСЕ СКЛОНЯЮТ ГОЛОВЫ В ЗНАК ПРИВЕТСТВИЯ)

МОАБАД-ХАН Вчера из слухов, которые несутся от человека к человеку быстрее, чем конница по степи, я узнал, что какой-то русский ищет встречи со мной. И я попросил привести его – ибо ищущий должен быть вознагражден. Так я встретил того, кого считал худшим врагом Персии. (ГУЛ НЕГОДОВАНИЯ. МОАБАД-ХАН УЛЫБАЕТСЯ) Я хотел представить вам: Петра Черкасова – одного из лучших воинов императора Александра. Он честно служил своему императору. Но поссорился с ним. Теперь будет служить нам.

(ГУЛ УДИВЛЕННЫХ ГОЛОСОВ. КРУПНО: ЛИЦО Д’АРНИ, ИСПЫТУЮЩЕ СМОТРЯЩЕГО НА ПЕТРА. ВНЕЗАПНО СЕЛИМ-ХАН ВСТАЕТ СО СВОЕГО МЕСТА. ГУЛ УТИХАЕТ. ОН ПОДХОДИТ К ПЕТРУ, ВСМАТРИВАЕТСЯ В ЕГО ЛИЦО, ГЛАЗА, ПОТОМ ОТРИЦАТЕЛЬНО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ, ПОВОРАЧИВАЕТСЯ И УХОДИТ. ЕДИНОДУШНЫЙ ВЗДОХ ПО РЯДАМ)

Д’АРНИ Почему ушел Селим-хан?

ПЕРВЫЙ ВИЗИРЬ Это плохой знак.

ВТОРОЙ ВИЗИРЬ

Это очень плохой знак. Русскому отрубят голову.

ТРЕТИЙ ВИЗИРЬ
Русского посадят на кол. Скоро он будет жалеть, что не погиб на войне. И последний раб не позавидует его участи.

Д’АРНИ Но почему вы так думаете, уважаемые?

ТРЕТИЙ ВИЗИРЬ Селим-хан – лучший воин Вселенной. Он неподкупен и тверд. Если Селим-хан отвернулся от тебя – это означает только одно – смерть.

Д’АРНИ
Но что могло привести в такую ярость Селим-хана? Он ведь только что увидел этого русского?

ВТОРОЙ ВИЗИРЬ Селим-хан воин. Предательство на войне – тяжкое оскорбление.

ТРЕТИЙ ВИЗИРЬ.
Он подозрителен, этот русский. (ПЕТРУ) Тебе лучше помолиться… Видимо, твоя смерть предопределена.

(СОВЕТНИКИ НЕДОБРО СМОТРЯТ НА ПЕТРА)

(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ?)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17-12, 23:50 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 87

АКТ II
II-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (МОНГО, АКУЛИНА, ОЛЬГА)


(МОНГО УЖЕ ОДЕТ, В РУБАХЕ С РАССТЕГНУТЫМ ВОРОТОМ, НЕРВНО ХОДИТ ПО ПОКОЯМ. ПОДАВЛЕННАЯ АКУЛИНА ЗАСТИЛАЕТ ПОСТЕЛЬ)

МОНГО Это все их чертово восточное курево. Проклятый наркотик. Я ничего не помню – какой-то морок. Этого не могло случиться по моей воле – я не мог желать изменить Оленьке.

АКУЛИНА Барин, но вы сами давеча…

МОНГО Я не понимал, что делаю. Если Ольга узнает – все кончено. Она никогда не простит мне. Акулина, пойми, то, что произошло – чудовищный обман. Прости меня, но давай забудем это. Решим, что все осталось в далеком прошлом и сейчас нас ничего не может связывать. (АКУЛИНА РАСЧЕСЫВАЕТ ГРЕБЕШКОМ ВОЛОСЫ. ВОЛОСЫ РАСПУЩЕНЫ)

АКУЛИНА Барин, не гневайтесь, но разве смогу я теперь жить спокойно? Разве смогу забыть ваши ласки? Я и до этого не жила – только слезы проливала, а теперь и вовсе с ума сойду, если молчать о своей любви прикажете. Это ж не я начала… А вы. Мне бежать от вас нужно…

МОНГО Куда бежать. Зачем? Акулина, я не обижу тебя. Поверь. Все будет как раньше. Только без… этого

АКУЛИНА
Дорогой барин, Роман Евгеньевич. Ничего не будет. Останусь – снова грешить начнем. Вы же позовете. А я приду. Мне грех не страшен, мук адовых не боюсь. Я лучше в Россию-матушку вернусь, буду век доживать, уста ваши вспоминать.
(ПОДХОДИТ К МОНГО, ОБНИМАЕТ ЗА ШЕЮ КАК МУЖА. ЦЕЛУЕТ. ВХОДИТ ОЛЬГА. ВИДИТ ПОЦЕЛУЙ)

(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: ОНА ПОТРЯСЕНА, ВИДИТ ТО, ЧЕГО БОЯЛАСЬ!)


II-2.ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (ЗУЛЕЙХА, МОАБАД-ХАН)

(МОАБАД-ХАН СИДИТ НАПРОТИВ ЗУЛЕЙХИ. ОНА РАЗЛИВАЕТ ЧАЙ ПО ПИАЛАМ)

МОАБАД-ХАН Я пришел к тебе, Зулейха, как всегда - к мудрейшей из женщин. Мне нужен твой совет.

ЗУЛЕЙХА Я никогда не отказывала просящим. Расскажи.

МОАБАД-ХАН Сегодня я привел на ханский совет русского дворянина, который хочет служить нам.

ЗУЛЕЙХА
Почему он хочет служить нам?

МОАБАД-ХАН
Его сильно обидел русский император. Он храбрый воин и может пригодиться нам. Но Селим-хан лишь взглянул на него и ушел, не сказав ни слова. Все знают – если храбрейший из воинов не пожелал видеть человека, то это означает смертный приговор.

ЗУЛЕЙХА Селим-хан хочет одного: защитить шаха от врагов.

МОАБАД-ХАН
Мы больше выиграем, если Черкасов будет служить нам так же, как служил Александру.

ЗУЛЕЙХА
(ПОСТАВИВ ПИАЛУ НА СТОЛ)
Приведи этого русского ко мне. Я хочу посмотреть на него, узнать – как он стал предателем. Мне он солгать не сможет. Ты всегда успеешь убить его. (МОАБАД-ХАН КИВАЕТ, УЛЫБАЕТСЯ. БЕРЕТ ПИАЛУ)

(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНЕ: ЕГО УСТРАИВАЕТ ТАКОЕ РЕШЕНИЕ)


II-3. ИНТЕРЬЕР. САРАЙ САРБАЗОВ. ДЕНЬ. (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, КОЛИВБОК, ДЕЛИ-ХАН)

(КОЛИВБОК СТОИТ ПЕРЕД ДЕЛИ-ХАНОМ НАВЫТЯЖКУ. ДЕЛИ-ХАН ОГЛЯДЫВАЕТ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА)

ДЕЛИ-ХАН (УСМЕХАЕТСЯ) Стало быть, земляки… Удивлены, небось, услышав здесь русскую речь?

ТОЛСТОЙ
Ещё б не удивиться! У нас в России есть пословица, месье Удалец или как вас там: одна паршивая овца всё стадо портит. Удивительно, как вам удалось составить своё стадо из одних паршивых овец!

ДЕЛИ-ХАН
Но-но, господин штаб-ротмистр! Здесь вам не Летний сад! И не набережная Мойки! Так что приберегите свои остроты для светских посиделок! Впрочем, язык вам больше не понадобится. Персы вам его мигом укоротят…

ЛУГИН
Стало быть, вы решили отдать нас персам?

ДЕЛИ-ХАН Что с вами еще делать? Чую я, мы с вами не поладим.

ТОЛСТОЙ Надо же, как вас родина-то обидела…

ДЕЛИ-ХАН Да не родина! А супостат, возомнивший себя пупом земли!

ЛУГИН А здешний-то пуп чем лучше?

ДЕЛИ-ХАН Да хотя бы тем, что вместо палок одаривает нас чинами! Да и поумней будет Его Императорского Ничтожества!

ТОЛСТОЙ
Я так понимаю, вы об императоре Павле. Но послушайте, Сейчас в России всё по-другому. Император Алекса…

ДЕЛИ-ХАН И что ваш Александр? То же подлое семя! Яблоко от яблоньки…

ЛУГИН Стало быть, ваши земляки должны расплачиваться за обиды, нанесенные вам в прошлом, восемнадцатом веке покойным императором?

ДЕЛИ-ХАН
Вы, я вижу, тоже остряк. И вам тоже отрежут язык.

ТОЛСТОЙ
Вы повторяетесь… Вас послушать, так персам делать больше нечего, как у всех непокорных языки резать…

ДЕЛИ-ХАН
Хотите разнообразия? Что ж. У персов по части пыток богатое воображение. Хотите – побьют палкой по пяткам… Звучит комично, но тем, кого бьют – не до смеха!
ТОЛСТОЙ Лично я почту за честь! По крайней мере, хоть пятки перестанут чесаться…

ДЕЛИ-ХАН …хотите – кастрируют…

ТОЛСТОЙ
Не беда! Пойдём в евнухи!

ЛУГИН
И будем, не отвлекаясь ни на что постороннее, созерцать чистую красоту…

ДЕЛИ-ХАН
Ну и самая распространённая забава – забивание камнями.

ТОЛСТОЙ Проверим, как кидают твои косорукие воины.

ЛУГИН Уверяю тебя, Платон - Так же плохо, как и стреляют!

ДЕЛИ-ХАН Одно из двух: или вы полное дурачье или… вам и впрямь сам чёрт не брат!

ТОЛСТОЙ
Это точно. Чёрт ведь ВАШ ближайший родственник.

ЛУГИН Мы же люди православные, богобоязненные – и в отличие от вас, с нечистым не братаемся…

(ДЕЛИ-ХАН КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ УГРЮМО СМОТРИТ НА ПЛЕННИКОВ, ЗАТЕМ ВДРУГ ГРОМКО ХОХОЧЕТ)

ДЕЛИ-ХАН Ну, ладно… Считайте, что договорились…

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ЧТО ЗАДУМАЛ ДЕЛИ-ХАН?)

II-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ. (МОАБАД-ХАН, ПЕТР, Д’АРНИ. ЧЛЕНЫ СОВЕТА)

(ПЕТР ПО-ПРЕЖНЕМУ СТОИТ В ЦЕНТРЕ КОМНАТЫ. МОАБАД-ХАН ВОЗВРАЩАЕТСЯ ОТ ЗУЛЕЙХИ)

МОАБАД-ХАН Селим-хан ушел и это плохо. Значит. Он не поверил предателю. Я понимаю его – однажды предавший предаст и во второй раз. Тебе придется пройти испытание. Только после него я смогу доверять тебе. Если окажется, что душа твоя также черна, тебя казнят сегодня же ночью.

(Д’АРНИ ПРОХОДИТ МИМО ПЕТРА, НЕЗАМЕТНО ШЕПЧЕТ)

Д’АРНИ Теперь молчи и не по что не вмешивайся. (ВСЛУХ) Позвольте теперь мне вмешаться. Можно ли назвать предателем человека, которого самого предали? Император Александр приблизил к себе смертельного врага Петра Черкасова. Врага, который когда-то обманом женился на невесте Черкасова. А ведь Петр был одним из ближайших людей Александра… Нужно ли испытание тому, в чьих глазах – лишь жажда мести и желание убить своих врагов?
(КАМЕРА НА ПЕРСАХ: ПОВЕРЯТ ЛИ ОНИ?)

II-5. ИНТЕРЬЕР. САРАЙ САРБАЗОВ. ДЕНЬ. (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, КОЛИВБОК, ДЕЛИ-ХАН, КАШКИН, САРБАЗЫ)

(ДЕЛИ-ХАН ОЦЕНИВАЮЩЕ СМОТРИТ НА ЛУГИНА И ТОЛСТОГО)

ДЕЛИ-ХАН
Значит, так, считайте, что ваш дурной язык сослужил вам хорошую службу. Мне нужны смелые и наглые воины. Такие, как вы…

КОЛИВБОК Соглашайтесь, Ваши Сиятельства! Такого два раза не предлагают…

ТОЛСТОЙ О чём ты, Коливбок? Нас никуда не звали…

ДЕЛИ-ХАНИзвольте, господа. Я приглашаю вас поступить в сарбазский полк. В русской армии вы были штаб-ротмистрами – в персидской армии оглянуться не успеете, как полковников получите!

КОЛИВБОК
Соглашайтесь, месье!

ЛУГИН Какая головокружительная карьера…

ДЕЛИ-ХАН Я готов обсудить с вами размер жалованья. Уверяю вас, таких денег в России вы не заработаете никогда. Что же касается женщин…

КОЛИВБОК У-у, насчёт этого дела здесь такие забавные законы. На что я, простой наиб, а и то трёх жён имею…

ТОЛСТОЙ Предложенье, конечно, заманчивое…

ДЕЛИ-ХАН Я знал, что вам понравится…

ЛУГИН
(ХОЛОДНО)
Вы нас не так поняли, любезнейший…

КОЛИВБОК
Правильно, поторгуйтесь. Какой же Восток без торговли…

ТОЛСТОЙ
В самом деле. Не дрянь какую продаём – а Родину. Вы-то сами, месье Удалец – почём её продали? Не продешевили?

ДЕЛИ-ХАН
Да как ты смеешь, собака…

ТОЛСТОЙ
Платон Толстой, в отличие от тебя собакой никогда не был. И родиной не торгует.

ЛУГИН Россия не продаётся, месье. Вот вы на царя обиделись. Но цари приходят и уходят. А Россия – остаётся.

ТОЛСТОЙ
Молодец, Мишель! Хорошо сказал!

ДЕЛИ-ХАН Вы об этом пожалеете!

ТОЛСТОЙ Может, и пожалеем. А вот тебя-то кто пожалеет?. Разве что чья-нибудь сабля…

ДЕЛИ-ХАН Коливбок-бек!! Кашкин-бек!! Готовьте палки!

КОЛИВБОК
Слушаюсь, мой господин!

(УХОДИТ ВМЕСТЕ С МОЛЧАЛИВЫМ КАШКИНЫМ)

ДЕЛИ-ХАН
Радуйтесь, господа, вы умрёте по-русски. Под палками. Мы вас забьем до-смерти…

КАШКИН (НЕСЯ РОЗГИ, С ЖАЛОСТЬЮ ГЛЯДЯ НА ПЛЕННЫХ) Господин полковник, может, не надо? Они ж свои. Они ж наши…

ДЕЛИ-ХАН Они тебе, Кашкин, свои, да ты-то им чужой! Они тебя пристрелят и глазом не моргнут!

КОЛИВБОК (ПОЯВЛЯЯСЬ)
Серхенг Дели-Хан, там евнух пожаловал. Ага-хан. Вас кличут…

ДЕЛИ-ХАН
Хорошо, иду. А вы пока всыпьте этим строптивцам. Двести палок. Каждому!
(УХОДИТ)

КОЛИВБОК
Ну, сиятельства, готовьте спины…

ТОЛСТОЙ
(НЕВИННО)
А может, вы нам сначала руки развяжете? Чтобы нам удобнее было рубахи задирать?

КАШКИН Э, нет, братцы. Мы не самоубийцы. Жалко мне вас, но приказ есть приказ…

(ЗАМАХИВАЕТСЯ ПАЛКОЙ)

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ: ЧТО С НИМИ БУДЕТ?)

II-6. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (МОНГО, АКУЛИНА, ОЛЬГА)

ОЛЬГА В наших покоях? Не скрываясь… (МОНГО БРОСАЕТСЯ К ОЛЬГЕ ПЫТАЕТСЯ ВЗЯТЬ ЕЕ РУКИ В СВОИ ОЛЬГА БРЕЗГИВО УБИРАЕТ ИХ)
В нашей постели…

МОНГО
Ольга… Постой… Я объясню… То, что ты видела – это ничего не значит…

ОЛЬГА
Ты хочешь услышать, что я видела? Я видела, как вы целовались – жадно и страстно, как целуются только любовники… Довольно.

МОНГО Оленька, родная. Поверь, между нами ничего не было и ничего не могло быть. Разве я посмел бы оскорбить тебя? Я пытался утешить Акулину…

ОЛЬГА Утешить? Ах, остановись, Роман, не продолжай врать… Это невыносимо…

МОНГО Я готов поклясться чем угодно, что я люблю только тебя.

ОЛЬГА Чем угодно? Ты готов сию минуту поклясться нашей любовью, что у тебя ничего не было с этой женщиной?(ТЯГОСТНАЯ ПАУЗА. МОНГО НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ОТВЕТИТЬ. ВДРУГ АКУЛИНА БРОСАЕТСЯ В НОГИ К ОЛЬГЕ)

АКУЛИНА Прости, барыня, бабу грешную. Был грех, был. Не отмолю его, знаю, но перед тобой откроюсь. Не могу больше душой томиться. А только мне теперь жизни нет. Как Роман Евгеньич поцеловал меня, так в глазах у меня и потемнело, аж задохнулась вся. Вы ж, барыня, как вернули меня, я ж каждый вечер молилась, на камнях стояла, чтобы искушение отогнать от себя. Чтоб не смущали черти душу грешную. А тоска грудь когтит-то, когтит – мочи нет. Вот и давеча – как вошел он, поцеловал, затмение нашло.

МОНГО Акулина, замолчи…

ОЛЬГА Нет, пусть говорит. Наконец. Я услышу правду…

АКУЛИНА Не хотела я этого, вот те крест, барыня. А соблазнилась. Теперь и как жить – не знаю. Мочи нет.

(МОНГО САДИТСЯ НА ДИВАН И ЗАКРЫВАЕТ ЛИЦО РУКАМИ)
(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ)

II-7. ИНТЕРЬЕР. САРАЙ САРБАЗОВ. ДЕНЬ. (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, КОЛИВБОК, ДЕЛИ-ХАН, АГА-ХАН, КАШКИН, САРБАЗЫ)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ЛЕЖАТ С ГОЛЫМИ СПИНАМИ И ЗАВЯЗАННЫМИ РУКАМИ. КАШКИН И КОЛИВБОК ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ. О ЧЕМ-ТО ШЕПЧУТСЯ. ПОДХОДЯТ К ПЛЕННИКАМ)

КОЛИВБОК (ПРИСЛУШИВАЕТСЯ) Наши-то, кажись, ушли… Ну вот что… Господа, хватит тут спинами сверкать. Вставайте.

(ДОСТАЕТ НОЖ, РАЗРЕЗАЕТ У НИХ НА РУКАХ ВЕРЕВКИ. ЛУГИН И ТОЛСТОЙ ПОТИРАЮТ РУКИ)

ТОЛСТОЙ Что за приступ доброты нашел на тебя, Коливбок?

(КОЛИВБОК ЛЕЗЕТ КУДА-ТО ПОД ЛАВКУ, ДОСТАЁТ ДВА КОМПЛЕКТА ОБМУНДИРОВАНИЯ САРБАЗОВ)

КОЛИВБОК Одевайтесь!

ТОЛСТОЙ Это ещё зачем?

КОЛИВБОК
Ну, не хотите ж вы шататься среди персов в русской форме? Нет, коли хотите, шатайтесь на здоровье – только ведь недолго проздравствуете – арестуют вмиг!

ЛУГИН
Коливбок! Так ты нас отпускаешь?

ТОЛСТОЙ
Экий молодец! Дай-ка я тебя поцелую!

КОЛИВБОК
Ваше Сиятельство, я ж не девка, чтоб меня целовать. Вы лучше б стукнули меня по морде. Будет тогда чем оправдаться: скажу, избили до потери чувств, вот и упустил… Ну, бейте!

(ТОЛСТОЙ С УДОВОЛЬСТВИЕМ РАЗМАХИВАЕТСЯ И… СУБЪЕКТИВНАЯ КАМЕРА: НА КАМЕРУ ЛЕТИТ КУЛАК ТОЛСТОГО. УДАР. КАМЕРА ЗАПРОКИДЫВАЕТСЯ НАВЗНИЧЬ, СМОТРИТ В ПОТОЛОК…)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17-12, 23:57 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 87

III-1. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ХОЗЯИН КОФЕЙНИ, ПЕРСЫ)

ТОЛСТОЙ
Что за народ! Улыбается, кивает, говорит, как поёт, чуть ли не стихами – а потом оказывается: всё соврал!

ЛУГИН
Что делать, Восток – дело тонкое…

ТОЛСТОЙ
Дело хитрое. Два часа тут ходим – и всё без толку! Ты ему: «Да?» - он кивает «Да-да-да!» - а на самом деле «нет»!

ЛУГИН
М-да, чужая душа – потёмки. А восточная душа – загадка…

ТОЛСТОЙ
Ничего, мы найдём ответ. Пора уже и силу применять. Этот уж не отвертится… Почтеннейший, мир тебе!

(ПОДХОДИТ К ХОЗЯИНУ КОФЕЙНИ. ВО ВРЕМЯ РАЗГОВОРА ЛУГИН И ТОЛСТОЙ ПО ОЧЕРЕДИ ДАЮТ ХОЗЯИНУ КОФЕЙНИ МОНЕТКИ, ЧТОБ ОН ПРОДОЛЖАЛ РАССКАЗ)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ И тебе мир, мой господин!

ТОЛСТОЙ И тебе того же. Скажи нам, о любезнейший, мы тут с другом давно мечтаем посетить дворец Моабад-хана…
(МОНЕТКА)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ
Кто ж не знает Моабад-хана… И дворец его тут недалеко – выйдете, свернёте в переулок, и за кофейней сразу…

ЛУГИН А скажи, любезнейший, велик ли размером сей дворец?
(МОНЕТКА)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ Что ты! Высокой горе подобен! Вокруг стен пойдёшь – дня не хватит обойти…

ТОЛСТОЙ
Значит, и гарем в этом дворце велик?

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ
Больше только у самого Убежища Мира!

ЛУГИН
А много ли в гареме том наложниц?
(МОНЕТКА)

ТОЛСТОЙ
Русские есть?
(МОНЕТКА)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ
Как звёзд на небе! Но самая яркая – Северная Звезда! Из России…

(ЛУГИН ТИХОНЬКО ТОЛКАЕТ ТОЛСТОГО)

ТОЛСТОЙ Слышали и мы о Северной Звезде, да думали это только слухи…

ХОЗЯИН КОФЕЙНИИ немудрено – ибо верится с трудом. Говорят, будто не шьёт она и не пляшет, не поёт и плов не варит – а целыми днями ведёт учёные беседы. И будто б от тех бесед у полгарема болит голова. Зато другая половина с удовольствием ходит на её занятия…

ТОЛСТОЙ Ну, точно, Варвара Петровна и есть…

ЛУГИН
Ну что ж, дворец мы, похоже, нашли. Дело за малым - осталось туда пробраться…

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ ГОТОВЫ ДЕЙСТВОВАТЬ)

III-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ. (ПЕТР, Д’АРНИ)

(Д’АРНИ ПРИЖАЛ ПЕТРА К СТЕНЕ В КОПРИДОРЕ. ОН СТАРАЕТСЯ ГОВОРИТЬ ТИХО И БЫСТРО, ЧТОБЫ ИХ НЕ ПОДСЛУШАЛИ, ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ НАБЛЮДАЯ, НЕ ИДЕТ ЛИ КТО)

ПЕТР О чем ты так хотел поговорить со мной?

Д’АРНИ Ты не понимаешь, куда попал? Ты играешь с огнем. Эта история, что ты предаешь своего императора…

(ПЕТР СТАРАЕТСЯ ВЫРВАТЬСЯ)

ПЕТР Ты ничего не знаешь!

Д’АРНИ Я знаю, что ты влез в самое логово льва…. Ты сумасшедший! Это не французский двор, где за углом тебя поджидает хорошенькая фрейлина… а Сибари готов забыть о Наполеоне, увидев глаза русской чаровницы. Ты должен немедленно бежать, иначе тебя или отравят или посадят на кол, что вернее всего…

ПЕТР Я пришел сюда, чтобы мстить. Мстить Александру. Поверь, у меня есть на это причины.

Д’АРНИ
Черкасов. Послушай меня. Я понимаю, - ты говоришь, что должен говорить. Ты мне не доверяешь. Но мне все равно. Я хочу спасти тебя. Мы можем завтра же уехать в Россию, в Черкасово, к Евдокии, к сыну. Неужели ты хочешь, чтобы он вырос без отца? Как мы с тобой?!
(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ЧТО ОН ОТВЕТИТ?)


II1-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (АКУЛИНА, ОЛЬГА, МОНГО)

(ОЛЬГА ПОДНИМАЕТ АКУЛИНУ С КОЛЕН. ЛАСКОВО)

ОЛЬГА
Негоже тебе в ногах валяться, Акулина. Вставай. Я не виню тебя. Вставай. Не ты – красота твоя виновата. Редкий мужчина не польстился бы. Разве я могу судить тебя и желать тебе смерти?

АКУЛИНА Барыня. Дайте ручки ваши поцелую…

ОЛЬГА Это муж мой, да? Он тебя заставил? Я еще в Петербурге видела, как он на тебя смотрит. Сердце не обманешь. Что ему семья? Он жил в распутстве столько лет, он сам мне говорил…

МОНГО Ольга, это невыносимо слушать. Я прошу тебя – поверь, вышло недоразумение. Я никогда бы по своей воле… Ты можешь спросить у Моабад-хана… Меня одурманили…

ОЛЬГА Что мне может рассказать Моабад-хан? Что я твоя любимая жена в гареме?

МОНГО Мне нужно было пройти испытание, это необходимое условие… Я ничего не соображал, поверь.

ОЛЬГА
Боже мой… Ты пытаешься лгать даже сейчас. Когда все так очевидно. Понимаешь ты это? Это случилось и никакая ложь, никакое лекарство не исправит твоего поступка. Так хотя бы не лги. Умоляю тебя.

(ОНА ВЫХОДИТ ИЗ ПОКОЕВ)

(КАМЕРА НА МОНГО: ОН ПОДАВЛЕН)

III-4. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ХОЗЯИН КОФЕЙНИ, ПЕРСЫ)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ (ТИХО) Это правда, что вы задумали похитить из гарема Северную Звезду?

ТОЛСТОЙ (ИСПУГАННО)
Что ты! Чушь какая! Кто тебе сказал?

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ
Запомни, дорогой – на Востоке весть распространяется быстрее света.

ЛУГИН
Пожалуйста, почтеннейший, не говори больше никому. Мы тебя умоляем…(КЛАДЁТ ПЕРЕД ХОЗЯИНОМ НЕСКОЛЬКО МОНЕТ)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ
Буду нем, как дерево, дорогой! Но ведь всё равно все узнают.

ТОЛСТОЙ
Ты понял, Мишель? Нам надо спешить… Вот что, любезнейший! Приготовь-ка нам кофе! Только очень крепкий кофе!
(ПОДМИГИВАЕТ ХОЗЯИНУ, ОТДАЁТ МОНЕТЫ)

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ
Понял, мой господин. Будет кофе – крепкий, как сон младенца.

(УХОДИТ)

ЛУГИН Платон! Зачем ты платишь втридорога?

ТОЛСТОЙ Видишь ли, Мишель, это, действительно, особый кофе. Ты сейчас сам убедишься.

(ХОЗЯИН ПРИНОСИТ КОФЕЙНИК, РАЗЛИВАЕТ ПО ПИАЛАМ. ТОЛСТОЙ ПРОБУЕТ, УЛЫБАЕТСЯ)

В самом деле – крепче не бывает. А аромат какой! Попробуй, Мишель!

(ЛУГИН ПРОБУЕТ, ЗАКАШЛИВАЕТСЯ)

ЛУГИН Что это? Боже мой, это что… коньяк?

ТОЛСТОЙ Думаю, это нам сейчас не помешает. Ну, за удачу?
(ВЫПИВАЮТ)

ЛУГИН Не устаю тебе удивляться. Подумать только – кругом мусульмане, выпивка запрещена под страхом смерти, а ты…

ТОЛСТОЙ Я тоже удалец, ты хотел сказать?

ЛУГИН Сегодня придётся доказать на деле, какие мы удальцы.

ТОЛСТОЙ И докажем! Еще по одной…

ЛУГИН Интересно, как ты собираешься проникнуть в гарем?

ТОЛСТОЙ Через окно. Скажи, любезнейший друг, высоко ли окна в гареме Моабад-хана?

ХОЗЯИН КОФЕЙНИ Очень высоко. Но для таких удальцов любая высота – не помеха!

ТОЛСТОЙ (ЛУГИНУ) Слыхал? Нет, ну если у тебя есть другой способ – ты скажи…

ЛУГИН
Может, лучше переодеться в женское платье?

ТОЛСТОЙ
А ты не боишься, что Моабад перепутает тебя с кем-нибудь из жён? А что? У тебя очень выразительные глаза… И эта родинка…

ЛУГИН
Ты что, кофе напился?

ТОЛСТОЙ
Стало быть, нет других идей?

ЛУГИН
Чёрт с тобой. Окно так окно…

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ЧОКАЮТСЯ КОФЕЙНЫМИ ЧАШКАМИ И ВЫПИВАЮТ)

III-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ (ЗУЛЕЙХА, ПЕТР)

(НА КОВРЕ, СКРЕСТИВ НОГИ, СИДИТ ЗУЛЕЙХА. НА НЕЙ ХИДЖАБ, ВИДНЫ ТОЛЬКО ГЛАЗА. ПЕРЕД НЕЙ ЧАША С ТЛЕЮЩИМ РОЗОВЫМ ПОРОШКОМ; ОТ НЕГО ПОДНИМАЮТСЯ КЛУБЫ ДЫМА. ВХОДИТ ПЁТР. ЗУЛЕЙХА БРОСАЕТ НА НЕГО ВЗВОЛНОВАННЫЙ ВЗГЛЯД, НО БЕРЁТ СЕБЯ В РУКИ)

ЗУЛЕЙХА Так это ты - русский лазутчик? Проходи, садись…
(ПРИГЛАШАЮЩИЙ ЖЕСТ)

ПЁТР Благодарю… (САДИТСЯ НАПРОТИВ ЗУЛЕЙХИ) Да, я русский. Но я не лазутчик. Я…

ЗУЛЕЙХА Ищешь слово помягче? Так я тебе подскажу – «предатель». Ты хотел сказать, что ты – предатель?

(СКВОЗЬ ДЫМ РАЗГЛЯДЫВАЮТ ДРУГ ДРУГА. ГЛАЗА ПЕТРА НАЧИНАЮТ СЛИПАТЬСЯ)

ПЁТР Можно и так сказать, но я…

ЗУЛЕЙХА (СПОКОЙНО, ВКРАДЧИВО) Подожди… Не спеши… Это ложь спешит, правда же никуда не торопится… Ты ведь хочешь сказать мне… правду?

ПЁТР Да…

ЗУЛЕЙХА Правильно. Здесь все говорят правду… Итак, мой молодой господин…

ПЁТР (УЖЕ В ТРАНСЕ, НАЧИНАЯ РАСКАЧИВАТЬСЯ) Итак…

ЗУЛЕЙХА Рассказывай, не торопясь правду, только правду… Расскажи, как ты мог предать свою родину?

ПЁТР Я ушел со службы от своего императора. Я предал его, а не Родину.

ЗУЛЕЙХА Называй все своими словами. Предать императора – значит, предать Россию. Ведь это твоя земля, как ты так мог поступить, неблагодарный птенец?

ПЕТР А вам что за дело до России? Вам от моего предательства только выгода.

ЗУЛЕЙХА Я знала одного русского. Для него Родина была святыней. Видно перевелись такие мужчины в вашей стране.

ПЕТР (СЛОВНО ПОТЕРЯВ НИТЬ БЕСЕДЫ)
В моей стране лучшие мужчины… и женщины. Моя страна самая лучшая. И правит ею лучший император!

(ЗУЛЕЙХА ВЗВОЛНОВАНА ПОСЛЕ ЭТИХ СЛОВ, НО ПЫТАЕТСЯ СКРЫТЬ ВОЛНЕНИЕ)

ЗУЛЕЙХАВот как? Но разве ты не поссорился с Александром?

ПЁТР Я служу… моему государю верой и правдой… Я за него жизнь отдам. Но я должен, чтобы персы поверили, что я предаю Александра. я должен выполнить поручение моего царя.

ЗУЛЕЙХА Так значит… Тогда что же ты делаешь здесь?

ПЁТР Выполняю приказ государя. Наши враги… они повсюду, они опутали мир невидимыми сетями, в которые хотят поймать и Россию… Они опутали весь мир… Средь них есть и немцы, и французы, и англичане, и персы… И даже мой брат…

ЗУЛЕЙХА Твой брат?

ПЁТР Да! Он хотел меня убить! А теперь хочет спасти… Предлагает бежать вместе с ним…

ЗУЛЕЙХА Бежать? – но куда?

ПЁТР (С НЕЖНОСТЬЮ) Домой. В Россию. К маменьке…

ЗУЛЕЙХА Я вижу, ты очень любишь свою мать…

ПЁТР О, да! Я очень люблю маменьку… Только она меня любит по-настоящему…

ЗУЛЕЙХА
Значит ли это, что с другими женщинами ты не был счастлив?

ПЁТР
Та, которую я люблю, принадлежит другому.

ЗУЛЕЙХА
Так на что же ты решился? Убежишь вместе с братом?

ПЁТР
Не могу… Я выполняю приказ государя… Я останусь…

ЗУЛЕЙХА
Спасибо за правду… Ты так складно все поведал… Значит, не перевелись еще мужчины на твоей земле…
(КАМЕРА НА ЗУЛЕЙХЕ: ЧТО ОНА СДЕЛАЕТ?)

III-6. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ОКСАНА)

(ТОЛСТОЙ ПРЫГАЕТ ИЗ ОКНА ПРЯМО ПОД НОГИ ОКСАНЕ; ВСТАЁТ)

ТОЛСТОЙ Пардон, мадам…

ОКСАНА Каков наглец… (С ПОДОКОННИКА ПРЫГАЕТ ЛУГИН) Ещё один… Куда Аллах смотрит?

ЛУГИН Пардон, мадмуазель…

ОКСАНА Чужеземцы?! Я сейчас закричу.

ЛУГИН Ради Бога, мадам, не кричите… Мы добрые ангелы, никому не причиним вреда.

ОКСАНА Ангелы?! В гареме?! В платьях сарбазов?
(СОБИРАЕТСЯ КРИЧАТЬ)

ТОЛСТОЙ
О, прекраснейшая из женщин, если ты издашь хоть один звук из своего сладчайшего рта, я разрублю тебя на куски и скормлю крокодилам.

(ОКСАНА ИСПУГАННО ЗАМОЛКАЕТ)

ТОЛСТОЙ
Вот как с ними надо.

ЛУГИН
Мадам, но если вы нам поможете, мы сохраним вашу бесценную жизнь.

ОКСАНА
Но я люблю только своего господина.

ТОЛСТОЙ (ЛУГИНУ) Вот идиотка… (ЕЙ) Ты нам не нужна, о, прекраснейшая. Мы недостойны такой красоты. Нам нужна другая жена твоего господина.

ОКСАНА Кого предпочитаете? Эфиопку, турчанку, персиянку? А хотите, я их всех позову и вы сами выберете?

(ПЫТАЕТСЯ ПОД ЭТИМ ПРЕДЛОГОМ УДРАТЬ, НО ТОЛСТОЙ КРЕПКО ХВАТАЕТ ЕЕ ЗА РУКУ)

ТОЛСТОЙ Нам нужна русская.

ЛУГИН Мадмуазель Ланская.

ОКСАНА Ах, русская… Не понимаю, что вы все в ней нашли?

ТОЛСТОЙ Она наша… сестра. Отец приказал нам ее вернуть, во что бы то ни стало. Она сбежала из дому.

ОКСАНА
Так значит, вы ее братья и хотите её украсть? Боюсь, ничего не выйдет!

ТОЛСТОЙ
Почему же?

ОКСАНА
Она же по уши влюблена в нашего господина. Она не уйдет из гарема!

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ПЕРЕВАРИВАЮТ ЭТО ИЗВЕСТИЕ)

ЛУГИН Что вы говорите…

ОКСАНА Да-да. Она не дает ему прохода! Все жены ропщут! Наш господин перестал нас навещать!

ТОЛСТОЙ Ну вот, Мишель. Но что делать? Возвращаться же не солоно хлебавши? Что ты скажешь, братец?

ЛУГИН Скажу, братец, что наша сестра счастлива и довольна своей жизнью.

ОКСАНА (ПОДУМАВ) Нет-нет, не уходите. Так и быть, я вам помогу…

ТОЛСТОЙ Спасибо, о прекраснейшая…

ОКСАНА
Оксана-ханум. Старшая жена…

ЛУГИН
Но как же вы нам поможете, Оксана-Ханум, если наша сестра не хочет возвращаться домой?

ОКСАНА
На правах старшей жены я беру на себя ее побег. Ждите меня ровно через час у крепостной стены.

ТОЛСТОЙ
Однако, мадам Ханум, вам-то что за резон нам помогать? Мы придём, а вы приведёте с собой кучу персов…

ОКСАНА
Разве у вас есть другой выбор? Если вы ворветесь сейчас в покои жен – они подымут такой визг! Сбегутся все евнухи, а уж они хорошо обучены охранять нас от незваных братьев. И потом, у меня есть причины отправить к вам вашу сестру.

ТОЛСТОЙ
Что ж, каковы бы ни были ваши причины – они совпадают с нашими интересами.

ОКСАНА
Итак, через час?

(ОКСАНА УХОДИТ. КАМЕРА НА ЛУГИНА: ОН СОМНЕВАЕТСЯ, СТОИТ ЛИ МЕШАТЬ СЧАСТЬЮ ВАРИ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 00:11 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 87

IV-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, МОАБАД-ХАН, ОКСАНА)

(МОАБАД-ХАН В УЖАСНОМ НАСТРОЕНИИ. ОН РЕШИЛ ПОКОРИТЬ СЛАВЯНКУ. ВАРЯ СТОИТ У ОКНА. ОКСАНА ПОЛУЛЕЖИТ НА ТАХТЕ)

МОАБАД-ХАН
Последний раз ты произнесла «нет» и последний раз мои уши были отворены для этих слов. Ты слышишь меня?

ВАРЯ Нет!

МОАБАД-ХАН Да, моя северная звезда, да…

ВАРЯ Чего ты хочешь добиться? Ты не любишь меня, ты лишь хочешь добиться своего!

МОАБАД-ХАН (НЕЖНО И ВЛАСТНО БЕРЕТ ЕЕ ЗА ЛИЦО. ЛАСКОВО ПРОВОДИТ ПАЛЬЦАМИ ПО ГУБАМ) Сегодня ночью я приду к тебе, и ты будешь сожалеть лишь об одном – что так долго говорила мне «нет».
(ВАРЯ ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА, ЧТОБЫ СКРЫТЬ ВОЛНЕНИЕ. НО МОАБАД-ХАН ВСЕ ПОНИМАЕТ. ОН ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К ОКСАНЕ) Я хочу, чтобы ты приготовила Северную звезду к нашей первой ночи.

ОКСАНА
(ПОТУПИВ ВЗОР)
Как скажешь, мой повелитель.

МОАБАД-ХАН
Я хочу, чтобы на ее бедрах был самый легкий и нежный платок, а кожа источала аромат роз.

ОКСАНА Как скажешь, мой повелитель.

МОАБАД-ХАН Я хочу, чтобы она превратилась в самую прекрасную гурию моего замка.

ОКСАНА Как скажешь, мой повелитель… Но позволь твоей первой жене обратиться с просьбой?

МОАБАД-ХАН (НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С ВАРИ, ПРОДОЛЖАЯ ЛАСКАТЬ ЕЕ ЛИЦО) Только скорее.

ОКСАНА Не мог бы ты обо всем этом попросить другую из жен, не меня?

МОАБАД-ХАН (НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С ВАРИ) А какая разница? Вы для меня все… одинаковые.

(ОКСАНА НЕ ВЫДЕРДИВАЕТ, ВСКАКИВАЕТ. ГЛАЗА ЕЕ БЛЕЩУТ МОЛНИЯМИ. ВСТАЕТ ПЕРЕД МОАБАД-ХАНОМ)

ОКСАНА Все одинаковые? А когда ты называл меня лучшей женщиной мира! Что заставило тебя поменять свое мнение? Кто заставил? Эта презренная недостойная женщина? Давно ли ты, мой повелитель, смотрел на меня, целовал мои уста? Я твоя старшая жена! И я не хочу делить ложе, которое принадлежало мне, с этой самозванкой!

МОАБАД-ХАН (ИЗУМЛЕННО ПОВОРАЧИВАЯСЬ К ОКСАНЕ)
Оксана!? Ты ли это? Моя своенравная славянка, как скоро ты стала глупой персидской женщиной? Ты поглупела настолько, что смеешь укорять меня, сына шаха? Я очень разочарован. Очень.

(МОАБАД-ХАН МГНОВЕННО ВЗМАХИВАЕТ САБЛЕЙ И В ТУ ЖЕ СЕКУНДУ БРЫЗГИ КРОВИ ПОПАДАЮТ НА ЕГО ЛИЦО, ОДЕЖДУ, КРОВЬ НА КЛИНКЕ. НА ЛИЦЕ ВАРИ - УЖАС. МОАБАД-ХАН БЕРЕТ С ЛОЖА ПЛАТОК, БРОСАЕТ ЕГО НА ТЕЛО)

ВАРЯ Ты, ты убил ее?! Вот так – просто?!

МОАБАД-ХАН Это ты виновна в ее смерти. Ты вывела меня из себя. Сколько я могу слушать твои капризы, твои отказы, сколько я могу ждать от тебя ласки?

ВАРЯ Ты чудовище!

(СРЫВАЕТ ОЖЕРЕЛЬЕ И ШВЫРЯЕТ В НЕГО. МОАБАД-ХАН УЛЫБАЕТСЯ)

МОАБАД-ХАН
Сколько страсти – и все впустую. Ты должна подарить ее мужчине. Иначе многим суждено погибнуть из-за тебя.

ВАРЯ
Что ты хочешь сказать?

МОАБАД-ХАН
Только одно. Если ты будешь вести себя неосторожно – а бросать в меня моими же подарками – это очень неосторожно. То будут страдать другие люди.

(ПОДХОДИТ БЛИЖЕ)

ВАРЯ
Не приближайся. У тебя лицо в крови. Ты ужасен.

МОАБАД-ХАН
Даже сейчас, когда моя одежда в крови – ты не можешь не восхищаться мной. Я чувствую призыв твоего тела. Скажи, что ты любишь меня! (ВАРЯ СМОТРИТ НА НЕГО. КАЖЕТСЯ, ЧТО СЕЙЧАС ОНА ПОЦЕЛУЕТ ЕГО. МОАБАД-ХАН ПРИБЛИЖАЕТ СВОЕ ЛИЦО К НЕЙ, НАКЛОНЯЕТСЯ) Я – тот мужчина, для которого Аллах сотворил тебя. И этот мужчина сегодня станет твоим мужчиной. И ты этого хочешь. Не обманывай себя.

(ВАРЯ ПАДАЕТ В ОБМОРОК)

IV-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБОД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (ОЛЬГА. Д’АРНИ)

(ОЛЬГА ЗАПЛАКАНА. СИДИТ ПЕРЕД ЗЕРКАЛЬЦЕМ, ПЫТАЕТСЯ ПРИВЕСТИ СЕБЯ В ПОРЯДОК. ПОВОРАЧИВАЕТСЯ НА ШУМ ЗА СПИНОЙ. ТАМ Д’АРНИ)

ОЛЬГА Д’Арни? Вы здесь? Выйдите… Мне нужно привести себя в порядок… У меня такой ужасный вид…

Д’АРНИ
Успокойтесь, вы, как всегда, прекрасны. Вам слезы даже к лицу. Почему вы плакали?

ОЛЬГА Меня… Какая разница?

Д’АРНИ Ваш муж?

ОЛЬГА (НЕРВНО)
Сразу муж? При чем здесь муж? Как будто женщине нет других поводов для расстройства! Меня ужасно расстроили истории о войне. И дурные предчувствия.

(Д’АРНИ ПОХОДИТ К НЕЙ, ЦЕЛУЕТ ЕЕ РУКИ, СЖИМАЕТ)

Д’АРНИ Не надо, Ольга, я все знаю.

ОЛЬГА (БЕЗ УДИВЛЕНИЯ) Вы всегда все знаете. Вы всегда на чеку. Но откуда?

Д’АРНИ Здесь тысячи комнат. Здесь тысячи тайн и две тысячи ушей.

ОЛЬГА
Д’Арни, я раздавлена, убита… Я не знаю, что мне делать.

Д’АРНИ
Мне жаль вас. Вы не заслужили такого отношения. Вы не заслужили такого мужа. Вам нужен другой мужчина, другая любовь. Еще не поздно.

ОЛЬГА
В моей жизни любовь оборачивается кошмаром. Роман изменил мне с Акулиной. После всего, что было в нашей жизни – он уничтожил все. Не оставив надежды.

Д’АРНИ.
Вы можете отомстить ему тем же.

(ОН ПРОНЗИТЕЛЬНО СМОТРИТ НА ОЛЬГУ)

(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: ЗАХОЧЕТ ЛИ ОЛЬГА ОТОМСТИТЬ ЗА ИЗМЕНУ МОНГО?)

IV-3. ИНТЕРЬЕР. ГАЛЕРЕЯ, ВЕДУЩАЯ К ВОРОТАМ ЗАМКА. ДЕНЬ. (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ПОДХОДЯТ, ОЗИРАЯСЬ, К КРЕПОСТНОЙ СТЕНЕ)

ЛУГИН
Так и знал – эта мадам Ханум обманула нас.

ТОЛСТОЙ
А может, она опаздывает, как это принято у женщин? Мне Вася Шаховской рассказывал, что однажды прождал свою мадмуазель…

ЛУГИН (ОЦЕПЕНЕВ, ГЛЯДЯ ПОВЕРХ ТОЛСТОГО) Нет, Платон. Она не опоздала… Она даже… пришла раньше. Платон, она здесь…

ТОЛСТОЙ Где?

ЛУГИН
(УКАЗЫВАЯ ВВЕРХ ГЛАЗАМИ)
Там…

ТОЛСТОЙ
(ГЛЯДЯ ВВЕРХ)
О, Господи! (НАД СТЕНОЙ ТОРЧИТ ПИКА С ГОЛОВОЙ ОКСАНЫ)

ЛУГИН (В УЖАСЕ) Убийца… Ты понимаешь, Платон, что это значит?

ТОЛСТОЙ (ТУПО) Он отрубил ей голову…

ЛУГИН Это значит, что на её месте могла быть… Страшно подумать…

ТОЛСТОЙ
(ВЗВОЛНОВАННО)
Молчи, Мишель! Молчи! Клянусь тебе - мы этого не допустим! Не будь я Платон Толстой!

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ ПОРАЖЕНЫ)

IV-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ (ЗУЛЕЙХА, МОАБАД-ХАН, ПЕТР)

(КЛУБИТСЯ РОЗОВЫЙ ДЫМ. ЗУЛЕЙХА ЗАДУМЧИВО ЛЮБУЕТСЯ ПЕТРОМ, КОТОРЫЙ В ТРАНСЕ)

ЗУЛЕЙХА (ОНА ГОВОРИТ СПОКОЙНО, ТАК КАК ЗНАЕТ – ПЕТР ЗАБУДЕТ ВСЕ ИЛИ НЕ СЛЫШИТ) Ну вот, ты и сказал правду, мой друг и враг мой… Так значит, ты не предатель… Слава Всевышнему! Так значит… ты достойный сын своего отца… Но что теперь прикажешь делать с тобой? Ведь я тоже люблю свою страну… И люблю своего шаха… Но я женщина… Еще больше я любила твоего отца… Если б мой мальчик был жив – он был бы старше тебя…

ПЁТР (ЕМУ ХОРОШО, ОН ПОД КАЙФОМ) Как вы прекрасны, мадам, как вы прекрасны… Я хочу любить вас, мадам…

ЗУЛЕЙХА Когда я была молодой, ты любил меня, Иван… Иван, дорогой мой…

ПЕТР У вас такой чудесный голос, мадам… А ваше лицо… Оно мне кого-то напоминает… Мы с вами где-то встречались? В Париже на Монмартре? Или в Петербурге на балу у князя… Нет, то была Ксения… А вы…

(ПЕТР ЗАСЫПАЕТ)

ЗУЛЕЙХА (НЕЖНО) Ты такой же любимец женщин… Как твой отец…

(ВХОДИТ МОАБАД-ХАН, С УЛЫБКОЙ СМОТРИТ НА ПЕТРА, НА ЗУЛЕЙХУ)

МОАБАД-ХАН Ну? Как прошло испытание? Как наш лазутчик? Он сказал правду?

(КАМЕРА НА ЗУЛЕЙХЕ: ЧТО ОНА СКАЖЕТ?)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:09 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 88


I-1.ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ (ЗУЛЕЙХА, МОАБАД-ХАН, ПЕТР)

(ПЕТР СПИТ ПОД ДЕЙСТВИЕМ НАРКОТИКА, КОТОРЫМ ОН НАДЫШАЛСЯ. ЗУЛЕЙХА ПОДКЛАДЫВАЕТ ЕМУ ПОД ГОЛОВУ ПОДУШЕЧКУ. САМА СИДИТ И СМОТРИТ НА ПЕТРА ПЕЧАЛЬНЫМ, ТЕПЛЫМ ВЗГЛЯДОМ. ЗУЛЕЙХА ЗАДУМАЛАСЬ, ОНА ВСЯ ВО ВЛАСТИ ВОСПОМИНАНИЙ. МОАБАД-ХАН ВОЗВРАЩАЕТ ЕЕ К РЕАЛЬНОСТИ.)

МОАБАД-ХАН Каково ваше мнение, госпожа? Прав был Селим-хан и этот русский хочет нас всех перехитрить?

ЗУЛЕЙХА Успокойся, твои подозрения не оправдались.

МОАБАД-ХАН Неужто Селим-хан ошибся? Он ведь никогда не ошибается.

ЗУЛЕЙХА (ВСТАЕТ, ПОДХОДИТ К МОАБАД-ХАНУ, ДЕЛАЕТ ЖЕСТ, ПРИЗЫВАЮЩИЙ ГОВОРИТЬ ТИХО, ЧТОБЫ ПЕТР НЕ УСЛЫШАЛ СКВОЗЬ СОН) В беседах со мной, как тебе известно, люди раскрываются полностью. И этот человек раскрылся предо мною, как книга.

МОАБАД-ХАН И что это за книга, Зулейха-ханум?

ЗУЛЕЙХА
Эта книга о предательстве и мести. Этот русский оскорблен своим императором, он ненавидит его и желает отомстить.

МОАБАД-ХАН Неужели это тот человек, что мне нужен? Что ж… Тут ему найдется много работы. Хотя у себя в Петербурге он казался верным псом Александра.

ЗУЛЕЙХА Чем вернее пес, тем больнее он кусает предавшего его хозяина.

МОАБАД-ХАН
Все знают, ты как никто умеешь заглянуть в душу – и персиянина, и франка. Я уведу его с твоего позволения?

ЗУЛЕЙХА
Погоди. Он погружен в глубокий сон.

МОАБАД-ХАН Нам известна тысяча и один способ прервать этот сон.

(МОАБАД-ХАН ВЫНИМАЕТ ИЗ НОЖЕН НЕБОЛЬШОЙ НОЖ И ЩЕКОЧЕТ ЕГО ЛЕЗВИЕМ ПЕТРА. ТОТ ВЗДРАГИВАЕТ И ПРОБУЖДАЕТСЯ. СМОТРИТ ХМУРО, НЕ ПОНИМАЯ, ЧТО ПРОИСХОДИЛО)

ПЕТР Ваши взгляды, господа… Вы как-то странно на меня смотрите… Я не помню… Мы с вами говорили о чем-то?

МОАБАД-ХАН Да-да, господин Черкасов, у нас был серьезнейший разговор. И хотя на Западе людей Востока считают ужасными лжецами, я буду с тобой абсолютно честен. Тебя испытывали. (МОАБАД-ХАН ВЫДЕРЖИВАЕТ ПАУЗУ. СМОТРИТ НА ПЕТРА С УГРОЗОЙ. ПЕТР ПЕРЕВОДИТ ВЗГЛЯД С ЗУЛЕЙХИ НА МОАБАД-ХАНА. ОН УВЕРЕН, ЧТО ЕГО РАЗОБЛАЧИЛИ) И я поздравляю тебя – ты выдержал испытание.

(ПЕТР СНОВА СМОТРИТ НА ЗУЛЕЙХУ: ОНА ПРЯЧЕТ СВОЕ ЛИЦО, НО ПО ЕЕ РУКЕ ВИДНО, ЧТО ОНА СКРЫВАЕТ ВНУТРЕННЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ.

КАМЕРА НА ЗУЛЕЙХУ: ОНА ПЫТАЕТСЯ НЕ ПОКАЗАТЬ СВОЮ ТРЕВОГУ.)


I-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (ОЛЬГА, Д’АРНИ)

Д’АРНИ Что Вы теперь будете делать?

ОЛЬГА Я не знаю. Я не успела ничего решить… Почему Вы спрашиваете меня?

Д’АРНИ
Да, Ваша кротость поистине неизмерима…

ОЛЬГА
Что Вы мне предлагаете?

Д’АРНИ
Отплатите ему той же монетой. Подумайте, ведь он унизил Вас. Такого нельзя прощать.

ОЛЬГА Говорите уж прямо: я должна поступить так, как поступают некоторые. Им изменили – они изменяют в ответ.

Д’АРНИ Разве это не выход из сложившегося положения?

ОЛЬГА
Нет. Это путь в никуда. Грех не облегчает страдания.

Д’АРНИ
Так, где же выход? Я глубоко уважаю Вашу честность, но… честной нужно быть только с теми, кто этого заслужил.

ОЛЬГА Я стараюсь быть честной с собой. Но и это не всегда получается.

(ХОЧЕТ УЙТИ, НО Д’АРНИ ОСТАНАВЛИВАЕТ ЕЕ)

Д’АРНИ
Подождите, Ольга. Всё это правильно, но что стоит за вашими красивыми словами? Вы сами понимаете, что хранили верность не тому человеку. Если вы не попытаетесь что-то изменить, тоска разъест Вашу душу… Вы станете другим человеком.

ОЛЬГА По-моему, я давно им стала. (ПОСМОТРЕВ НА НЕГО)
А почему Вас вдруг так волнует моя участь?

Д’АРНИ Раньше я… боялся приблизиться к Вам. Вы казались мне такой гордой и недоступной.

ОЛЬГА А теперь, после того, как муж изменил мне, Вы решили, что я стала доступнее? И теперь ко мне можно – как Вы это сказали? – приблизиться.

Д’АРНИ
Я хотел всего лишь утешить Вас. Помочь Вам добрым советом… Такая прекрасная женщина, как Вы, не должна страдать.

ОЛЬГА Нет, Д’Арни. Я Вам не верю. И мне не нравятся ваши советы. Я думаю, вы преследуете какую-то свою, личную цель. Иначе вы не можете. А я не собираюсь быть орудием в ваших играх. Я постараюсь сама понять, что мне делать.

(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: ОНА РЕШИТЕЛЬНО ОТКАЗЫВАЕТ Д’АРНИ)

I-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, МОАБАД-ХАН, ВАРЯ)


(МОАБАД-ХАН СИДИТ НА КОВРЕ, НА ПОДУШКАХ. ПЕРЕД НИМ – БУМАГА И ЧЕРНИЛА, В РУКЕ – ПЕРО. ОН ЧТО-ТО ЧЕРТИТ, ПИШЕТ, ЗАЧЕРКИВАЕТ, БОРМОЧЕТ.)

МОАБАД-ХАН Равносторонний треугольник вписан в окружность… Радиус… можно вычислить… если применить теорему… сначала рассмотрим такой пример…

(КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: МЫ ВИДИМ СТОЯЩИХ ПЕРЕД МОАБАДОМ ЛУГИНА И ТОЛСТОГО. МОАБАД ДЕЛАЕТ ВИД, ЧТО УВЛЕЧЕН МАТЕМАТИКОЙ И НИЧЕГО НЕ ЗАМЕЧАЕТ. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ПЕРЕМИНАЮТСЯ С НОГИ НА НОГУ. ЧТОБЫ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ, ЛУГИН ПОКАШЛИВАЕТ, ТОЛСТОЙ КАК БЫ СЛУЧАЙНО РОНЯЕТ ДОРОГУЮ ВАЗУ. ОНА РАЗБИВАЕТСЯ ВДРЕБЕЗГИ. МОАБАД УДИВЛЕННО ПОДНИМАЕТ ГОЛОВУ. ТОЛСТОЙ НЕВИННО УЛЫБАЕТСЯ МОАБАДУ)

ТОЛСТОЙ Извините, задремал ожидаючи…

МОАБАД-ХАН
Граф Толстой? Господин Лугин? Вот уж не ожидал вас. Вот, математикой занимаюсь, извините. Хочу Варвару Петровну порадовать - доказательство теоремы о равностороннем треугольнике, вписанном в окружность…

ТОЛСТОЙ
Ну, конечно, самое время разбирать с Варварой Петровной вписанные в окружность треугольники. Где она?

МОАБАД-ХАН Окружность? Вот, пожалуйста, посмотрите.

ТОЛСТОЙ
На кой черт мне ваша окружность?!

ЛУГИН (ТИХО) Подожди, Платон, ты все испортишь.

ТОЛСТОЙ
Хуже не будет – хуже некуда! Хитрый восточный лис, ты украл у меня невесту.

МОАБАД-ХАН
Боюсь, вы ошибаетесь, граф Толстой. Варя-ханум от вас сама сбежала. Возможно, вы делали что-то не то? Например, пили слишком много шампанского?

ТОЛСТОЙ
(ЗАКИПАЯ)
Не знаю, как по вашим правилам, но я вижу один выход: дуэль.

МОАБАД-ХАН Вы хотите вызвать меня на дуэль? Я правильно вас понял?

ТОЛСТОЙ Абсолютно. И немедленно, секундант, слава богу, со мной.
(КИВАЕТ НА ЛУГИНА)

ЛУНИН
Позовите Варвару Петровну. Мы хотим от нее услышать о ее выборе. Не от вас.

МОАБАД-ХАН
Простите, господа, а на каком основании вы себя так ведете? Кем вы приходитесь Варваре Петровне? Вы ее братья? Нет. Женихи? Тоже нет. Двое женихов – это слишком несерьезно. А может быть, вы ее любовники? Нет. Я это точно знаю. А я ее муж. Вы много лет не могли разбудить в ней женщину, а я это сделал при первой встрече. А вы говорите – дуэль. По вашим законам вы не имеете права за нее драться.

ТОЛСТОЙ
К черту законы. Вы не очень-то думали о законах, когда похищали русскую девушку.

МОАБАД-ХАН
Ну что ж, господа, по нашим законам - законам гостеприимства, я пойду вам навстречу. Я позову Варвару Петровну и если она скажет, что я увез ее силой и она меня не любит – я вам ее подарю.

ТОЛСТОЙ
(ВОЗМУЩЕННО) Варвара Петровна не переходящий приз!

ЛУГИН Не вещь, которую можно подарить или дать на время!

МОАБАД-ХАН
Вы полагаете, что женщина – не вещь, что надо уважать ее чувства… А Варвара Петровна любит меня за то, что я отношусь к ней больше как к вещи, чем как к личности. Я люблю свою вещь, я о ней забочусь, я принимаю за нее решения. Все женщины мечтают об этом.

ТОЛСТОЙ А я… вам … не верю!

МОАБАД-ХАН
Убедитесь сами.

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН КИВАЮТ ГОЛОВОЙ В ЗНАК СОГЛАСИЯ. КАМЕРА НА НИХ: ОНИ С НЕТЕРПЕНИЕМ ЖДУТ ПОЯВЛЕНИЯ ВАРИ)

I-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ. (ПЁТР, Д’АРНИ)

(ПЁТР ВЫХОДИТ ИЗ РОЗОВОЙ КОМНАТЫ. ОН ЕЩЕ ИСПЫТЫВАЕТ ЛЕГКУЮ ДУРНОТУ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ НАРКОТИКА. Д’АРНИ ВЫСТУПАЕТ ИЗ ТЕМНОТЫ. ПОЛУЧАЕТСЯ ТАК, ЧТО ПЕРВУЮ РЕПЛИКУ ОН ГОВОРИТ В СПИНУ ПЕТРУ.)

Д’АРНИ Ну, как прошло испытание? Да, брат, вижу, нелегко тебе пришлось. Но почему ты еще жив? Ведь ты рассказал Зулейхе всю правду?

ПЁТР (ОБОРАЧИВАЕТСЯ) Откуда тебе известно об испытании?

Д’АРНИ
Разве ты еще не привык к тому, что мне известно обо всём?
(ДОТРОНУВШИСЬ ДО ЕГО РУКИ) Даже о том, о чем ты не предполагаешь.

ПЁТР Говори. Они что-то замышляют против меня?

Д’АРНИ Ты так увлекся политикой, что позабыл о том, что существует иная жизнь. Между тем, я только что говорил с Ольгой.

ПЁТР О чем же тебе с ней говорить?

Д’АРНИ Ты оказался прав насчет Монго-Столыпина. Он совсем не тот, за кого себя выдает.

ПЁТР Что же он сделал на этот раз?

Д’АРНИ Я не против супружеских измен. Это так естественно. Но когда человек выдает себя за святошу, хочется наказать его за грехи. Он изменил жене с прислугой, то ли с Авдотьей, то ли с Акулиной…

ПЁТР (НЕ ВЕРЯ СВОИМ УШАМ)
Изменил Ольге? Как он посмел?!

Д’АРНИ
Надеюсь, ты не станешь вызывать его на дуэль. Здесь не Петербург. Тебя неправильно поймут.

ПЁТР
И… что же Ольга? Что она сказала?

Д’АРНИ Я раньше не понимал, что ты нашел в ней… А сейчас… она держится с таким достоинством… (МНОГОЗНАЧИТЕЛЬНО)
Кажется, я начинаю тебя понимать…

ПЁТР Но почему Ольга рассказала об этом тебе?

Д’АРНИ Да об этом уже все знают. У стен в этом дворце большие уши.

ПЁТР (В СМЯТЕНИИ) Не знаю. Это давно не мое дело. Зачем ты рассказал мне… Ты думаешь, мне нужно поговорить с ней?

Д’АРНИ Стоит ли? Сколько уже раз ты с ней говорил, ты помнишь? И к чему это привело? В Париже ты пожертвовал своей любовью ради ее счастья. И что же?

ПЁТР
Я действительно думал, что она будет счастлива.

Д’АРНИ
С этим двуличным господином? Помилуй, Пётр, нельзя было быть таким наивным.

ПЁТР
(КАК БУДТО УЖЕ НЕ ЗАМЕЧАЯ Д’АРНИ, САМОМУ СЕБЕ, СЖАВ КУЛАКИ)
Он заплатит за это. Клянусь. Он пожалеет о том, что родился на свет.

(КАМЕРА НА ПЕТРА: ОН ПОРАЖЕН ИЗВЕСТИЕМ ОБ ИЗМЕНЕ МОНГО.)


I-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. ДЕНЬ. (КОМНАТА МОНГО-СТОЛЫПИНА). (ОЛЬГА, МОНГО-СТОЛЫПИН, АННУШКА)

(МОНГО-СТОЛЫПИН ЗАХОДИТ В КОМНАТУ. ПОДХОДИТ К ОЛЬГЕ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН Оля… Не сердись на меня.

(КАСАЕТСЯ ЕЕ РУКИ. ОЛЬГА ПОСПЕШНО ОТСТРАНЯЕТСЯ)

МОНГО-СТОЛЫПИН Нам нужно объясниться.

ОЛЬГА (ИЗО ВСЕХ СИЛ СОХРАНЯЯ СПОКОЙСТВИЕ) Роман, не нужно…

МОНГО-СТОЛЫПИН Оленька. Я признаю, что совершил ошибку. Но надеюсь, что то, что случилось, не помешает нам…

ОЛЬГА Остаться в глазах общества примерной парой? Конечно же, мы будем делать вид, будто ничего не произошло. Учитывая, что все и так обо всем знают…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Делать вид?
(ПОМОЛЧАВ)
Я думал, что ты поймешь и простишь меня. Ведь я не хотел…

ОЛЬГА
Я понимаю… Я уже сказала, что очень хорошо понимаю тебя. А сейчас оставь меня, пожалуйста.

(ХОЧЕТ УЙТИ, НО МОНГО-СТОЛЫПИН ЗАДЕРЖИВАЕТ ЕЕ)

МОНГО-СТОЛЫПИН Оля!

ОЛЬГА Роман, не прикасайся ко мне! Больше… никогда. (ЗАГЛЯНУВ ЕМУ В ГЛАЗА) Я буду соблюдать правила приличий. А ты делай что хочешь. Я не уйду от тебя ради… ради нашей дочери. Но ты больше никогда не прикоснешься ко мне.

(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: ОНА РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И СОБИРАЕТСЯ УХОДИТЬ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:10 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 88

II-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ (КОМНАТА ОЛЬГИ). ДЕНЬ. (ОЛЬГА, МОНГО-СТОЛЫПИН)

(ОЛЬГА ХОЧЕТ УЙТИ. МОНГО-СТОЛЫПИН ЗАСТУПАЕТ ЕЙ ДОРОГУ.)

МОНГО-СТОЛЫПИН
Что ты говоришь? Ты понимаешь, что ты говоришь своему мужу?

ОЛЬГА
(С МАКСИМАЛЬНОЙ СДЕРЖАННОСТЬЮ)
Я сказала, что теперь отношения между нами будут иными. Наш брак будет формальным. Надеюсь, мы будем добрыми соседями.

МОНГО-СТОЛЫПИН Оля… Ольга, опомнись! Зачем ты это делаешь? Зачем всё рушишь? Мы ведь были так счастливы!

ОЛЬГА Видно тебе было мало этого счастья…

МОНГО-СТОЛЫПИН (ЧУТЬ ЛИ НЕ КРИЧИТ) Это неправда! Я не виноват! Это чудовищно, но я… я перепутал!

ОЛЬГА (ТИХО) Перепутал? Хватит унижать меня. Я и так унижена.

МОНГО-СТОЛЫПИН Зачем ты хочешь уничтожить всё хорошее, что было между нами? Из-за чего? Из-за ужасного недоразумения? Не делай ошибку, Оля.

ОЛЬГА
Ах, это я сделала ошибку… Я забыла… Когда я выходила за тебя замуж, благонравная Евдокия Дмитриевна учила меня, что мужчинам можно то, чего нельзя женщинам. И что такой пустяк, как игры с прислугой нельзя считать грехом. Ведь это так естественно. Только глупая женщина будет устраивать истерику. Я глупая женщина, Роман. И я не прощаю тебе твою измену.

МОНГО-СТОЛЫПИН
(РАЗОЗЛЕН)
Что ж, а я в свою очередь не чувствую себя виноватым. Я не считаю, что игры с прислугой – это не грех. Но правда в том, что я не хотел совершать его. Давай не сходить с ума, не разрушать жизнь, я же не сошел с ума, когда увидел тебя с Петром.

ОЛЬГА
Я была с Петром, думая, что ты умер! Неужели ты думаешь, что при живом муже я смогла бы сделать… то, что сделал ты! Лучше бы я умерла, чем увидела то, что увидела! (ВНЕЗАПНО МЕНЯЯ ТОН) А может… ты захотел таким образом поквитаться со мной?

МОНГО-СТОЛЫПИН
Ты просто всегда думала обо мне очень плохо. В любом моем поступке ты будешь видеть худшее и не стараться найти оправдание.

ОЛЬГА
Я не узнаю тебя, Роман. Ты клялся, что самое дорогое для тебя – наша семья. Я поехала сюда за тридевять земель, чтобы не быть в разлуке с тобой. Выходит, бабушка была права, когда говорила, что у нее дурное предчувствие.

МОНГО-СТОЛЫПИН (ОКОНЧАТЕЛЬНО ПОТЕРЯВ ТЕРПЕНИЕ) Мудрая женщина умеет понимать и прощать. А ты все еще ребенок. Когда ты, наконец, повзрослеешь, Ольга! Так получилось, что выполняя задание я попал в ситуацию, где меня одурманили… Но это было нужно для дела!…

ОЛЬГА
Ах, это, значит, было нужно для дела! Император прислал тебя на Кавказ, чтобы ты спал со своей служанкой?!

МОНГО-СТОЛЫПИН
Я приехал сюда по приказу императора, чтобы строить мирные отношения с персами…

ОЛЬГА А в результате ты разрушил семью! Впрочем, это уже не имеет значения. При первой же возможности я уеду в Петербург!

(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: ОНА УВЕРЕНА, ЧТО ПОСТУПАЕТ ПРАВИЛЬНО.)

II-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, МОАБАД-ХАН, ВАРЯ, СЛУГА-ЕВНУХ)


(В СОПРОВОЖДЕНИИ СЛУГИ-ЕВНУХА ВХОДИТ ВАРЯ. СЛУГА, ОБМЕНЯВШИСЬ ВЗГЛЯДОМ С МОАБАД-ХАНОМ, БЫСТРО ВЫХОДИТ. ВАРЯ В ВОСТОЧНОМ ПЛАТЬЕ, ЛИЦО ПОЛУЗАКРЫТО. ЛУГИН И ТОЛСТОЙ НЕ ЗНАЮТ, КАК СЕБЯ С НЕЙ ВЕСТИ, ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ. ОНА ОЧЕНЬ СДЕРЖАННА, П.Ч. БОИТСЯ ВЫЗВАТЬ ГНЕВ МОАБАДА В ИХ АДРЕС.)

ФЛЭШБЭК (ВОСПОМИНАНИЕ) ИЗ 87 серии:
(ГЛАЗАМИ ВАРИ: НА ГЛАЗАХ У ВАРИ МОАБАД ОТРУБИЛ ГОЛОВУ
ОКСАНЕ.)

МОАБАД-ХАН Будешь плохо вести себя – пострадают другие.

КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА.

(ВАРЯ СЖАЛА КУЛАЧКИ, НО НЕ ВЫДАЕТ СВОИХ ЧУВСТВ. ПРИВЕТЛИВО УЛЫБАЕТСЯ.)

МОАБАД-ХАН Ну, господа, вам, наверно, хочется поболтать, вы ведь старые друзья, а у меня как раз имеется неотложное дело. Оставляю вас на время. Уверен, что могу положиться на вас, как на людей чести.

(ВЫХОДИТ ИЗ КОМНАТЫ. ВАРЯ ПРОДОЛЖАЕТ ВЕСТИ СЕБЯ ТАК ЖЕ, КАК ПРИ МОАБАДЕ: СПОКОЙНО БЕСЕДУЕТ, НЕ ПРИБЛИЖАЯСЬ К ТОЛСТОМУ И ЛУГИНУ. МЫ ВИДИМ, КАК ОНА ВЗВОЛНОВАНА, ПО ЕЕ ПАЛЬЦАМ.)

ЛУГИН Как вы тут, Варвара Петровна? Мы так за вас беспокоились.

ВАРЯ Благодарю вас, господа. У меня всё хорошо.

ТОЛСТОЙ (ШЕПОТОМ) Хорошо? Скажите нам правду, я не верю, что вам хорошо тут!

ВАРЯ (РОВНЫМ ГОЛОСОМ) Что вы господа, мне нравится моя жизнь, я довольна.

ЛУГИН
И совсем не тоскуете по нашей прежней жизни? Когда опасность подстерегала нас за каждым углом…

ВАРЯ
Я вполне довольна жизнью без приключений. Я – счастлива.
(ГОВОРИТ МЕДЛЕННО, ВЫРАЗИТЕЛЬНО) Я – нашла здесь – свою – судьбу.

ЛУГИН (С БОЛЬЮ) Неужели вы нас даже не вспоминаете?

ВАРЯ
Как это возможно! Конечно, я вас никогда не забываю. Помните, как мы возвращались из Франции в Петербург, как вы кормили меня в пути перловой похлебкой?

ТОЛСТОЙ
А хорошее было время… Хорошо нам было… втроем.

ЛУГИН
Только мы этого не ценили… Варя… Скажите… Неужели вы счастливы здесь?

ПЕРЕХОД:
(КОВЕР С ИЗОБРАЖЕНИЕМ ВОСТОЧНОГО БОЖЕСТВА. ВДРУГ НАРИСОВАННЫЙ ГЛАЗ БОЖЕСТВА МОРГАЕТ.)

ПЕРЕХОД:
(В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ МОАБАД-ХАН ПОДСМАТРИВАЕТ ЧЕРЕЗ ДЫРОЧКУ В КОВРЕ.)

ВАРЯ (ГОВОРИТ СО ЗНАЧЕНИЕМ) Конечно, я здесь счастлива… Очень счастлива… Странно в этом сомневаться… Лучше поговорим о другом… Да… Мы с вами не думали, что три – это очень хорошее число. Волшебное. У царя было три сына: двое старших – умные, а третий дурак. Но как раз он-то, третий, и оказался, лучше всех. А на Востоке магическое число – два. Здесь всего по два. Два ковра. Две вазы. Если дарят что-то, то непременно четное количество. Вот (ПОКАЗЫВАЕТ НА РУКИ, БРЕНЧИТ БРАСЛЕТАМИ) Моабад-хан подарил мне браслеты, по два на каждую руку. Вам нравятся?

ТОЛСТОЙ
Лишь бы вы были счастливы, Варенька… Прощайте.

ЛУГИН
Прощайте навсегда.

ПЕРЕХОД:
(В СОСЕДНЕЙ КОМНАТЕ МОАБАД-ХАН ПОДСМАТРИВАЕТ ЧЕРЕЗ ДЫРОЧКУ В КОВРЕ.)

II-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. (КОМНАТА ОЛЬГИ) (ОЛЬГА, МОНГО-СТОЛЫПИН)

(ССОРА ОЛЬГИ И МОНГО-СТОЛЫПИНА) (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

МОНГО-СТОЛЫПИН Ты хочешь уехать в Петербург? Ну что же, не буду тебе препятствовать. (ОЛЬГА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ. ОНА УДИВЛЕНА СЛЫШАТЬ ТАКИЕ СЛОВА) Ты, наверное, думаешь, что я здесь не смогу без тебя обойтись? Ты ошибаешься! Смогу – и превосходно!

ОЛЬГА Ты говоришь это мне? Своей жене?

МОНГО-СТОЛЫПИН Да! Я говорю это женщине, которая не желает меня понять. Мы на войне, Оля, и здесь не до женских истерик. Если бы ты знала, какую трудную миссию мне здесь приходится выполнять, как ненавидят нас наши враги… Хотя тебе, по-видимому, всё равно.

ОЛЬГА Мне всё равно? (ГОРЬКО УСМЕХАЕТСЯ) Я поехала с тобой, чтобы делить вместе все радости и печали. Я думала, что тебе будет легче, если рядом буду я.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Я тоже так думал! Думаешь, мне самому легко было бы перенести разлуку? Я был счастлив, когда ты решила поехать со мной!

ОЛЬГА
Счастлив? По-моему, наоборот, ты был против этого. Теперь-то я понимаю, что совершила ошибку. Ясно, почему ты отговаривал меня от поездки. Вероятно, ты хотел воспользоваться этой миссией, чтобы получить больше свободы. Личной свободы. Прости, что навязалась тебе.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Ольга, ты сошла с ума! Иди помолись Богу, чтобы Он вернул тебе разум!

ОЛЬГА Вот как ты заговорил…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Да! Ты хочешь уехать – уезжай! И чем скорее, тем будет лучше. Это я виноват, что взял тебя с собой, я не должен был поддаваться на твои уговоры. Ты не хочешь понять, что здесь ты не у себя дома и не можешь вести себя так, как тебе заблагорассудится. А я не могу всё время посвящать тебе и оправдываться за каждый шаг! Поезжай завтра же. Я распоряжусь, чтобы тебе выделили охрану.

(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: ОНА НЕ ЖДАЛА ОТ МОНГО ТАКИХ СЛОВ)

II-4. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ХОЗЯИН КОФЕЙНИ, ПЕРСЫ)

(В КОФЕЙНЕ НЕСКОЛЬКО ПЕРСОВ, НЕТОРОПЛИВО БЕСЕДУЯ, ПЬЮТ ЧАЙ. В СТОРОНЕ СИДЯТ ЛУГИН С ТОЛСТЫМ. ХОЗЯИН КОФЕЙНИ ПОДХОДИТ К НИМ С ПОДНОСОМ, НА КОТОРОМ ДВА ФАРФОРОВЫХ ЧАЙНИКА И ДВЕ ПИАЛЫ. К ЧАЮ – ЛЕПЕШКА, КОЗИЙ СЫР. ТОЛСТОЙ РАЗЛИВАЕТ В ПИАЛЫ ЧАЙ. ЛУГИН ПРОБУЕТ. ОБА ПОДАВЛЕНЫ.)

ЛУГИН (ПОДОЗРИТЕЛЬНО, ТОЛСТОМУ) Опять?

ТОЛСТОЙ А что? Сейчас нам необходим именно такой чай.

ЛУГИН Ну ты даешь, Платон. Коран велит правоверным избегать пьянства, ты не боишься, что хозяина кофейни жестоко накажут?

ТОЛСТОЙ
Жадность победила в нем страх. Так что же нам беспокоиться о нем? Давай Лугин, лучше выпьем за упокой души Варвары Петровны.

ЛУГИН (ОН ШОКИРОВАН) Ты что такое городишь, Толстой?! Нельзя такое говорить о живом человеке! Не по-христиански это.

ТОЛСТОЙ Так она – как ее? - Варя-ханум уже не христианка. Она скоро мусульманство примет, не сидеть мне на этом месте.

ЛУГИНЯ не могу поверить… Не могу поверить… Что она нашла в нем? Как она могла так перемениться?

ТОЛСТОЙ А что? Наш восточный красавец богат, не пьет вина, умеет вести себя с женщинами.

ЛУГИН Он умеет унижать женщин.

ТОЛСТОЙ
Еще Вася Шаховской говорил, что это единственный способ добиться их расположения.

ЛУГИН
Но это не может распространяться на Варвару Петровну!

ТОЛСТОЙ
Мишель, ты наивный ребенок! Варю мы потеряли навсегда! Вспомни ее слова…

ЛУГИН Знаешь, Толстой, дай-ка и мне своего «чайку», да побольше… И напьюсь сегодня пьян. Чтоб забыть как можно скорее и Вареньку, и ее слова… Слова. Ее слова. (ЗАМИРАЕТ. СИДИТ МОЛЧА.)

ТОЛСТОЙ Ну так чего же ты не пьешь, Мишель?

ЛУГИН (ЗАМЕРЕВ) Платон. Мы идиоты. Нам нет прощенья.

ТОЛСТОЙ
Сам идиот. Себя можешь, кем угодно обзывать, а меня…

ЛУГИН
Да оба мы идиоты! Идиоты, подлецы, мерзавцы, негодяи! Ей грозит смертельная опасность! Возвращаемся в замок. Может быть Варя еще жива.

(КАМЕРА НА ЛУГИНА: ОН ПОРАЖЕН СВОЕМУ ОТКРЫТИЮ)

II-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ. (ПЕТР, МОНГО-СТОЛЫПИН)

(МОНГО-СТОЛЫПИН ИДЕТ ПО КОРИДОРУ. ПЁТР ПРЕГРАЖДАЕТ ЕМУ ПУТЬ)

ПЁТР Задержитесь, милостивый государь.

(МОНГО-СТОЛЫПИН ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ.)

ПЁТР Вам не кажется, что вы должны мне кое-что разъяснить?

МОНГО-СТОЛЫПИН
(СПОКОЙНО)
Что Вы хотите услышать?

ПЁТР Вы помните наш последний разговор? Конечно, помните. Я избавил вас от тюрьмы ради вашей жены, при условии, что вы сделаете ее счастливой. А вы? Вы думали, я шутил тогда? Или возомнили, что если дело происходит в чужой стране, а Вы посланник императора, то это оправдает Ваш поступок? Не надейтесь.

МОНГО-СТОЛЫПИН
(НА УДИВЛЕНИЕ СПОКОЙНО)
Я-то посланник императора. А Вы? Кому Вы служите, господин Черкасов?

ПЁТР Господин Монго-Столыпин. Я не обязан вам отчитываться.

МОНГО-СТОЛЫПИН Маркиз Д’Арни, - говорят, ваш родной брат? Но он – смертельный враг России. Что-то он постоянно оказывается возле Вас – и в Петербурге, и в Париже, а теперь и здесь. Неужели это лишь счастливое совпадение?

ПЁТР (НЕ ПОДАЕТ ВИДА, ЧТО УЯЗВЛЕН) И это вас не касается.

МОНГО-СТОЛЫПИН Отчего же? Вас касаются мои семейные дела, а меня не касаются ваши? Я повторю свой вопрос. Почему Вы всё время вертитесь в кругу подозрительных личностей? Почему Вы так сблизились с сыном шаха? Не хотите отвечать? Тогда я отвечу. Вы не служите больше своему императору, Черкасов. Вы предали его.

(КАМЕРА НА ПЕТРА)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:11 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 88

III-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ. (ПЁТР, МОНГО-СТОЛЫПИН)
(ПЁТР НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ МОНГО-СТОЛЫПИНУ)


(ПЕТР ЗЛО СМОТРИТ НА МОНГО-СТОЛЫПИНА. МОНГО-СТОЛЫПИН СПОКОЕН)

ПЁТР Вам придется ответить за свое оскорбление.

МОНГО-СТОЛЫПИН Вы вызовете меня на дуэль? Вот потеха. Стоило так далеко ехать? Но в любом случае я не приму ваш вызов. Моя цель здесь – установить мир, а не сводить с вами старые счеты.

ПЁТР Вы не сдержали обещание сделать Ольгу счастливой.

МОНГО-СТОЛЫПИН Оставьте в покое Ольгу, она давно не Ваша.

ПЁТР Но и не Ваша – после того, что Вы сделали сегодня. Вы ведь отомстили ей за ту парижскую ночь, когда она была счастлива со мной?

МОНГО-СТОЛЫПИН
(СДЕРЖИВАЯСЬ)
Месть – это ваш конек. И не уходите от ответа. Кому Вы в действительности служите? Это всё равно станет известно, рано или поздно всё раскроется. Ваша двойная игра станет достоянием гласности, и тогда…

ПЁТР (ИРОНИЧНО)
Я понимаю: Вам не терпится поскорее поймать шпиона и хоть этим оправдать Ваше бездействие.

МОНГО-СТОЛЫПИН
На днях я буду писать рапорт императору, и я вынужден буду доложить ему о нашем разговоре.

ПЁТР
Что же, друг мой, непременно доложите по начальству о своем сопернике в любви… Вполне в вашем духе. Человек, способный на все.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Мне жаль, Петр Иванович, что человек таких талантов, как вы, пошел по неправильному пути.

ПЕТР
У каждого свой путь. Между прочим, весь замок обсуждает новость, что русский посол – образчик благонравия, приехавший сюда с красавицей-женой - переспал со своей прислугой. Некрасиво, Роман Евгеньевич. Могли бы и потерпеть до Петербурга.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Послушайте, я простил вам ваше неприличное ухаживание за моей законной женой… Закрыл глаза на все ваши выходки… Я одно уважал в вас – вашу преданность нашему государю. Это единственное, что я видел в вас хорошего… А теперь я вижу, что вы – предали Александра и Россию… И вы меня глубоко разочаровали.

III-2. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ХОЗЯИН КОФЕЙНИ, ПЕРСЫ)

(ТОЛСТОЙ НЕТЕРПЕЛИВО СМОТРИТ НА ЛУГИНА)

ЛУГИН Ее слова… Про магические числа. Это же ключ ко всему. А как она браслетами звенела – как кандалами. Это ж она нам показывала, что Моабад-хан ее держит в плену… Ох, мы и идиоты…

ТОЛСТОЙ Ты, часом, не тронулся, Мишель? Что там тебе такого померещилось в словах Варвары Петровны?

ЛУГИН Она нам знаки давала. А мы, дураки, ничего не поняли. Надо вспомнить, что она говорила. Слово в слово.

ТОЛСТОЙ Она говорила, чтобы мы оставили ее в покое.

ЛУГИН Нет, она сказала, что три – это очень хорошее число. У царя было три сына, и третий – дурак. Но как раз третий и оказался лучше всех. А на востоке магическое число – два… Это она неспроста выделила. Помнишь, Платоша?

ТОЛСТОЙ Помню. Ну и что дальше?

ЛУГИН Давай-ка ее письмо еще раз посмотрим.

ТОЛСТОЙ Какое письмо? Где оно?

ЛУГИН Последнее письмо - у тебя за пазухой! Ты ж его, как я отвернусь, достаешь и перечитываешь.

ТОЛСТОЙ
Горазд ты выдумывать, Мишель. Ну зачем мне перечитывать письма чужой жены?

ЛУГИН Видел ли ты ее руку, Мишель, когда она говорила?

ТОЛСТОЙ
Причем тут рука? Я на нее смотрел. Может, в последний раз пришлось полюбоваться.

ЛУГИН
Она говорила, что по жестам можно узнать, что у человека на душе. А она пальцы вот так держала… (ПОКАЗЫВАЕТ СЖИМАЮЩИЙСЯ И РАЗЖИМАЮЩИЙСЯ КУЛАК) А это означает беспокойство и скрытность.

(ТОЛСТОЙ, ПОМЯВШИСЬ, ДОСТАЕТ ПИСЬМО И ПРОТЯГИВАЕТ ЛУГИНУ)

ТОЛСТОЙ Ну, давай промеж строк читать. Если ты в это веришь.

(БЕРЕЖНО РАЗВЕРНУЛИ ПИСЬМО. ЧИТАЮТ.)

ЛУГИН
Наверняка, она в письме что-то зашифровала. Может, три – это и есть «ключ»? «Дорогие друзья, молитесь… (ВЫДЕЛЯЕТ ГОЛОСОМ) "молитесь». … об одном – чтоб обо мне… «обо мне». Такового попечения я «я». Достойна оставалась… Скоро, осененная счастьем, умру от неземного блаженства, и…»

(ТОЛСТОЙ ПОДОЗРИТЕЛЬНО СМОТРИТ НА ЛУГИНА. ЛУГИН ВОЗИТСЯ С ПИСЬМОМ, ЧТО-ТО БОРМОЧЕТ. ДОСТАЕТ ИЗ КАРМАНА НОЖИК, ЦАРАПАЕТ ЛЕЗВИЕМ, ВЫДЕЛЯЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА.)
молитесь. обо мне. я. скоро. умру.
Вот что Варенька нам пишет. Вот что получилось, если читать каждое третье слово.

(ОБА ОШАРАШЕННО СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА)

III-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (ОЛЬГА, ЗУЛЕЙХА)

(ОЛЬГА ВХОДИТ В РОЗОВУЮ КОМНАТУ И В НЕРЕШИТЕЛЬНОСТИ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ОГЛЯДЫВАЯ ЕЕ ИНТЕРЬЕР. ЗУЛЕЙХА СИДИТ НА ПОЛУ НА ПОДУШКАХ.)

ЗУЛЕЙХА Входи, прекрасная гостья! (ОЛЬГА РОБКО ПОДХОДИТ БЛИЖЕ. ЗУЛЕЙХА ПОКАЗЫВАЕТ ЕЙ НА ПОДУШКУ НА ПОЛУ.) Садись вот здесь, рядом со мной. Что тебя ко мне привело?

ОЛЬГА Мудрая Зулейха, к вам все обращаются за советом, я тоже хотела попросить Вас… (ЗАМОЛКАЕТ: ПРОСЬБА СЛИШКОМ ДЕЛИКАТНА) Я, право, не знаю, как это выразить.

ЗУЛЕЙХА Не смущайся, милое дитя. Я знаю, зачем ты пришла. Ты хочешь узнать о своем будущем.

ОЛЬГА Да, и не только. Я хотела бы… вернуть любовь одного человека.

ЗУЛЕЙХА Вернуть любовь? А далеко ли ушла его любовь от тебя?

ОЛЬГА Я не знаю. Раньше мне казалось, что он любит меня. А сейчас… Он совершил поступок, который трудно понять и простить.

ЗУЛЕЙХА Он раскаялся в этом?

ОЛЬГА
Нет! В том-то и дело. Он не чувствует себя виноватым. Хотя его вина очевидна…

ЗУЛЕЙХА
Может быть, этот поступок кажется дурным лишь тебе. А он вовсе не видит в нем ничего плохого.

ОЛЬГА Но он причинил мне боль, знает об этом и не раскаивается.

ЗУЛЕЙХА И любовь такого человека ты хочешь вернуть?

ОЛЬГА (СОКРУШЕННО) Я не знаю.

ЗУЛЕЙХА (МЯГКО)
Вот что. Пока ты сама не разобралась в своих чувствах, я не вольна ни во что вмешиваться.
(БЫСТРО ВЗГЛЯНУВ В ГЛАЗА ОЛЬГЕ) Это же дело семейное, так ведь?
(ОЛЬГА КИВАЕТ) Лучше я попытаюсь заглянуть в твое будущее.

ОЛЬГА Да, пожалуйста. А… что для этого нужно?

ЗУЛЕЙХА
Для этого тебе нужно подумать о том, чего ты больше всего хочешь. А мне всё подскажут вот эти камни.
(БЕРЕТ МЕШОЧЕК, ВСТРЯХИВАЕТ ЕГО)

ОЛЬГА Камни?

ЗУЛЕЙХА
О, эти камни не простые. Они вмещают в себе столько судеб, они таят в себе столько ответов на вопросы, что может быть ответят и на твои.
(ВЫСЫПАЕТ КАМУШКИ НА ПОКРЫВАЛО ПЕРЕД СОБОЙ, СМОТРИТ НА НИХ.)

ЗУЛЕЙХА
Тяжело тебе сейчас, больно, душа твоя мечется. Все твои мысли об одном, о той беде, что недавно стряслась с тобой на этой земле, а началась еще на той. (ОЛЬГА, КАК ЗАВОРОЖЕННАЯ, ГЛЯДИТ НА КАМНИ. РОЗОВЫЙ КАМУШЕК ОКАЗЫВАЕТСЯ МЕЖДУ БЕЛЫМ И ЧЕРНЫМ)
Две любви в твоем сердце, но только одна из них – обманная, черная. Ей поддашься – она до беды доведет. Бежать тебе надо от этой любви, да поскорее. А вторая – ясная, чистая, только воли ей нет. Они всегда возле тебя, никогда тебя не покинет.

ОЛЬГА Так кто же это – моя настоящая любовь?

(ТУТ В КОМНАТУ ВХОДИТ ПЁТР.)

(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: ОНА УДИВЛЕННО СМОТРИТ НА ПЕТРА.)


III-4. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, СТРАЖНИКИ)
(ТОЛСТОМУ И ЛУГИНУ НЕ УДАЕТСЯ ПРОНИКНУТЬ В ЗАМОК)

ТОЛСТОЙ Нет, брат, в замок нас никто не пустит. Видел рожи этих басурманов на страже?

ЛУГИН
Видел. А Варвара Петровна видит эти рожи каждый день. Из дворца невозможно ни сбежать, ни передать письмо. Дела еще хуже, чем мы думали. Будь это у нас, в России, я бы знал, что делать. А здесь…

ТОЛСТОЙ
Но пусть они имеют в виду, что два – тоже число магическое. Нас-то двое, а, Лугин? Надо брать их штурмом.

ЛУГИН
Мишель, ты в своем уме? Замок штурмом?! Вдвоем?! Ты всё хочешь испортить?

ТОЛСТОЙ
А что же ты предлагаешь?

ЛУГИН
Где числом не возьмешь, надо хитростью. Думать давай, Платоша.

ТОЛСТОЙ
Эх, нам бы сейчас Вареньку с ее светлой головкой. Она бы уж нашла способ. Как в сказке: два брата - дураки, третий – умник.

ЛУГИН
Она-то как раз уже надумала, как нам сообщить. Теперь наша очередь ее выручать. С самой Петропавловки мы у нее в долгу.
(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ И ЛУГИНЕ: ОНИ НАПРЯЖЕННО ИЩУТ СПОСОБ ВЫЗВОЛЕНИЯ ВАРИ.)


III-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ (ВАРЯ, МОАБАД-ХАН)

(МОАБАД-ХАН ВХОДИТ В КОМНАТУ К ВАРЕ. ОНА, ПЕЧАЛЬНА И ГРУСТНА, СИДИТ НА ПОДУШКАХ С КНИГОЙ. МОАБАД САДИТСЯ РЯДОМ С НЕЙ. ОН ЛАСКОВ И В ХОРОШЕМ НАСТРОЕНИИ)

МОАБАД-ХАН
Ты благодарна, что я разрешил тебе встретиться с твоими друзьями?

ВАРЯ
Лучше бы этой встречи не было.

МОАБАД-ХАН
Кто тебе больше из них нравится, Лугин или Толстой? Они оба смелы, благородны, великодушны. В другой век, в другой стране мы могли бы быть друзьями… Но – мы враги… Да! Ты поняла, что никто из них не любит тебя? Иначе бы они не ушли так легко, оставив тебя здесь.

ВАРЯ
Думаю, - здесь вы правы…

МОАБАД-ХАН
Но заметь – я отпустил их беспрепятственно. Хотя я ревную тебя к каждому из них. И мне очень хотелось убить их. Но… я отпустил ради тебя. Они увидели, как ты счастлива со мной и ушли, и больше не вернутся. Почему ты молчишь?

ВАРЯ
Что вы хотите, что я отвечала вам?

МОАБАД-ХАН
В Петербурге ты охотно говорила со мной, а здесь – молчишь…

ВАРЯ
Я не знала вас… Там вы были – или казались – совсем другим. Вы стреляли в Степана. Вы отрубили голову Оксане. Как я могу после этого говорить с вами о математике или читать стихи?

МОАБАД-ХАН
Что смерть? С улыбкою храбрец
Встречает доблестный конец,
Мирится с нею слабый в страхе
И трус лишь ползает во прахе.
Кто дал мне жизнь, пускай же Тот
Теперь назад ее берет.
(ВАРЯ СЛУШАЕТ, ЗАМЕРЕВ, СТИХИ БАЙРОНА)
Тебе нравятся эти английские стихи? Мне тоже. Сегодня я научу тебя презирать смерть и любить жизнь. Сегодня такой прекрасный день, Северная Звезда.

ВАРЯ
Сегодня? Сейчас?

МОАБАД-ХАН (КЛАДЕТ ОДНУ РУКУ НА ВАРИНЫ КОЛЕНИ, ВТОРОЙ ОБНИМАЕТ ЗА ТАЛИЮ. ОН НЕ РАССЛАБЛЕН, ЗОРКО СЛЕДИТ ЗА ВАРЕЙ)
Скажи мне, как ты любишь меня… (МОАБАД-ХАН МЕДЛЕННО ПРИБЛИЖАЕТ СВОИ ГУБЫ К ВАРИНЫМ ДЛЯ ПОЦЕЛУЯ. СИДЕВШАЯ НЕПОДВИЖНО ВАРЯ МГНОВЕННО ПОДНИМАЕТ РУКУ С ЗАЖАТЫМ КИНЖАЛОМ. ОНА ПОДНОСИТ ЕГО К ГОРЛУ МОАБАД-ХАНА.)

МОАБАД-ХАН
Я недооценивал тебя, мой робкий цветок?
(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНА: ОН УДИВЛЕН, НО СПОКОЕН.)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:12 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 88

IV-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. (ОЛЬГА, ЗУЛЕЙХА, ПЁТР)

(ОЛЬГА И ПЁТР БРОСАЮТСЯ ДРУГ К ДРУГУ. ЗА ИХ ВСТРЕЧЕЙ НЕОТРЫВНО НАБЛЮДАЕТ ЗУЛЕЙХА.)

ОЛЬГА Петя? (ОНИ СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА, СЛОВНО НЕ ВЕРЯ СВОИМ ГЛАЗАМ) Ты здесь! Я не знала…

ПЁТР
Оля… милая, я весь день ищу тебя. Я знаю, что случилось. Бедная… Ты можешь довериться мне.

ОЛЬГА Петя, ну что ты, у меня все хорошо…
(ЕЙ НЕ УДАЁТСЯ СКРЫТЬ СВОИ ЧУВСТВА, ЕЕ ДУШАТ СЛЕЗЫ.)

ПЁТР Оленька, если бы я только знал, что он так поступит с тобой, я бы… я бы убил его.

(ЗУЛЕЙХА НАСТОРАЖИВАЕТСЯ)

ОЛЬГА Не надо, что ты говоришь…

ПЕТР Это я виноват. Я должен был предвидеть. (С НАСТОЯЩЕЙ БОЛЬЮ) Бедная моя Оленька… Тебе не нужно было сюда ехать.

ОЛЬГА (ЕДВА СДЕРЖИВАЯ СЛЕЗЫ)
Я подумала,… что так будет лучше. И мне, и Роману. И Акулину я тоже с собой взяла. Так что я своими руками…

ПЁТР Нет, ты не виновата…

ОЛЬГА Мне страшно подумать, что всё это – мое возвращение из Парижа, разлука с тобой, примирение с Романом – было ошибкой!

ПЁТР Ни слова о нем больше… (ОЛЬГА ЗАЛИВАЕТСЯ СЛЕЗАМИ) Не возвращайся к нему никогда, слышишь?!

(ОЛЬГА, ПЛАЧА, ВЫБЕГАЕТ ИЗ КОМНАТЫ. КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ОН С ТОСКОЙ СМОТРИТ ВСЛЕД ОЛЬГЕ.)


IV-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ. ДЕНЬ (ВАРЯ, МОАБАД-ХАН)

(МОАБАД-ХАН ДЕРЖИТ ВАРИНУ РУКУ С КИНЖАЛОМ).

МОАБАД-ХАН Я и раньше догадывался, что ты необыкновенная девушка. Но теперь… Ты из племени Амазонок? (МОАБАД С ЛЕГКОСТЬЮ ОТБИРАЕТ У ВАРИ КИНЖАЛ И ПРОДОЛЖАЕТ ЕЕ ПОУЧАТЬ)
У Амазонок был жестокий обычай: отсекать правую грудь, чтобы не мешала натягивать тетиву лука. Надо проверить, всё ли у тебя на месте, моя Северная Звезда. (ВАРЯ ОТОДВИГАЕТСЯ К СТЕНЕ, СЖИМАЕТСЯ В КОМОК, ЗАКРЫВАЕТСЯ РУКАМИ) Ты действительно хотела меня убить? Что же ты молчишь?

ВАРЯ
Да. И я скорее убью вас и себя, чем разделю участь ваших женщин.

МОАБАД-ХАН
Мои женщины не жалуются. Они довольны мной. Не советую тебе отказываться от блюда, которое ты никогда не пробовала. Оно может показаться тебе вкусным.

ВАРЯ
Я никогда не соглашусь жить по вашим правилам.

МОАБАД-ХАН
Ты думаешь, что еще в Европе? Учти: здесь всё иначе. И в моём доме мне известно всё. Вплоть до того, что кладет в кастрюлю главный повар. Я знаю: у тебя в медальоне яд. Он тебе не понадобится.
(СРЫВАЕТ С ВАРИ МЕДАЛЬОН) Я вижу, что говорить с тобой как в Петербурге не получится. Ну что ж. Мы в Персии. И ты станешь обычной гаремной женой. И учти: следующий раз ты придешь ко мне так, как принято по нашему обычаю. Нагая, чтобы не тратить время на раздевание. И для начала евнух тебя обыщет и научит, как правильно держаться с мужчиной.

(КАМЕРА НА ВАРЕ: ОНА В ОПАСНОСТИ. ПОХОЖЕ, ЕЙ НЕ СПАСТИСЬ)

IV-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК ФЕТХ-АЛИ. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ – КОМНАТА МОНГО-СТОЛЫПИНА. ДЕНЬ (МОНГО-СТОЛЫПИН, АГА-ХАН, НИКОЛАЙ КАШКИН, САРБАЗЫ)

(МОНГО ОДИН В ГОСТЕВОЙ КОМНАТЕ, ОБСТАНОВКА ЕВРОПЕЙСКАЯ С ЭЛЕМЕНТАМИ ВОСТОЧНОЙ. МОНГО В ЗАДУМЧИВОСТИ. ПЕРЕД ДВЕРЬЮ, В КОРИДОРЕ, СЛЫШАТСЯ ГОЛОСА. ДВЕРЬ САМА ОТКРЫВАЕТСЯ, БЕЗ СТУКА. ВХОДИТ АГА-ХАН.)

АГА-ХАН Господин посол. Не обессудьте, если отрываю вас от важных государственных дел. Всемилостивейший шах, Убежище Мира, Средоточие вселенной в бесконечной заботе о столь важной особе, как господин посол его величества российского императора, распорядился дать вам личную охрану.
(КОМАНДУЕТ ЛЮДЯМ ЗА ДВЕРЬЮ)
За-хо-ди!
(ВХОДЯТ НИКОЛАЙ КАШКИН И НЕСКОЛЬКО САРБАЗОВ)
Вот ваши телохранители.
(ВОШЕДШИЕ ПРИВЕТСТВУЮТ МОНГО, ПО-ВОЕННОМУ КЛАНЯЮТСЯ. ДЛЯ
МОНГО ИХ ПРИХОД - ПОЛНАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ, ОН УДИВЛЕН)

МОНГО-СТОЛЫПИН
Повелитель Персии оказывает мне большую честь. Поверьте, я как его гость чувствую себя в полной безопасности. Передайте шаху мою благодарность, я не нуждаюсь в особой защите.

АГА-ХАН
Господин посол. Как у вас, в России, не принято возражать императору, так у нас никто не осмелится возразить Повелителю вселенной. Примите его заботу о вас как особый почет.

МОНГО-СТОЛЫПИН
(ОГЛЯДЫВАЯ САРБАЗОВ)
Но что это за люди? Смогу ли я с ними найти общий язык?

АГА-ХАН (С УЛЫБКОЙ) Легко: они еще не забыли русский. Все они – из России.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Вы ставите меня в сложное положение! Если эти люди бежали из России, то они - перебежчики, враги своей Родины… И я как полномочный посол императора…

(КАШКИН, САРБАЗЫ ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ МЕЖДУ СОБОЙ. КТО ХМУРО, КТО С УХМЫЛОЧКОЙ)

АГА-ХАН
Уверяю вас, вы найдете общий язык. У вас нет другого выхода.
(ПРИШЕДШИЕ СМОТРЯТ НА МОНГО НЕ СКРЫВАЯ НЕДОБРОЖЕЛАТЕЛЬСТВА КАМЕРА НА МОНГО: ОН ВЫНУЖДЕН СОГЛАСИТЬСЯ)

IV-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (ПЁТР, ЗУЛЕЙХА)

(ПЁТР СМОТРИТ НА ДВЕРЬ, ЗА КОТОРОЙ СКРЫЛАСЬ ОЛЬГА. ИЗ ЗАДУМЧИВОСТИ ЕГО ВЫВОДИТ ЗУЛЕЙХА)

ЗУЛЕЙХА
Ты встретил старую знакомую?

ПЁТР Да…
(СТРЯХИВАЯ ОЦЕПЕНЕНИЕ) Простите… Я не должен был вторгаться в Вашу комнату. Я лишь хотел сказать Вам – спасибо за то, что Вы не открыли мою тайну Моабад-хану. Я ведь помню всё, что я говорил.
(ЗУЛЕЙХА РУКОЙ ПОКАЗЫВАЕТ ПЕТРУ, МОЛ, СЯДЬ. ПЁТР САДИТСЯ НА МЕСТО, ГДЕ ТОЛЬКО ЧТО СИДЕЛА ОЛЬГА.) Благодаря вам моя голова не украшает башню дворца Моабад-Хана. Почему Вы спасли меня? Вы же знаете, что я действую против интересов Вашей страны.

ЗУЛЕЙХА
Да. Знаю.

ПЁТР
И всё же Вы солгали, чтобы сохранить мне жизнь. Я не понимаю Вас. Может, вы надеетесь перевербовать меня?

ЗУЛЕЙХА
(СПОКОЙНО)
Нет. Тем более, я предполагаю, что это невозможно.

ПЁТР Тогда почему?

ЗУЛЕЙХА
Ну… Скажем, что я не люблю, когда проливается чья-то невинная кровь. И я не хотела бы, чтобы пролилась именно твоя кровь. Этому есть много причин. Например, я не хочу, чтобы женщина, которая только что покинула эту комнату, страдала еще больше.

ПЁТР (С ГОРЕЧЬЮ) Эта женщина… Увы, она страдает не из-за меня… Не знаю, зачем она приходила к вам… Но знаю, что ей очень плохо…

ЗУЛЕЙХА
Как и все молодые красавицы – просила погадать о будущем. Скажи, это та самая девушка, о которой ты говорил? Ты любил ее?

ПЁТР Да. Когда-то, в прошлой жизни, мы хотели пожениться.

ЗУЛЕЙХА
Что же помешало?

ПЁТР
Моя матушка не одобряла столь ранний брак.

ЗУЛЕЙХА
И твою избранницу, стало быть, тоже не одобряла… Но ты по-прежнему хочешь, чтобы Ольга была твоей?

ПЕТР Я… Я не знаю… Но я люблю ее. Моя любовь со временем меняет лицо, но никуда не уходит… Это какое-то наказание. Я не должен…

ЗУЛЕЙХА
Если хочешь, я могу помочь и она к тебе вернется.

ПЁТР
Но как? Разве это возможно?

ЗУЛЕЙХА
Конечно. Это совсем не трудно. Есть снадобья, травы. Ты даже не представляешь, сколько браков в нашей стране свершаются с помощью приворота. Или ты не веришь в это?

ПЁТР
Ну что вы, верю. Я испытал ваше искусство на себе. Но…

ЗУЛЕЙХА Но?

ПЁТР Госпожа Зулейха, спасибо вам за все, но я хотел бы, чтобы она по собственной воле была со мной. Мне нужна ее добрая воля, а не магия приворотных трав.

ЗУЛЕЙХА
Ты так сильно любишь ее?

ПЁТР Да.

ЗУЛЕЙХА
Ты, наверное, не можешь простить своей матери того, что она не благословила Ваш брак?

ПЁТР
Нет, я простил… Я понял, что маменька хотела мне только добра. Она сейчас раскаивается. Она совершенно справедливо понимает, что я был бы другим, сложись все иначе… Но я сам был виноват, что не проявил решительности.

ЗУЛЕЙХА
Я думаю, что твоя мать – добрая и… красивая женщина.

ПЁТР
Очень добрая. И очень красивая. Лучше ее нет в целом мире.

ЗУЛЕЙХА
(ОСТОРОЖНО)
А твой отец?

ПЁТР
Отца я не знал. Мой отец, Иван Черкасов, погиб, когда я был совсем маленьким. Матушка говорит, что он очень любил нас. А она его до сих пор любит, не может забыть. Мы даже не знает, где его могила.
(ЗУЛЕЙХА ОТВОРАЧИВАЕТСЯ, ЧТОБЫ СКРЫТЬ ОХВАТИВШЕЕ ЕЕ ВОЛНЕНИЕ)

ЗУЛЕЙХА (ТИХО) Значит, я не ошиблась… (ГРОМЧЕ) Ты единственный ребенок у нее?

ПЁТР
Да. Я… виноват перед ней, я причинил ей много горя.
(ЗАДУМЧИВО)
Я хочу вернуться отсюда живым только для того, чтобы припасть к ее ногам и молить о прощении. Я всегда ношу с собой ее портрет.

(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ОН ПОКАЗЫВАЕТ ЗУЛЕЙХЕ ПОРТРЕТ ЕВДОКИИ, КОТОРЫЙ ЛЕЖИТ У НЕГО НА ЛАДОНИ.)

IV-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. ДЕНЬ (ФЕТХ-АЛИ, ОЛЬГА, МАССОВКА, АГА-ХАН)


(ПОЛНЫЙ ЗАЛ НАРОДА В ЗАМКЕ. ВДРУГ ЛЮДИ, КАК ПОД НАПОРОМ ВЕТРА, НАЧИНАЮТ ГНУТЬСЯ К ЗЕМЛЕ И ПАДАТЬ НА КОЛЕНИ. ОНИ ПРЕКЛОНЯЮТСЯ ПЕРЕД ВХОДЯЩИМ ФЕТХ-АЛИ. ОН ВОШЕЛ - ВСЕ ПАЛИ НИЦ.)

(ПЕРЕХОД НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ КОНЕЦ ЗАЛА: ТАМ, У ДРУГИХ ДВЕРЕЙ, СТОИТ ЖЕНЩИНА. ОНА НЕ ПАДАЕТ НИЦ И ТЕМ САМЫМ РЕЗКО ВЫДЕЛЯЕТСЯ НА ОБЩЕМ ФОНЕ. ЭТО ОЛЬГА.)

(ПЕРЕХОД НА ФЕТХ-АЛИ. ОН СМОТРИТ НА ЕДИНСТВЕННУЮ НЕ УПАВШУЮ НА КОЛЕНИ ФИГУРУ.

АГА-ХАН О, Всевышний, всемощный, всеведущий! Почему ты не предуведомил нас о приезде нашего повелителя!?
(ПОЧТИТЕЛЬНО ОБРАЩАЯСЬ К ФЕТХ-АЛИ)
Средоточие вселенной! Вы не дали вашему сыну подготовить достойную встречу, чтобы выказать вам свою любовь.

ФЕТХ-АЛИ
Мне сейчас нужно от Моабад-хана совсем не это. Любовь и преданность он сможет доказать нам как-нибудь иначе… А что это за женщина там, в конце зала…?

(ПЕРЕХОД НА ОЛЬГУ: ОНА РАСТЕРЯННО СМОТРИТ ПО СТОРОНАМ, В НАДЕЖДЕ НАЙТИ ПРОХОД И ВЫБРАТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. ОНА РАССТРОЕНА НЕСОСТОЯВШИМСЯ РАЗГОВОРОМ С ПЕТРОМ. ВОЗВЫШАЯСЬ НАД ВСЕМИ, ОЛЬГА ЧУВСТВУЕТ НА СЕБЕ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЙ ВЗГЛЯД ФЕТХ-АЛИ И ЗАМИРАЕТ.)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:15 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 89

I-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ДЕНЬ. (ШАХ, АГА-ХАН, ОЛЬГА, ПРИДВОРНЫЕ)

(ПРИДВОРНЫЕ ЛЕЖАТ НИЦ ПЕРЕД ШАХ. КРУПНО: ЛИЦО ШАХ, УДИВЛЕННОЕ И ОДНОВРЕМЕННО ЗАИНТЕРЕСОВАННОЕ. КРУПНО: ОЛЬГА, ПОЧУВСТВОВАВ НА СЕБЕ ВЗГЛЯД, ОБОРАЧИВАЕТСЯ И ЗАМИРАЕТ.)

(ПЕРЕХОД: ШАХ ЖЕСТОМ ПОДЗЫВАЕТ АГА-ХАНА И ЧТО-ТО ТИХО СПРАШИВАЕТ У НЕГО)

(ПЕРЕХОД: ОЛЬГА, СПОХВАТИВШИСЬ, НАКИДЫВАЕТ НА ГОЛОВУ ПОКРЫВАЛО И, ОБХОДЯ ЛЕЖАЩИХ НА ПОЛУ ПРИДВОРНЫХ, ТО И ДЕЛО ЗАДЕВАЯ ИХ И БОРМОЧА ИЗВИНЕНИЯ, ПРОБИРАЕТСЯ К ВЫХОДУ)

(ПЕРЕХОД: ДВОЕ ПРИДВОРНЫХ ОБМЕНИВАЮТСЯ ВОЗМУЩЕННЫМИ ВЗГЛЯДАМИ)

(ПЕРЕХОД: ОЛЬГА ВНЕЗАПНО ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ И, СЕКУНДУ ПОМЕДЛИВ, РЕШИТЕЛЬНО РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И НАЧИНАЕТ ПРОБИРАТЬСЯ В ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТОРОНУ)

(ПЕРЕХОД: ОДИН ПРИДВОРНЫЙ НАСТОЛЬКО УДИВЛЕН, ЧТО ПОДНИМАЕТ ГОЛОВУ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ, ЧТО ВЫТВОРЯЕТ ЭТА ЖЕНЩИНА. ЕГО СОСЕД ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ И С СИЛОЙ НАКЛОНЯЕТ ЕГО ГОЛОВУ ОБРАТНО К ПОЛУ)

(КАМЕРА НА ШАХА: ОН ПРОВОЖАЕТ ОЛЬГУ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫМ СЛАДОСТРАСТНЫМ ВЗГЛЯДОМ)


[b[I-2. ИНТЕРЬЕР. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. КОМНАТА МОНГО. ДЕНЬ (МОНГО, КАШКИН, КОЛИВБОК, ДВА САРБАЗА)[/b]

(ПРЯМО ПОД ДВЕРЬЮ, ПЕРЕКРЫВ ВЫХОД, ДВА САРБАЗА АЗАРТНО ИГРАЮТ В НАРДЫ. ЗА НИМИ НАБЛЮДАЕТ КОЛИВБОК. В КРЕСЛЕ ПЫХТИТ ТРУБКОЙ КАШКИН)

САРБАЗ 1 Был сегодня в городе – все будто с ума посходили. Моют, чистят, улицы поливают…

САБРАЗ 2
Так ясно зачем – не каждый день сюда шах Персии приезжает…

КАШКИН
В этот раз он еще по-простому, без церемоний. А то я вот в прошлом году был в столице – так там глашатаи, скороходы, ферраши с палками, толпы придворных – целый парад устроили.

(ПЕРЕХОД: МОНГО РЕШИТЕЛЬНО ПОДХОДИТ КО ВХОДНОЙ ДВЕРИ И, УДИВЛЕННЫЙ, ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ – ПЕРЕД ДВЕРЬЮ ДВОЕ САРБАЗОВ ПРЕГРАЖДАЮТ ЕМУ ПУТЬ)

МОНГО
В чем дело? Пропустите меня.

САРБАЗ 2 Так не велено, барин, ваc выпущать…

МОНГО
(ВОЗМУЩЕННО) Что значит не велено? Вы в своем уме?

КАШКИН
Это временная мера. В город приехал Его шахское Величество Шах.

МОНГО
Я знаю, и мне непременно нужно увидеться с ним… Сегодня, на совете…

КАШКИН Этого никак нельзя-с. Сегодня на совет приказано не допускать ни одного неверного.
Мы люди подневольные – нам сказали вас охранять – мы и охраняем…

МОНГО
Охранять – а не держать под арестом. Вы изменники государю и России, но какое-то соображение в вас должно остаться?

КАШКИН
Это вы нас обидеть решились. Может, мы и изменщики… Только с вашей стороны, ваше благородие, куда как неосторожно об этом упоминать!

МОНГО
Как тебя звать? Николай Кашкин?

КАШКИН
Николай Кашкин, ваше благородие, был да весь вышел. За пустячную погрешность во фрунте означенного Николку Кашкина тремя тысячами палок отходили… А ныне перед вами наиб Сулейман-бек, и ежели что не так, ваше благородие, то как означенный Сулейман-бек стреляет – вы враз почувствуете…

МОНГО
Позовите господина Моабад-Хана. Он разрешит это недоразумение.

КАШКИН
А вы не шумите. Господин Моабад-Хан приказал глаз с вас не спускать и из комнаты не выпускать. А если мы его звать пойдем – он решит, что мы приказ с первого раза не понимаем, и снимет всем нам головы.

МОНГО
Я должен встретиться с шахом. Пропустите немедленно…

(САРБАЗЫ ЗАКРЫВАЮТ СОБОЙ ДВЕРИ, ВЫПЯТИВ ЖИВОТЫ, НА ПОЯСАХ У НИХ БОЛТАЮТСЯ САБЛИ)

КАШКИН
(С СЕРДЕЧНОСТЬЮ)
Как дождетесь официального приглашения – мы вас тут же к шаху проводим. А то ведь нам приказано в случае вашего неповиновения идти на крайние меры. Как бывший русский- другому русскому советую – не горячитесь, а то плохо будет.


I-3 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ. (ОЛЬГА, ПЕТР)

(ОЛЬГА СПОКОЙНО И ТЕРПЕЛИВО СТОИТ У ДВЕРИ. ОТ ЗУЛЕЙХИ ВЫХОДИТ ПЕТР.)

ПЕТР (ИХ ЛИЦА ПОЧТИ СОПРИКАСАЮТСЯ) Ольга? Неужели это ты?

ОЛЬГА
Да, я ждала тебя, Петя.

(ПЕТР УЛЫБАЕТСЯ. ОЛЬГА ОТВЕЧАЕТ РОБКОЙ УЛЫБКОЙ.)

ПЕТР
Ждала меня? Оленька…

ОЛЬГА
(ПЫТАЯСЬ СКРЫТЬ НЕЛОВКОСТЬ)
Ты… Ты должен немедленно поговорить с мсье Д’Арни. Ты должен как-то… воздействовать на него. (ПЕТР ОТСТРАНЯЕТСЯ ОТ ОЛЬГИ)
Он не дает мне прохода. Он все время говорит какими-то намеками… Что-то о страсти… о любви…

ПЕТР
(ПОХОЛОДНЕВ) Думаю, эти слова вам приходится слышать довольно часто. Список ваших поклонников, Ольга Николаевна, растет с каждым часом…

ОЛЬГА (ПАРИРУЕТ) Я… я боюсь Д’Арни. Он все время говорит какие-то двусмысленные вещи и… И все-таки – я прошу, поговори с ним. Ты его брат и сможешь на него воздействовать

ПЕТР
(ОФИЦИАЛЬНО)
Я передам господину Д’Арни, что его ухаживания вам неприятны. Если хотите, я даже вызову его на дуэль из-за вас. У вас больше нет поручений, Ольга Николаевна?

ОЛЬГА Нет… Не надо на дуэль. Он хорошо к тебе относится, этот Д’Арни.

(ОЛЬГА РАССТРОЕНА. КАЖЕТСЯ, ОНА ВОТ-ВОТ ЗАПЛАЧЕТ)

ПЕТР (ИМЕЯ В ВИДУ ОЛЬГУ)
Да, я знаю. Мой самый злейший враг, который потом оказался моим братом, относится ко мне с большей сердечностью, чем ты, которую я знаю с детства. Получается, он – единственный человек, которому есть до меня дело…

ОЛЬГА Ты не справедлив ко мне. (ХОЧЕТ ИДТИ)

ПЕТР (СМОТРИТ НА ОЛЬГУ, ТИХО) Постой. (ОЛЬГА ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ)
Как ты живешь… без меня? (ОЛЬГА НЕ ОТВЕЧАЕТ, ЗАКРЫВАЕТ ЛИЦО РУКАМИ) Ты ждала меня, потому что у тебя больше никого нет… Тебе не к кому обратиться. Твой муж предал тебя, Д’Арни расставляет сети и ты здесь совсем одна… Бедная моя девочка… (ХОЧЕТ ОБНЯТЬ ОЛЬГУ, НО ТА ОТЧАЯННО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ – НЕ НАДО. ОСТУПАЕТ НА ШАГ, НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С ОЛЬГИ, УВЕРЕННО) А ведь могло быть… Ты помнишь?…

(ОЛЬГА КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ)

ОЛЬГА
Нет, Петя, нет… Я не хочу, не надо.

ПЕТР
Ведь это… это было незабываемо… Париж, ночь, эта мелодия, которую играл нам шарманщик… Я помню каждый твой жест, как ты поправила волосы, как наморщила носик, когда я сказал, что ни за что не буду завтракать, если ты немедленно не поцелуешь меня…

ОЛЬГА (НЕ В СИЛАХ СЛУШАТЬ, ПРЕРЫВАЕТ) Если бы я могла забыть!
(ТИХО, ГЛЯДЯ НА ПЕТРА) Если бы я могла забыть все, что случилось тогда, я была бы сейчас счастлива с Романом.

(ОЛЬГА ТИХОНЬКО ДОТРАГИВАЕТСЯ РУКАМИ ДО ЕГО ЛИЦА. ПЕТР ЗАМИРАЕТ, ЗАКРЫВ ГЛАЗА)

ПЕТР (НАКРЫВАЕТ ЕЕ ЛАДОНИ СВОИМИ) Оленька…

ОЛЬГА (ПЕТР НЕ СВОДИТ ГЛАЗ С ОЛЬГИ. ОНА СМЕЛО ОТВЕЧАЕТ НА ЕГО ВЗГЛЯД) Я. Когда я встретила тебя у госпожи Зулейхи, я… я подумала, что если не увижу тебя теперь, немедленно, то… Мне ничего от тебя не нужно, я просто… (СМОТРИТ НА НЕГО) … я просто хотела посмотреть на тебя… Разве это преступление?

(ПЕТР ТЯНЕТСЯ К ОЛЬГЕ, ДЕЛАЕТ ДВИЖЕНИЕ, ЧТОБЫ ПОЦЕЛОВАТЬ ОЛЬГУ, НО ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ТАК И НЕ РЕШИВШИСЬ)
(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: ОНА ПОНИМАЮЩЕ, НО С СОЖАЛЕНИЕМ КИВАЕТ)


I-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ДЕНЬ (Д’АРНИ, АГА-ХАН)

(ОГРОМНЫЙ КНИЖНЫЙ ШКАФ В УГЛУ В ЗАЛЕ ЗАСЕДАНИЙ. НА НЕБОЛЬШОЙ ЛЕСТНИЦЕ – Д’АРНИ. ОН ПРИСЕЛ НА СТУПЕНЬКУ И РАССМАТРИВАЕТ СТАРИННУЮ КНИГУ. У ПОДНОЖИЯ ЛЕСТНИЦЫ - АГА-ХАН. ОН ТОЛЬКО ЧТО ЗАКОНЧИЛ ЧИТАТЬ ОДНУ ИЗ КНИГ, РАЗЛОЖЕННЫХ ПЕРЕД НИМ)

АГА-ХАН (С ЧУВСТВОМ) Проклятая гяурка! (Д’АРНИ) Эта собачья дочь завладела бородою своего господина. Она подучила его убивать своих врагов во сне… И все для чего? Чтобы сделаться царицею неверных! А этот хан! Он – не кровопроливец, а чучело. Без ее поучений он бы не смог бы даже своего везира высечь палками по пяткам! (ПОЯСНЯЕТ УДИВЛЕННОМУ Д’АРНИ) Это Шекспир-хан – сказка про Макбет-ханум… Нехорошая ханум, злая. Некрасивая пьеса…

Д’АРНИ
Да, трагическая. Вы ищете что-то особенное?
АГА-ХАН
(ВЗДЫХАЕТ)
Я ищу красивую историю, про любовь.
(ВОЗНОСЯ РУКИ К НЕБУ) Где найти песню, достойную этой благоуханной розы?

Д’АРНИ
Достойные истории можно почитать у древних. Например, у Еврипида. Медея, Электра, Антигона… Прекрасные монологи, настоящий накал страстей, высокий слог… Или Ипполит – это про Федру – женщину, преступно влюбленную в собственного сына

АГА-ХАН
(КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ. ЕМУ НЕ НРАВИТСЯ СЮЖЕТ)
У нас в гареме тоже была такая история. Младшая жена полюбила старшего сына Средоточия мира, рожденного от старшей жены. Пришлось зашивать неверную в мешок и кидать в море.

Д’АРНИ Из этого могла бы получиться неплохая пьеса.

АГА-ХАН
Вы отыскали то, что хотели?

Д’АРНИ
Я просмотрел все рисунки, которые здесь собраны – мой орнамент не похож ни на один из них.

АГА-ХАН
Вы позволите мне посмотреть его? (Д’АРНИ ПОКАЗЫВАЕТ АГА-ХАНУ ТЮБЕТЕЙКУ) … но это не узор. Это надпись, которая замаскирована под цветок жасмина… (АГА-ХАН УДИВЛЕН) Это очень древний шрифт.
Он очень сложный. Редкий каллиграф сможет повторить его: посмотрите… вот здесь… буквы, как райские птицы, вплетаются в растительный узор. (ВОЗВРАЩАЕТ Д’АРНИ ТЮБЕТЕЙКУ) Прочитать такое послание очень сложно. Без специальных навыков буквы не сложатся в слова. (С ГОРДОСТЬЮ)
Но вам повезло - я владею этим мастерством…

Д’АРНИ (С НАДЕЖДОЙ) Вы поможете мне прочитать ее?

АГА-ХАН
(СНОВА БЕРЕТ ТЮБЕТЕЙКУ. ВНИМАТЕЛЬНО ВГЛЯДЫВАЕТСЯ В НАДПИСЬ, КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ) Как странно… Ничего не могу разобрать…
(В ОТЧАЯНИИ) Как так?! Ни единого слова!

(СДАВШИСЬ, ПРИСТЫЖЕННО ВОЗВРАЩАЕТ Д’АРНИ ТЮБЕТЕЙКУ. КАМЕРА НА Д’АРНИ)

1-5. ИНТЕРЬЕР. ЛАВКА. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ПРОДАВЕЦ ЖЕНСКОЙ ОДЕЖДЫ)

(ЛУГИН И ТОЛСТОЙ ЗАХОДЯТ В ЛАВКУ ЖЕНСКОЙ ОДЕЖДЫ. ПОДХВАТ С СЕРЕДИНЫ СЦЕНЫ:

ТОЛСТОЙ
(ЯРОСТНО МОТАЕТ ГОЛОВОЙ, ШЕПЧЕТ)
Чтобы Платон Толстой переоделся бабой – никогда!

ЛУГИН
Но иначе мы не сможем проникнуть в гарем и спасти Вареньку!

ТОЛСТОЙ
Мы и так не сможем проникнуть в гарем! Нас разоблачат в два счета!
(ВСКАКИВАЕТ) Посмотри на меня! Разве я похож на женщину? Я – мужчина! Это написано у меня на лбу!

ЛУГИН (НЕ СДАЕТСЯ) Ты накинешь покрывало – и твой лоб никто не увидит… Посмотри, сколько здесь таких больших платьев и покрывал?

(ИЗ-ЗА ПРИЛАВКА К НИМ НА ВСТРЕЧУ СУЕТЛИВО ВЫБЕГАЕТ ПРОДАВЕЦ)

ПРОДАВЕЦ О, чужеземные господа хотят купить подарки своим женам? Лучшего места вам не найти для этого!

ЛУГИН (ПЕРЕГЛЯНУВШИСЬ С ТОЛСТЫМ) Да… Женам.

ТОЛСТОЙ Невестам.

ПРОДАВЕЦ
Так женам или невестам? Для девушек у нас один товар, для жен другой.

ТОЛСТОЙ (ПРЫСКАЕТ, ТИХО) Ты у нас девушка или нет?

ЛУГИН (СЕРЬЕЗНО) У меня есть невеста, уважаемый. Она очень стыдливая, ей нужно такое платье, чтобы никто не мог разглядеть ее лица.

ПРОДАВЕЦ О, мы оденем твою красавицу в такие одежды, в которых даже ты не сможешь узнать ее. (ПОКАЗЫВАЕТ ПЛАТЬЯ)
Вот посмотри, какая отделка, какой шелк… Какого роста твоя невеста, уважаемый?

ЛУГИН
(ПОДУМАВ, ОЦЕНИВАЮЩЕ СМОТРИТ НА ТОЛСТОГО)
Она у меня рослая девица. Вот примерно… скажем… как мой друг.

ПРОДАВЕЦ
(УДИВИВШИСЬ, НО С ПОНИМАНИЕМ)
О, господин, я понимаю… Редкое сокровище.

(ЛУГИН БЕРЕТ ОДНО ИЗ ПЛАТЬЕВ И ПРИКИДЫВАЕТ НА ТОЛСТОГО. ТОЛСТОЙ ГЛУПО УЛЫБАЕТСЯ ПРОДАВЦУ)

ЛУГИН Кажется, годится, как вы думаете?

ПРОДАВЕЦ
В самый раз.

ЛУГИН
Возьму вот это. И вот это.

(БЕЗРАЗЛИЧНО ВЫБИРАЕТ БОЛЬШОЕ ПЛАТЬЕ И ПОКРЫВАЛО ИЗ БЛЕКЛОЙ ТКАНИ)

ПРОДАВЕЦ (ЛЖИВО) Прекрасный выбор, господин. Ваша невеста вам будет благодарна. (ТОЛСТОМУ) А что мы подберем вашей жене, господин? Что она любит?

ТОЛСТОЙ (МСТИТЕЛЬНО) Моя жена любит яркие и крикливые вещи. Ей нравится, когда не нее заглядываются мужчины.

ЛУГИН
Не клевещи на свою жену, Толстой. Она скромная женщина.

ТОЛСТОЙ
Мне ведь виднее, Мишель. Подайте-ка мне вот тот расшитый балахон с зелеными, красными и синими птицами.

(ПРОДАВЕЦ, ПОДОЗРИТЕЛЬНО ВЗГЛЯНУВ НА ПОКУПАТЕЛЕЙ, ДОСТАЕТ КРИЧАЩИЕ ОДЕЖДЫ)

(КАМЕРА НА ТОЛСТОМ: ОН КИВАЕТ ПРОДАВЦУ В ЗНАК СОГЛАСИЯ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:17 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 89

I-6. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ВАРИ. ДЕНЬ (МОАБАД-ХАН, ВАРЯ, АГА-ХАН, ВТОРОЙ ЕВНУХ)

(ВАРЯ, В ПОЛУПРОЗРАЧНЫХ ОДЕЖДАХ, СИДИТ В ЦЕНТРЕ ОГРОМНОЙ КРОВАТИ С ПАЛАНТИНОМ И ЗОЛОТИСТЫМИ КИСТЯМИ, ОБХВАТИВ РУКАМИ КОЛЕНИ. ОНА С ОПАСКОЙ НАБЛЮДАЕТ ЗА ПЕРЕДВИЖЕНИЯМИ МОАБАД-ХАНА. ТОТ МЯГКО, НЕТОРОПЛИВО ПЕРЕДВИГАЕТСЯ В ПРОСТРАНСТВЕ КОМНАТЫ. КАПАЕТ МАСЛО В ЛАМПАДКУ. ВАРЯ ВТЯГИВАЕТ НОЗДРЯМИ ЗАПАХ. ЧИХАЕТ)

ВАРЯ
Что это за масло?

(МОАБАД-ХАН ПРИЖИМАЕТ ПАЛЕЦ К ГУБАМ – МОЛЧИ. НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С ВАРИ, ХЛОПАЕТ В ЛАДОШИ. СЛУГА ВНОСИТ ГИГАНСКОЕ БЛЮДО С ПИРОЖНЫМИ. УХОДИТ. МОАБАД-ХАН БЕРЕТ ОДНО ПИРОЖНОЕ И ПОДХОДИТ К ВАРЕ, ПРЕДЛАГАЯ ЕЙ. ВАРЯ ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ, МОАБАД-ХАН КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ – НЕТ. ПОДНОСИТ ПИРОЖНОЕ КО РТУ ВАРИ. ТА, НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С МОАБАД-ХАНА, ОТКУСЫВАЕТ КУСОЧЕК)

ВАРЯ
Вкусно…

(МОАБАД-ХАН КАСАЕТСЯ ПАЛЬЦЕМ ГУБ ВАРИ. ВАРЯ СУДОРОЖНО СГЛАТЫВАЕТ И… ЗАКАШЛИВАЕТСЯ, ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К НЕМУ СПИНОЙ. МОАБАД-ХАН МЕДЛЕННО ПРОВОДИТ РУКОЙ ПО ЕЕ СПИНЕ. ВАРЯ ЗАМИРАЕТ. ДЫХАНИЕ ЕЕ УЧАЩАЕТСЯ, ОНА ПРИКРЫВАЕТ ГЛАЗА. МОАБАД-ХАН КАСАЕТСЯ ГУБАМИ МОЧКИ ЕЕ УХА. ВАРЯ ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА)

МОАБАД-ХАН
(ПОВОРАЧИВАЯ ВАРЮ К СЕБЕ, ХРИПЛО)
Моя… только моя… (ВАРЯ ТЯНЕТСЯ К МОАБАД-ХАНУ)

(ФЛЭШБЭК НОВЫЙ: НЕВРЕВ, СТАРАЯСЬ НЕ СМОТРЕТЬ НА ВАРЮ, ПРОТЯГИВАЕТ ЕЙ ПОМЯТЫЕ НОТНЫЕ ЛИСТЫ

НЕВРЕВ
Степан… Андреич… просил передать… перед тем, как…

НЕВРЕВ, ВСХЛИПНУВ, ВЫТИРАЕТ ГЛАЗА РУКАВОМ

КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА)

(ВАРЯ РЕЗКО ОТТАЛКИВАЕТ ОТ СЕБЯ МОАБАД-ХАНА. ТОТ, НЕ ОЖИДАЯ ПОДОБНОЙ ВЫХОДКИ, ПАДАЕТ НА КРОВАТЬ)

ВАРЯ
Нет! Я не могу… я не хочу… зачем вы сделали это! Зачем вы убили Степана!

(МОАБАД-ХАН МЕДЛЕННО ПОДНИМАЕТСЯ С КРОВАТИ, МЕДЛЕННО ИДЕТ НА ВАРЮ. ОН ВЗБЕШЕН И ВОЗБУЖДЕН. ВАРЯ В УЖАСЕ ПЯТИТСЯ СПИНОЙ К ДВЕРИ)

ВАРЯ (ГОЛОС ЕЕ ДРОЖИТ)
Если бы… если бы вы дали мне… поговорить с ним, объяснить ему… Он… он бы все понял и… и я теперь могла бы любить вас… А так… я… я не могу, понимаете, не могу…

МОАБАД-ХАН
(ТИХО) Можешь. Ни одна женщина из моего гарема не смеет сказать мне нет. (ХЛОПАЕТ В ЛАДОШИ) Ты будешь моей, хочешь ты того или нет.

(ВАРЯ ОТЧАЯННО МОТАЕТ ГОЛОВОЙ – НЕТ. (КАМЕРА НА ВАРЮ: ВНЕЗАПНО ОНА ЗАМИРАЕТ. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: МЫ ВИДИМ, ЧТО СЗАДИ ЕЕ КРЕПКО ДЕРЖИТ ВТОРОЙ ЕВНУХ. МОАБАД-ХАН КИВАЕТ НА КРОВАТЬ – ЕВНУХ ВОЛОЧИТ ТУДА ВАРЮ. ВЫЖИДАТЕЛЬНО СМОТРИТ НА МОАБАД-ХАНА)

МОАБАД-ХАН Свяжите ее.

(ЕВНУХ, ОДНОЙ РУКОЙ ПРИДЕРЖИВАЯ ВАРЮ, ДРУГЙ НАЩУПЫВАЕТ ВЕРЕВКУ. ВАРЯ ПЫТАЕТСЯ ОТБИВАТЬСЯ, ЕВНУХ ДАЕТ ВАРЕ ПОЩЕЧИНУ. ВАРЯ В УЖАСЕ СМОТРИТ ТО НА НЕГО, ТО НА МОАБАД-ХАНА, КОТОРЫЙ СПОКОЙНО СЛЕДИТ ЗА ДЕЙСТВИЯМИ ЕВНУХА)

МОАБАД-ХАН В моем гареме ни одна женщина не может сказать мне «Нет». Ты долго была на особом положении. Теперь все будет иначе.
(НЕОЖИДАННО ПОЯВЛЕТСЯ АГА-ХАН. МОАБАД-ХАН ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К НЕМУ, ОН НЕДОВОЛЕН)

АГА-ХАН
(КЛАНЯЯСЬ)
Господин, его шахское величество только что прибыли в замок…

МОАБАД-ХАН
(ИСПУГАННО)
Отец? Уже иду… (ВАРЯ ОБЛЕГЧЕННО ВЗДЫХАЕТ)
Я вижу, как ты расстроена… Но я скоро вернусь. Северная звезда.
(УХОДИТ)

(КАМЕРА НА ВАРЕ: АГА-ХАН И ВТОРОЙ ЕВНУХ ПРИВЯЗЫВАЮТ ЕЕ ВЕРЕВКАМИ К СТОЛБАМ ПАЛАНТИНА)

II-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ВАРИ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, АГА-ХАН)

(ВАРЯ ЛЕЖИТ НА КРОВАТИ. ЕЕ РУКИ ПРИВЯЗАНЫ К СТОЛБАМ ПАЛАНТИНА. КАМЕРА НА АГА-ХАНЕ: ОН ЗАБОТЛИВО ПРОВЕРЯЕТ, КРЕПКО ЛИ ЗАВЯЗАНЫ УЗЛЫ. ВАРЯ НЕПОДВИЖНО СМОТРИТ В ПОТОЛОК. АГА-ХАН ОТХОДИТ В СТОРОНУ, ЗАДУМЧИВО СМОТРИТ НА КРОВАТЬ И НА ВАРЮ. ДОСТАЕТ КУЧИ ДИВАННЫХ ПОДУШЕК И ЦЕЛЫЙ ТАЗ С ЛЕПЕСТКАМИ РОЗ, ХУДОЖЕСТВЕННО РАССЫПАЕТ ИХ ПО КРОВАТИ ВОКРУГ ВАРИ)

ВАРЯ (РАВНОДУШНО) Теперь я похожа на именинный пирог…


АГА-ХАН
Это хорошо, мой господин любит сладкое… (ВАРЯ ХМЫКАЕТ И ОТВОРАЧИВАЕТСЯ В ДРУГУЮ СТОРОНУ, НАСКОЛЬКО ПОЗВОЛЯЮТ ВЕРЕВКИ) Послушай, мой господин пришел к тебе! Какого счастья еще может желать женщина? (ПОДТАСКИВАЕТ К ВАРИНОЙ КРОВАТИ РАЗНЫЕ ПРЕДМЕТЫ) Вот – фрукты, сладости, вот – кальян, вот – целая коробка драгоценностей. Теперь ты довольна? (ВАРЯ БЕЗУЧАСТНА. АГА-ХАН ИСКРЕННЕ РАССТРОЕН. ОН САДИТСЯ РЯДОМ С ВАРЕЙ, ПО-ОТЕЧЕСКИ ГЛАДИТ ЕЕ ПО ГОЛОВЕ, ГРУСТНО) Иноземные женщины совсем не похожи на наших. Что нашей женщине – высшее блаженство, для вас – смертельная обида. Что сделать, чтобы вы чувствовали себя счастливыми?

ВАРЯ Освободите меня. Пожалуйста.
(АГА-ХАН ОТРИЦАТЕЛЬНО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ) Я… я ненадолго. Я видела, как ваш господин… испугался, когда вы сказали ему про его отца. Я… должна поговорить с ним…

АГА-ХАН (С УЖАСОМ) Со Средоточием Вселенной? (НЕМНОГО УСПОКОИВШИСЬ) Великий Шах – человек гармонии. Он стремится к высшему блаженству и бесконечному покою. Величайшую милость - говорить с ним - имеют лишь четыре человека во всей Персии: добрейшая Зулейха, мудрый Селим-хан, и двое из шестидесяти сыновей - мой господин и наследник престола – Аббас-мирза.

ВАРЯ
А жены? Он что – с ними вообще не разговаривает?

АГА-ХАН
(УДИВЛЕННО)
А зачем? Женщины не имеют своих желаний. Желание женщины – это желание ее мужа. Так зачем же тогда Средоточию вселенной тратить время на пустые разговоры?
(НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ МОЛЧАТ. АГА-ХАН ВСТАЕТ, ЧТОБЫ ИДТИ, НАСТАВЛЯЕТ ВАРЮ) Лежи смирно, а когда господин вернется, будь с ним поласковей.
(УХОДИТ)

(КАМЕРА НА ВАРЕ: ОНА ПЫТАЕТСЯ ОСЛАБИТЬ И РАЗВЯЗАТЬ УЗЛЫ)


II-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. КОМНАТА ОЛЬГИ. ДЕНЬ (ОЛЬГА, МОНГО)


(В КОМНАТЕ СТОЯТ НАПОЛОВИНУ СОБРАННЫЕ ЧЕМОДАНЫ. ЗА СТОЛОМ СИДИТ ОЛЬГА И ЧТО-ТО ПИШЕТ В СВОЕМ ДНЕВНИКЕ. В КОМНАТУ РЕШИТЕЛЬНЫМ ШАГОМ ВХОДИТ МОНГО. ОН ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ В ДВЕРЯХ. ОЛЬГА, ОГЛЯДЫВАЕТСЯ И, УВИДЕВ МОНГО, ПОСПЕШНО ЗАХЛОПЫВАЕТ ТЕТРАДЬ, ВСТАЕТ)

МОНГО (КИВАЯ НА ЧЕМОДАНЫ И КОРЗИНЫ) Ты все-таки решила уехать… Это хорошо. Я позову кого-нибудь, чтобы тебе помогли собраться.

ОЛЬГА (ОСКОРБЛЕНА)
Ты хочешь выпроводить меня, чтобы я не мешала тебе… развлекаться… со своей Акулиной?

МОНГО Ты говоришь глупости, и сама это понимаешь… Во-первых, ты сама решила уехать. (МЯГКО, НО НАСТОЙЧИВО) Во-вторых, ради твоей безопасности ты должна немедленно отправиться обратно в Петербург. Этого требуют сложившиеся обстоятельства. И Акулина поедет с тобой…

ОЛЬГА Акулина может ехать куда угодно. А я не сдвинусь с места.
(ПРЕДУПРЕЖДАЯ ПРОТЕСТ МОНГО) Я передумала уезжать… Я остаюсь.

МОНГО (ПОРАЖЕННО) Но… почему? Я не понимаю, ты ненавидишь меня, тебе здесь скучно…

ОЛЬГА
Будет скучно, если уедет Акулина. Особенно тебе. А я постараюсь завести себе новых друзей.

МОНГО (МОНГО ПРОНИЦАТЕЛЬНО СМОТРИТ НА ОЛЬГУ, ОЛЬГА ОТВОДИТ ВЗГЛЯД. МОНГО ДОГАДЫВАЕТСЯ О ПРИЧИНЕ)
Зачем заводить новых, если есть старые? Это из-за Черкасова, да? Ты узнала, что он здесь и передумала ехать?

ОЛЬГА (ВЗДРОГНУВ, ЧЕМ ВЫДАЕТ СЕБЯ) Черкасов? (НАРОЧИТО БЕЗРАЗЛИЧНО) Ну что ты, Роман… Петр здесь не при чем… Я остаюсь, потому что я жена посла и должна быть рядом с ним … При чем здесь Черкасов, не понимаю?

(МОНГО, ЧУТЬ УСМЕХНУВШИСЬ, НЕ ДОСЛУШИВАЯ ЕЕ, ПОВОРАЧИВАЕТСЯ И УХОДИТ)

(КАМЕРА НА ОЛЬГЕ: МЫ ВИДИМ, ЧТО МОНГО ПОПАЛ В ТОЧКУ)

II-3. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ. (Д’АРНИ, ПЕТР)

(ПЕТР СИДИТ В КОФЕЙНЕ, ЗАДУМЧИВО ВЕРТИТ В РУКАХ ЧАШКУ КОФЕ. ДОПИВАЕТ. ЗАГЛЯДЫВАЕТ В ЧАШКУ. РЕЗКО ПЕРЕВОРАЧИВАЕТ ЕЕ И СТАВИТ НА БЛЮДЦЕ. ПОДНИМАЕТ, ТО ТАК, ТО ЭДАК РАССМАТРИВАЕТ ПОЛУЧИВШИЙСЯ УЗОР.

(ПЕРЕХОД: Д’АРНИ НЕСЛЫШНО ПОДХОДИТ К ПЕТРУ, С ЛЮБОПЫТСТВОМ РАЗГЛЯДЫВАЯ ИЗ-ЗА ЕГО СПИНЫ ПОЛУЧИВШИЙСЯ УЗОР)

Д’АРНИ Похоже на женский силуэт. (ИРОНИЧНО) Странно, Черкасов, я ожидал увидеть здесь очертания императора Александра.

ПЕТР
(ОБОРАЧИВАЕТСЯ, С УСМЕШКОЙ) А ты, я смотрю, еще и прорицатель…

Д’АРНИ
Говори – зачем звал?

ПЕТР Что тебе нужно… от Ольги? Говорят, ты не даешь ей прохода.

Д’АРНИ
Боже, какая трогательная забота… А может… может быть я, как и ты, не могу без нее жить…

ПЕТР Я не верю тебе. Ты всегда преследуешь какие-то… свои цели… Ты… (ДОГАДЫВАЕТСЯ) Я знаю, ты хочешь отомстить мне за Ксению, за то, что она предпочла тебя – мне.

Д’АРНИ (НАРОЧИТО БЕЗРАЗЛИЧНЫМ ТОНОМ)
Это я разрешил ей быть с тобой… вот и все… дорогой братец. Я сам отдал ее тебе.

ПЕТР (РЕЗКО, С НЕГОДОВАНИЕМ) Ты лжешь. И ты… ты не любишь Ольгу. Не смей больше докучать ей… Я не позволю тебе причинить ей боль… (НЕ ГЛЯДЯ НА Д’АРНИ) К тому же я… я уже давно не люблю ее. Если ты хочешь отомстить мне, придумай что-нибудь пооригинальнее…

Д’АРНИ (ПРОСТО) Ты любишь ее. Любишь до сих пор. (НАКЛОНЯЯСЬ К ПЕТРУ, С ЖАРОМ) Хочешь, я скажу, что ты сейчас чувствуешь? Твоя любовь сейчас – страстная, разрушительная, больше похожая на ненависть, чем на любовь. Ты готов крушить все на своем пути… Тебе кажется, что ты освободился от нее, но… нет. Наступает ночь, и ты заново вспоминаешь все – глаза, руки, губы, слова, которые она тебе говорила… Тебе хочется освободиться от всего этого, разорвать себя на куски – но как только боль утихает, ты снова хочешь повторить все это… я прав?
(СМОТРИТ НА ОШАРАШЕННОГО ПЕТРА)
Я прав.
(ПЕТР И Д’АРНИ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА)
Я сам пережил это… Когда была жива Ксения…

ПЕТР (ТИХО) Да, ты прав. Я… люблю ее. Когда я не вижу Ольгу, мне кажется, все наладится, что я… излечился. Я занимаюсь делами, что-то пишу, разговариваю, куда-то хожу… Я… иногда я встречаюсь с другими женщинами…

Д’АРНИ (ПРОДОЛЖАЕТ С ГРУСТЬЮ) …но все это лишь для того, чтобы еще раз почувствовать, как сильно тебе ее не хватает…

ПЕТР (ПОДХВАТЫВАЕТ) … и я… я ненавижу ее мужа, который… который отнял ее у меня. Я могу убить его, могу разорить, обесчестить, сослать в Сибирь…

Д’АРНИ (ТИХО) Но тогда ты наверняка потеряешь ее… (ПЕТР ОБХВАТЫВАЕТ РУКАМИ ГОЛОВУ)

ПЕТР Что же мне делать?… Как забыть ее?

(КАМЕРА НА Д’АРНИ: ОН СОЧУВСТВУЕТ ПЕТРУ)


II-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. ОБЩАЯ ЗАЛА (ФОНТАННАЯ). ДЕНЬ (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ХАБУЗ, НАВРУЗ)

(ДВЕ ФИГУРЫ В ЖЕНСКИХ ОДЕЯНИЯХ И ПОКРЫВАЛАХ С ОПАСКОЙ ЗАХОДЯТ В КОМНАТУ. ОДНА ЖЕНЩИНА ПЕРЕДВИГАЕТСЯ КОРОТКИМИ ПЕРЕБЕЖКАМИ, СЕМЕНИТ, ВНИМАТЕЛЬНО ГЛЯДЯ СЕБЕ ПОД НОГИ. ДРУГАЯ – В ОГОРОМНОМ ПЛАТЬЕ - ПО-СОЛДАТСКИ ПЕЧАТАЕТ ШАГ, НО ТО И ДЕЛО ПУТАЕТСЯ В ПЛАТЬЕ, СПОТЫКАЕТСЯ. НАКОНЕЦ, ЧЕРТЫХНУВШИСЬ, СДЕРГИВАЕТ С СЕБЯ ПОКРЫВАЛО. МЫ ВИДИМ, ЧТО ЭТО ТОЛСТОЙ)

ТОЛСТОЙ Все, я так больше не могу. Эта тряпка (ПОКАЗЫВАЕТ НА ПОКРЫВАЛО) не пропускает воздуха. Мне нечем дышать.

ЛУГИН (ГРОМКИМ ШЕПОТОМ) Платон, накройся немедленно! Нас поймают…

ТОЛСТОЙ (ЕЩЕ РАЗ ОГЛЯНУВШИСЬ)
Да нет здесь никого. Сидят, небось, по своим спальням, да ждут, пока их шахское величество вернется после государственных дел.
(ПУТАЯСЬ В ПЛАТЬЕ, ИДЕТ К ФОНТАНУ, ФЫРКАЯ, УМЫВАЕТСЯ. ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, СО СТОНОМ) Боже, что подумает обо мне Вася Шаховской! Платон Толстой – и в женском платье!

ЛУГИН Ничего, Платон, время лечит. Ты в миг забудешь о Васе Шаховском. Когда найдем Варвару Петровну.

ТОЛСТОЙ
Обязательно найдем! Только давай с тобой, Мишель, сразу договоримся: когда мы Варвару Петровну найдем, в таком экзотическом наряде… ты перед ней предстанешь.
(СЛЫШИТСЯ ЖЕНСКИЙ СМЕХ. В КОМНАТУ ВХОДЯТ ДВЕ ЖЕНЫ-БЛИЗНЕЦЫ. ОНИ ЗАМИРАЮТ, ГЛЯДЯ НА ЛУГИНА БЕЗ ПОКРЫВАЛА И ТОЛСТОГО, КОТОРЫЙ, НАПЕВАЯ СЕБЕ ПОД НОС, ОБЛИВАЕТСЯ ВОДОЙ. ЛУГИН СИЛЬНО ТОЛКАЕТ ТОЛСТОГО В БОК. ТОТ ВОЗМУЩЕННО ОБОРАЧИВАЕТСЯ И ЗАСТЫВАЕТ)

ЛУГИН (ТОЛСТОМУ) И что теперь делать?

ТОЛСТОЙ
Спокойно, я все исправлю…
(ВЫХОДИТ ВПЕРЕД, ЖЕНАМ) Красавицы! Не пугайтесь! Мы не причиним вам зла! Мы ищем одну барышню… (ЖЕНЫ, ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ И, ПОКАЗЫВАЯ НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА ПАЛЬЦАМИ, СМЕЮТСЯ)
… Нет-нет, вы не поняли, ей здесь плохо, ее держат силой и… (НОВЫЙ ВЗРЫВ СМЕХА) Мишель, тебе смешно? (ЛУГИН ОТРИЦАТЕЛЬНО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ) И мне нет. Почему тогда они смеются?

ЛУГИН
Мне кажется, Платон, они тебя не понимают…
(ПОДХОДИТ БЛИЖЕ К ЖЕНЩИНАМ. ПЫТАЕТСЯ ПОКАЗАТЬ ИМ ЖЕСТАМИ) Мы ищем одну… (РИСУЕТ В ВОЗДУХЕ СИЛУЭТ)…
барышню… Я… (ПОКАЗЫВАЕТ НА СЕБЯ) … ее люблю (ПРИКЛАДЫВАЕТ РУКУ К СЕРДЦУ)

ТОЛСТОЙ И я. (ТОЖЕ ПРИКЛАДЫВАЕТ РУКУ К СЕРДЦУ)

(ЖЕНЫ ПРОДОЛЖАЮТ ХИХИКАТЬ, КОКЕТЛИВО ПОГЛЯДЫВАЯ НА КАВАЛЕРГАРДОВ)
…Ты знаешь, Мишель, мне кажется, они нас не правильно понимают. Пойдем отсюда.

(ЛУГИН И ТОЛСТОЙ ПЫТАЮТСЯ ОБОЙТИ ЖЕНЩИН, ЧТОБЫ ПРОБРАТЬСЯ К ВЫХОДУ. НО ТЕ ПРЕГРАЖДАЮТ ИМ ДОРОГУ. ОНИ ШУШУКАЮТСЯ, ПОКАЗЫВАЯ ПАЛЬЦАМИ ТО НА ТОГО, ТО НА ДРУГОГО, ПОТОМ ОДНА ИЗ НИХ ПОДХОДИТ К ЛУГИНУ, БЕРЕТ ЕГО ЗА РУКУ И ТЯНЕТ В ОДНУ СТОРОНУ. ДРУГАЯ – ТОЛСТОГО – В ДРУГУЮ)

ЛУГИН
(СОПРОТИВЛЯЯСЬ)
Что происходит? Платош, куда она меня ведет?

(ВЫРЫВАЕТСЯ, НЕ ХОЧЕТ ИДТИ. ДЕВУШКА НАЧИНАЕТ ВИЗЖАТЬ. ЛУГИН ПОДСКАКИВАЕТ К НЕЙ И ЗАКРЫВАЕТ РОТ РУКОЙ. ТА БЕРЕТ ЕГО РУКУ И СНОВА ТЯНЕТ В СТОРОНУ. ЛУГИН ОБОРАЧИВАЕТСЯ К ТОЛСТОМУ, КОТОРОГО УВЛЕКАЕЮТ В ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТОРОНУ)

ТОЛСТОЙ
(НА ХОДУ)
Мишель, мне кажется, они хотят… познакомиться поближе…

ЛУГИН
(С УЖАСОМ)
С кем?

ТОЛСТОЙ (ОТБИВАЯСЬ ОТ ЛАСК НАВРУЗ) С нами.

ЛУГИН
Но разве мужчине, проникшему в чужой гарем, не грозит смерть? А это все-таки гарем принца…

ТОЛСТОЙ
Именно так – нам грозит смерть, если мы пойдем, и немедленная смерть, если не пойдем… Зато если мы проявим себя с лучшей стороны, то эти красавицы… не решусь выбрать из них красивейшую… (КИВАЕТ НА СЕСТЕР-БЛИЗНЕЦОВ) …могут сделать вид, что никогда нас не видели…

ЛУГИН (СО ВЗДОХОМ ОБНИМАЕТ ХАБУЗ)
Эх, Варвара Петровна, вы даже не представляете, что нам приходится терпеть ради вас…

(В ЭТО ВРЕМЯ ТОЛСТОЙ СКИДИЫВЕТ ПОКРЫВАЛО С ЕГО ДЕВУШКИ. ОН ПРИЯТНО УДИВЛЕН)

ТОЛСТОЙ
Варвара Петровна, ради вас Мишель способен буквально на все! И Платон тоже.

II-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ДЕНЬ (МОАБАД-ХАН, ШАХ)

(У СТЕНЫ В ОТДАЛЕНИИ – НЕСКОЛЬКО СОГНУВШИХСЯ В НИЗКОМ ПОКЛОНЕ ПРИДВОРНЫХ. В ЦЕНТРЕ ЗАЛА СИДИТ ШАХ. ВИД ЕГО МРАЧЕН. ВХОДИТ МОАБАД-ХАН)

МОАБАД-ХАН (С НИЗКИМ ПОКЛОНОМ)
О, средоточие мира, ваш сын готов положить свое ухо к вам в горсть и есть грязь у ног ваших…

ШАХ
Ты снова огорчаешь меня… (РЕЗКО)
Кто просил тебя самовольничать и заводить дружбу с врагами Персии?
(МОАБАД-ХАН ХОЧЕТ ЧТО-ТО ОТВЕТИТЬ, НО ШАХ БРОСАЕТ НА НЕГО ЯРОСТНЫЙ ВЗГЛЯД. МОАБАД-ХАН ПОЧТИТЕЛЬНО СКЛОНЯЕТ ГОЛОВУ)
Я знаю наперед, что ты скажешь. Я отправил тебя в Еврупу, к неверным, чтобы ты получил мудрость, вызнал их образ жизни, увидел, что пишут они в своих книгах. А что сделал ты? Ты полюбил их. И теперь… ты мечтаешь о моей смерти, чтобы сделать великую Персию их улусом… (МОАБАД-ХАН ХОЧЕТ ВОЗРАЗИТЬ, НО ШАХ ЖЕСТОМ ПРЕРЫВАЕТ ЕГО) И вот что я тебе скажу: сверни ковер своей страсти и положи его в сундук ожидания. Тебе не бывать шахом! Плоть моя крепка, рука тверда, голос силен, а в моем гареме в десять раз больше жен, чем в твоем. И ни одна из них не плачет по углам и не кричит в слезах – мой господин не любит меня…

МОАБАД-ХАН
Отец, у меня в мыслях не было желать вам смерти…
(ШАХ УСМЕХАЕТСЯ)
Кому, как не вам, с вашей величайшей мудростью, знать, что ваша смерть означает конец и моей жизни.
Ваш наследник Аббас-мирза в тот же час, пока ваше тело не остынет, расправится с остальными братьями…

ШАХ
Ты так боишься своего брата и совсем не боишься своего отца? Может быть, ты желаешь умереть сейчас?
(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНЕ: ОН ПОНИМАЕТ, ЧТО НАХОДИТСЯ В ПОЛНОЙ ВЛАСТИ ОТЦА.)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:20 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 89

III-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ЗАСЕДАНИЙ. ДЕНЬ (МОАБАД-ХАН, ШАХ, СЕЛИМ-ХАН, ПРИДВОРНЫЕ - ПЕРСЫ)

(КРУПНО: УДИВЛЕННОЕ ЛИЦО ШАХА. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: ПО ПРАВУЮ РУКУ ШАХА – СУРОВЫЙ СЕЛИМ-ХАН, СЛЕВА – ПОКОРНО СКЛОНИВ ГОЛОВУ – МОАБАД-ХАН. ЧУТЬ В СТОРОНЕ – ОСТАЛЬНЫЕ ПЕРСЫ. ОДИН ИЗ КОТОРЫХ ТОЛЬКО ЧТО ОКОНЧИЛ ДОКЛАД. СЦЕНА С СЕРЕДИНЫ РАЗГОВОРА)

(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНА: ОН УСМЕХАЕТСЯ, ОДНАКО ГОЛОВЫ НЕ ПОДНИМАЕТ)

ПЕРС 1
Что касается до правительства англичан – сам черт не добьется от них толку. У них есть две палаты с шутами, которые могут вмешиваться во все дела. А король против них не имеет никакой власти вовсе. Он даже без их позволения не может зашить свою жену в мешок и бросить в море.
(МОАБАД-ХАН ХОЧЕТ БЫЛО ЧТО-ТО СКАЗАТЬ, НО ПЕРЕДУМЫВАЕТ И ЕЩЕ НИЖЕ СКЛОНЯЕТ ГОЛОВУ)

ШАХ
(УДИВЛЕННО)
А еще называют нас варварами! (ПЕРСУ 2) А что слышно про их врагов, франков?

ПЕРС 1 Эти франки говорят один громче другого, и без всякого чинопочитания, будто бы нет между ними на старшего, ни младшего…

ШАХ
А еще русские. Что, они на самом деле стреляют заколдованными пулями?

ПЕРС 1 (НИЗКО СКЛОНИВШИСЬ) Истинно так, Властитель мира. На мой глаз и мою голову!

ШАХ
Эти русские - самое хитрое и коварное племя! Они откусывают целые куски от моей благословенной страны… Они отняли у нас Грузию и Дагестан… Они выжали нам мозг из костей!

ПЕРС 2
Говорят, они едят колечки с дырками, которые называют ба-ра-ш… нет ба-ран-ки…

ШАХ
Они обещают нам сахарные заводы и много других благ, но мне эта политика не по сердцу. Персии не нужны ни франки, ни англичане, ни русские… главная наша цель – покой и нерушимость нашего мира.

(СЕЛИМ-ХАН СОГЛАСНО КИВАЕТ ГОЛОВОЙ. (КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНЕ: ОН ИСПОДЛОБЬЯ НЕДОБРЫМ ВЗГЛЯДОМ НАБЛЮДАЕТ ЗА ШАХОМ)


III-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. ОБЩАЯ ЗАЛА (ФОНТАННАЯ). ДЕНЬ (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, ДЖАГА-ХАН)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН, С ПОКРЫВАЛАМИ НА ЛИЦАХ)

ЛУГИН (УСТАЛО САДИТСЯ НА СКАМЬЮ)
Что-то устал я, Платош… искать… Вареньку… И, Платон, прошу тебя… когда мы ее найдем… не говорили ей, как именно мы ее искали.

ТОЛСТОЙ (БОДРО) Думаю, нам нужно разделиться. Я пойду
(ПОКАЗЫВАЕТ В ОДНУ СТОРОНУ) туда, а ты (ПОКАЗЫВАЕТ В ДРУГУЮ СТОРОНУ) вон туда.

ЛУГИН (МАШЕТ РУКОЙ) Иди, иди, я сейчас…
(ТОЛСТОЙ УХОДИТ. ЛУГИН УСТАЛО ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА. ПРИПОДНИМАЕТ ПОКРЫВАЛО И ОБМАХИВАЕТ ЛИЦО ПЛАТКОМ)

(ПЕРЕХОД: ВХОДИТ ДЖАГА-ХАН. ОН ВИДИТ ПОЛУЛЕЖАЩУЮ НА СКАМЕЙКЕ «ЖЕНЩИНУ», ВИДИТ ЧАСТЬ ЕЕ ЛИЦА. ДЖАГА-ХАН ВОСХИЩЕННО СМОТРИТ НА «НЕЕ»

(ПЕРЕХОД: ЛУГИН ПРОДОЛЖАЕТ ОБМАХИВАТЬСЯ ПЛАТКОМ)

ЛУГИН (ПРО СЕБЯ, БУРЧИТ)
Варвара Петровна, клянусь вам, никто в этом чертовом гареме больше не сможет распознать во мне мужчину. Я буду настоящей женщиной, обещаю вам…
(ЛУГИН ВДРУГ ЧУВСТВУЯ НА СЕБЕ ЧЕЙ-ТО ВЗГЛЯД, ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА. И ВИДИТ ДЖАГА-ХАНА, КОТОРЫЙ С ВОЖДЕЛЕНИЕМ СМОТРИТ НА НЕГО. ЛУГИН ПО-МУЖСКИ ВСКАКИВАЕТ, ПОТОМ, ПОСЛЕ СЕКУНДНОЙ ПАУЗЫ, ВСПОМНИВ, ЧТО ОН ЖЕНЩИНА, ПО-БАБЬИ ВЗВИЗГИВАЕТ И НАЧИНАЕТ ПОТИХОНЕЧКУ ПЯТИТЬСЯ ЗАДОМ)

ДЖАГА-ХАН (СМОТРИТ НА ЛУГИНА, КАК КОТ НА СМЕТАНУ)
Какое прекрасное личико… какие глазки… Красавица, ты куда? Родинка на твоем лице попала в мое сердце, как заколдованная пуля русских… Постой. Не бойся, разве Джага-хан страшный?
(ЛУГИН МОЛЧИТ КАК РЫБА, ПРОДОЛЖАЯ ПЯТИТЬСЯ В СТОРОНУ, КУДА НЕДАВНО УШЕЛ ТОЛСТОЙ. ДЖАГА-ХАН НЕ ОТСТУПАЕТ.)
Ты – не жена Моабад-хана. Иначе на твоей сладкой лодыжке звенел бы золотой браслет. Кто ты? Новая служанка? Я не обращал свои взоры на служанок. Теперь я вижу – мои глаза смотрели в зад ленивому ослу и едва не пропустили благоуханной розы…
(ПОДХОДИТ, СТРАСТНО ВЗИРАЕТ НА ЛУГИНА. ПОТОМ СНИМАЕТ С ШЕИ ДОРОГОЕ УКРАШЕНИЕ, УСЫПАННОЕ ДРАГОЦЕННОСТЯМИ, НАДЕВАЕТ НА ШЕЮ ЛУГИНА, ТОМНО)
Один ласковый взгляд, один поцелуй…и Джага-хан усыплет твои нежные ручки перстнями, а ложе – изумрудными каменьями…

(КРУПНО: ПОЛНЫЕ УЖАСА ГЛАЗА ЛУГИНА)

ДЖАГА-ХАН (НАСТОЙЧИВО ТЯНЕТ ЛУГИНА) Пойдем же со мной, гурия моего сердца! Этот фонтан поможет тебе забыть обо всем.
(ШЕПЧЕТ ЕМУ НА УХО, ПОКАЗЫВАЯ НА ФОНТАН) Шум воды заглушит наши страстные вздохи, когда мы будем парить в облаках блаженства… Иди же ко мне, моя пери…(ПРИТЯГИВАЕТ ЛУГИНА К СЕБЕ)

III-3. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ (Д’АРНИ, ПЕТР)

(ПОДХВАТ 2-3: ПЕТР И Д’АРНИ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СИДЯТ МОЛЧА. ПЕТР – ОПУСТИВ ГОЛОВУ, Д’АРНИ – ВЕРТЯ В РУКАХ ТЮБЕТЕЙКУ. ПЕТР ПОДНИМАЕТ ГЛАЗА, ВИДИТ ТЮБЕТЕЙКУ)

ПЕТР Откуда у тебя эта тюбетейка? (РАССМАТРИВАЕТ ТЮБЕТЕЙКУ)
Точно такая есть у моей матушки. Она говорила, что она принадлежала отцу. Ее прислали вместе с известием о его смерти…

Д’АРНИ Да, это она.
(ОТВЕЧАЯ НА УДИВЛЕННЫЙ ВЗГЛЯД ПЕТРА)Я взял ее у Евдокии Дмитриевны… на время… Я украл у нее эту вещь.

ПЕТР
(В ВОЛНЕНИИ)
Но ты же не сказал ей, что…

Д’АРНИ
(С УХМЫЛКОЙ)
Что мы с тобой… братья? Ты так стыдишься этого? Успокойся. Она ничего не знает.

ПЕТР (ПОКАЗЫВАЕТ НА ТЮБЕТЕЙКУ)
Но… зачем она тебе? Отца все равно не вернешь… Ты взял ее как память?

Д’АРНИ
Нет. С ее помощью я хочу найти свою мать.

ПЕТР
Твоя мать мертва, как и мой… наш отец.

Д’АРНИ
Она не умерла. Она просто исчезла. (ВИДЯ НЕДОВЕРЧИВЫЙ ВЗГЛЯД ПЕТРА)
Мне рассказал об этом твой крестный. Можешь спросить у него.

ПЕТР
Я тебе верю. (ЗАДУМЧИВО ВЕРТИТ В РУКАХ ТЮБЕТЕЙКУ)
Но какая связь может быт между этой вещицей и… твой матерью.

Д’АРНИ Видишь цветок жасмина? Так звали мою мать – Ясмин.

ПЕТР Цветок? Только и всего?

Д’АРНИ
Лепестки цветка – это надпись. Я не знаю, что там написано, но уверен, что эта надпись приведет меня к моей матери.

ПЕТР
Значит, осталось только прочесть эту надпись?
(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ОН ЗАИНТРИГОВАН)

III-4 ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. ОБЩАЯ ЗАЛА (ФОНТАННАЯ).(ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ДЖАГА-ХАН, ХАБУЗ, НАВРУЗ)

(ДЖАГА-ХАН БЕГАЕТ ЗА ЛУГИНЫМ ВОКРУГ ФОНТАНА, СЧИТАЯ, ЧТО ЭТО ЛЮБОВНАЯ ПРЕЛЮДИЯ. ОН РАСПАЛЕН ДО ПРЕДЕЛА. ЛУГИН ПУТАЕТСЯ В ПЛАТЬЕ, ДЖАГА-ХАН НАСТИГАЕТ ЕГО, ПРИТЯГИВАЕТ К СЕБЕ. КРУПНО: ЛИЦО ЛУГИНА СКРЫТО ПЛАТКОМ, ВИДНЫ ТОЛЬКО ПОЛНЫЕ УЖАСА ГЛАЗА. КОГДА РУКА ДЖАГА-ХАНА ЕДВА НЕ СХВАТЫВАЕТ ЕГО, ЛУГИН ЗАЖМУРИВАЕТ ГЛАЗА, ИЗГОТОВЯСЬ ЗАКРИЧАТЬ. НЕ УСПЕВАЕТ ОТКРЫТЬ РОТ, КАК СЛЫШИТ ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ ЖЕНСКИЙ ВИЗГ. ЛУГИН УДИВЛЕННО ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА. ДЖАГА-ХАН ИСПУГАННО ОТСКАКИВАЕТ ОТ ЛУГИНА. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: У ДВЕРЕЙ СТОЯТ, РУКИ В БОКИ, ХАБУЗ И НАВРУЗ)

(ЗАСЛОНЯЯ СОБОЙ ЛУГИНА, ЯРОСТО ЖЕСТИКУЛИРУЯ)

ДЖАГА-ХАН Хабуз, Навруз! Не надо так кричать…Я вовсе не хотел ничего… я всего лишь прошелся проверить часовых… Я вовсе не посягаю на достояние вашего господина… Я впервые вижу эту служанку… Она мне вовсе не нравится… Пустите меня, мне нужно проверить часовых в других помещениях замка!

(ДЖАГА-ХАН ИСПУГАН, ОН ЗАДОМ, НО ДОВОЛЬНО ПРОВОРНО, ПРОДВИГАЕТСЯ К ДВЕРИ)

У САМОЙ ДВЕРИ НАЛЕТАЕТ НА ТЩАТЕЛЬНО ЗАМОТАННОГО В ПЛАТОК ТОЛСТОГО, С УЖАСОМ ОТСКАКИВАЕТ ОТ НЕГО И ВЫСКАЛЬЗЫВАЕТ ЗА ДВЕРЬ ПОД ЗЛОБНЫЕ ОКРИКИ ЖЕН. ТОЛСТОЙ ОГЛЯДЫВАЕТСЯ В ПОИСКАХ ЛУГИНА, ОБНАРУЖИВАЕТ ТОГО ТИХОНЬКО СИДЯЩИМ У ФОНТАНА, ПОДБИРАЕТСЯ К НЕМУ)

ЛУГИН
(ТИХО, КИВАЯ НА ЖЕН) Они только что спасли меня… от этого страшного перса… Он обещал… усыпать мое ложе изумрудами…

ТОЛСТОЙ Да… тяжела женская доля…

(ПЕРЕХОД: НАВРУЗ И ХАБУЗ ПРИЗЫВНО СМОТРЯТ НА ДРУЗЕЙ)

(КАМЕРА НА ЛУГИНЕ И ТОЛСТОМ: ОНИ ПОНИМАЮТ, ЧТО ЗА СПАСЕНИЕ ПРИДЕТСЯ ПЛАТИТЬ)


III-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ (СЕЛИМ-ХАН (ЗУЛЕЙХА), ШАХ)

(ШАХ ВХОДИТ В КОМНАТУ ЗУЛЕЙХИ. ТАМ, У ЗЕРКАЛА, СИДИТ СЕЛИМ-ХАН. КРУПНО: В ЗЕРКАЛЕ ОТРАЖАЕТСЯ СУРОВОЕ, ЗАМОТАННОЕ ПОКРЫВАЛОМ ЛИЦО СЕЛИМ-ХАНА. ОБОЖЕЖЕННЫМИ РУКАМИ СЕЛИМ-ХАН РАЗМАТЫВАЕТ ПОКРЫВАЛО И МЫ ВИДИМ ПОД НИМ ПРЕКРАСНОЕ ЛИЦО ЗУЛЕЙХИ. ШАХ ПОДХОДИТ К СЕЛИМ-ХАНУ (ЗУЛЕЙХЕ), ВЕДЕТ СЕБЯ, КАК ЗАБОТЛИВЫЙ СУПРУГ. ПОМОГАЕТ ЕЙ СНЯТЬ МУЖСКОЙ ХАЛАТ, ПОД КОТОРЫМ – ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА. БЕРЕЖНО СНИМАЕТ, КАК ПЕРЧАТКУ, ОБОЖЖЕННУЮ РУКУ С ПЕРСТНЯМИ)

ШАХ (ВОРЧИТ)
Как жаль, что наши законы не позволяют тебе открыться. Как жаль, что я не могу объявить во всеуслышание, что добрейшая Зулейха и мудрый Селим-хан – один и тот же человек.

ЗУЛЕЙХА
(КАК С РАВНЫМ)
Но что скажут твои визири, когда увидят, что Столпу Вселенной советы дает женщина…

ШАХ Не просто женщина – мудрейшая из женщин (КРЕПКО ОБНИМАЕТ ЗУЛЕЙХУ) Как же я соскучился по тебе… (ШУТЛИВО) …и по твоим целебным ваннам. Без них мои ноги – что столбы из грязи – так и норовят подогнуться…

(ЗУЛЕЙХА ПРИНОСИТ ТАЗ, НАЛИВАЕТ ИЗ КУВШИНА ГОРЯЧУЮ ВОДУ, СЫПЛЕТ В НЕЕ ПОРОШОК, ПОДВИГАЕТ К СИДЯЩЕМУ НА КУШЕТКЕ ШАХУ. ШАХ СТАВИТ НОГИ В ТАЗ, С НАСЛАЖДЕНИЕМ ОТКИДЫВАЕТСЯ НА СПИНКУ, ПРИКРЫВАЕТ ГЛАЗА. НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ МОЛЧИТ.)

ШАХ
(ПОСЛЕ ПАУЗЫ) В мире, дорогая моя, нет спокойствия… Мой сын совсем отбился от рук… Делает, что хочет… Ведет себя, будто бы это он – царь персов, а не я…

ЗУЛЕЙХА
(РАСТИРАЕТ ЕМУ НОГИ, ТРОГАЕТ ВОДУ, ПОДЛИВАЕТ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ)
Все же ты зря ссоришься с Моабад-ханом. Он – самый умный из твоих сыновей.

ШАХ
(МОРЩИТСЯ, ВЫТАСКИВАЕТ НОГИ – СЛИШКОМ ГОРЯЧО. ЗУЛЕЙХА ДОБАВЛЯЕТ ХОЛОДНОЙ ВОДЫ. ШАХ СНОВА ПОГРУЖАЕТ НОГИ В ТАЗ)
Ему никогда не стать настоящим персом. Все его в Аврупу тянет.

ЗУЛЕЙХА
Он не виноват, что ты приласкал его мать – славянку…

ШАХ
Кого почитает он больше собственного отца? Я тебе отвечу: русского царя Александра. А кто он такой, этот Александр? Сколько голов в день он может отрубить своими руками?

ЗУЛЕЙХА
(УЛЫБАЕТСЯ)
Их законы запрещают рубить головы.

ШАХ
Но не запрещают убивать подло. Александр приказал убить своего отца. Разве так он должен был поступить? Нет. Он должен был сам отрубить ему голову!

ЗУЛЕЙХА
(ПЫТАЯСЬ ПЕРЕМЕНИТЬ ТЕМУ)
Давай я лучше напою тебя чаем…

ШАХ
(ЗАДУМЧИВО, ПРОДОЛЖАЕТ)
И знаешь, дорогая моя, его страсть к гяурским женщинам меня очень огорчает. Ты права, это материнская кровь в нем бурлит…

ЗУЛЕЙХА
(ОЗОРНО)
Вот как раз этим он похож на тебя.

(ШАХ ДОВОЛЬНО УЛЫБАЕТСЯ. ЗАДУМЫВАЕТСЯ)

ШАХ
Сегодня в замке я видел одну франкскую красавицу… такую… белолицую, тонкую…

ЗУЛЕЙХА
(НЕОДОБРИТЕЛЬНО СМОТРИТ НА ШАХА)
Вы с Моабад-ханом – два зернышка миндаля в одной скорлупе…

ШАХ (ОЧЕНЬ ЗАИНТЕРЕСОВАН. ВЫТАСКИВАЕТ НОГИ ИЗ ТАЗИКА – ДАЕТ ЗУЛЕЙХЕ ИХ ВЫТЕРЕТЬ) Мой сын привез из России новую жену?

ЗУЛЕЙХА
Из-за нее он уже казнил свою любимую жену. Оксану.

ШАХ
(ЗАДУМЧИВО)
Значит, она действительно так хороша…
(КАМЕРА НА ШАХА: ОН ПРЕДВКУШАЕТ ВСТРЕЧУ С ОЛЬГОЙ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:22 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 89

IV-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ (СУЛЕЙХА, ШАХ)


(ПОДХВАТ 3-5: В КОМНАТЕ КУРЯТСЯ БЛАГОВОНИЯ. ШАХ РАЗВАЛИЛСЯ НА КУШЕТКЕ И РАССЕЯННО НАБЛЮДАЕТ ЗА ДЕЙСТВИЯМИ ЗУЛЕЙХИ, КОТОРАЯ ДОБРОСОВЕСТНО НАБИВАЕТ ДЛЯ НЕГО ТРУБКУ. ЗУЛЕЙХА ТО И ДЕЛО ЗАДУМЫВАЕТСЯ, ДЕЛО ИДЕТ МЕДЛЕННО)

ШАХ
(ЗАБИРАЕТ ИЗ РУК ЗУЛЕЙХИ ТРУБКУ, ЗАБОТЛИВО)
Что с тобой сегодня? Давай я набью трубку. Отдохни.
(НАБИВАЕТ ТРУБКУ, ПОСМАТРИВАЯ НА ЗУЛЕЙХУ, КОТОРАЯ СМОТРИТ ВДАЛЬ, ЗАДУМАВШИСЬ О ЧЕМ-ТО СВОЕМ)
Рассказывай.
(ЗУЛЕЙХА, БУДТО ОЧНУВШИСЬ, УДИВЛЕННО СМОТРИТ НА ШАХА)
Я же вижу – что-то случилось. Ты сидишь со мной, а у самой лицо опрокинуто.

ЗУЛЕЙХА
(СО ВЗДОХОМ)
Я встретила сегодня сына того русского, про которого я тебе рассказывала… Того единственного, кого я…

ШАХ
(МЯГКО)
Я помню… (ПРИГЛАШАЕТ ЗУЛЕЙХУ СЕСТЬ РЯДОМ. ТА ПРИСЛОНЯЕТСЯ К ЕГО ПЛЕЧУ) Прошло столько лет… Ты должна перестать оплакивать его…

ЗУЛЕЙХА
(ТИХО)
Да… Должна… Я смогла бы утешиться, если бы мой сын был рядом… Но Каждый раз, когда я прихожу к нему на могилу, мое сердце разрывается на части…

ШАХ
(ПЫТАЕТСЯ ОТВЛЕЧЬ ЗУЛЕЙХУ)
Расскажи мне лучше об этом русском, который пришел к нам сейчас. Он знает, что его отец похоронен здесь?

ЗУЛЕЙХА
(КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ)
Нет. Когда мой любимый умер, я написала его русской жене письмо. Я не хотела, чтобы его отняли у меня, но и не могла отнять его навеки от его сына. Я послала тюбетейку моего любимого и вышила на ней цветок жасмина… А в его лепестки вплела надпись, что укажет, где искать могилу.

ШАХ
Я понимаю твою печаль… Когда ты увидела сына своего возлюбленного, ты подумала, что он разгадал твой цветок?
(ЗУЛЕЙХА КИВАЕТ) Кто он?

ЗУЛЕЙХА
Его зовут Петр… Петр Черкасов. Он похож на своего отца… Как, наверное, радуется его мать, когда видит в нем отражение своего мужа… Он приехал с русскими, но… (ЧУТЬ ПОМЕДЛИВ) …предал их.

ШАХ
Хочешь, я прикажу убить его? Чтобы печаль его матери сравнялась с твоею…

ЗУЛЕЙХА
Неужели ты думаешь, что, причинив боль другому, ты сможешь излечить мои раны?

ШАХ
(ГЛАДЯ ЗУЛЕЙХУ ПО ВОЛОСАМ, ЗАДУМЧИВО)
Тогда… Тогда я обещаю тебе, что ни один волос не упадет с головы этого русского. Будет война с русскими или не будет – Черкасов останется жить…
(КАМЕРА НА ЗУЛЕЙХЕ: ОНА ПО-ПРЕЖНЕМУ ПЕЧАЛЬНА)

IV-2. ИНТЕРЬЕР. КОФЕЙНЯ. ДЕНЬ (Д’АРНИ, ПЕТР, СЛУГА)

(ПЕТР ВЕРТИТ В РУКАХ ТЮБЕТЕЙКУ)

Д’АРНИ
Ага-хан, евнух из гарема принца, сказал, что это какой-то древний шрифт, но прочесть не смог. Говорит, он какой-то странный. Неправильный. (ПЕТР ЗАДУМЧИВО РАССМАТРИВАЕТ ТЮБЕТЕЙКУ)

ПЕТР
А может, ты ошибся, и это не буквы, похожие на узор, а узор, похожий на буквы?

(СЛУГА ПРИНОСИТ ПЕТРУ И Д’АРНИ КОФЕ – ДВЕ МАЛЕНЬКИЕ ЧАШЕЧКИ С ДЫМЯЩИМСЯ НАПИТКОМ НА СВЕРКАЮЩЕМ МЕТАЛЛИЧЕСКОМ ПОДНОСЕ. СТАВИТ НА СТОЛ. УХОДИТ. РАЗГОВОР, ПРЕРВАВШИЙСЯ С ЕГО ПОЯВЛЕНИЕМ, ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ)

Д’АРНИ
Эта тюбетейка – единственное, что может содержать в себе информацию о нашем отце и о моей матери. Ага-хан сказал, что надпись будто вывернута наизнанку…

ПЕТР
(ПЫТАЕТСЯ ВЫВЕРНУТЬ ТЮБЕТЕЙКУ НАИЗНАНКУ, ДЕЛОВИТО)
Может быть, попытаться распороть подкладку…

Д’АРНИ
Я прощупал каждый сантиметр. Там ничего нет. (ПЕТР НАДЕВАЕТ НА СЕБЯ ТЮБЕТЕЙКУ. Д’АРНИ С ЛЕГКОЙ УЛЫБКОЙ СМОТРИТ НА ПЕТРА)
Думаешь, так мы быстрее узнаем ее тайну?

ПЕТР
Как можно носить на голове такие неудобные вещи?

Д’АРНИ
(ДУМАЕТ О СВОЕМ) Наверное, ты прав, нужно распороть подкладку. Может быть, узор, вышитый снаружи, внутри будет выглядеть как-то… иначе… (ТЯНЕТСЯ ЗА ТЮБЕТЕЙКОЙ)

ПЕТР (МАШИНАЛЬНО)
Зеркально… (СМОТРИТ НА Д’АРНИ, МЕДЛЕННО)Он будет выглядеть так, как будто бы его… (ЗАМИРАЕТ)

Д’АРНИ (ТОЖЕ ПРИХОДИТ В ГОЛОВУ ЭТА МЫСЛЬ) …вывернули наизнанку.

(ПЕТР И Д’АРНИ ОГЛЯДЫВАЮТСЯ, ПЫТАЯСЬ НАЙТИ В КОФЕЙНЕ ЗЕРКАЛО. ПЕТР ОБРАЩАЕТ ВНИМАНИЕ НА ПОДНОС, ОТСТАВЛЯЕТ В СТОРОНУ ЧАШКИ С КОФЕ. ИСПОЛЬЗУЯ ПОДНОС, КАК ЗЕРКАЛО, ПЫТАЕТСЯ РАССМОТРЕТЬ НАДПИСЬ. ПЕТР И Д’АРНИ, ГОЛОВА К ГОЛОВЕ, СКЛОНЯЮТСЯ НАД ТЮБЕТЕЙКОЙ)

ПЕТР Очень плохо видно… Но ты прав, это не узор. Это буквы, сложенные в слова.

Д’АРНИ Думаю, теперь Ага-хан сможет прочесть, что там написано…

(Д’АРНИ ВСТАЕТ, СОБИРАЯСЬ ИДТИ)

ПЕТР Постой… Позволь мне взять у тебя эту тюбетейку. Ненадолго.
(ВИДЯ УДИВЛЕННЫЙ ВЗГЛЯД Д’АРНИ) Я покажу ее человеку, которому под силу разгадать эту загадку.

(КАМЕРА НА ПЕТРЕ: ОН УВЕРЕН, ЧТО СМОЖЕТ РАЗГАДАТЬ ТАЙНУ НАДПИСИ.)

IV-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ВАРИ. ДЕНЬ. (ВАРЯ, МОАБАД-ХАН)


(КРУПНО: НА КРОВАТИ – ГОРА РАЗНООБРАЗНЫХ ПРЕДМЕТОВ: СЕРЕБРЯНЫЕ ПОДНОСЫ, КУВШИНЫ, ОПРОКИНУТАЯ ВАЗА С ФРУКТАМИ, ВАЛЯЮЩИМИСЯ ПО ВСЕЙ КРОВАТИ. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: СРЕДИ ВСЕГО ЭТОГО ХАОСА ЛЕЖИТ ПРИВЯЗАННАЯ К СТОЛБАМ БАЛДАХИНА ВАРЯ. У НЕЕ НА НОГЕ – ЗОЛОТОЙ БРАСЛЕТ. ОНА С ОЖЕСТОЧЕНИЕМ ДЕРГАЕТ ВЕРЕВКУ. ОНА ОГЛЯДЫВАЕТСЯ В ПОИСКАХ ЧЕГО-НИБУДЬ, ЧТО МОЖЕТ ПОДОЙТИ ДЛЯ РАЗВЯЗЫВАНИЯ УЗЛОВ. СМОТРИТ НА ВЕЩИ, СВАЛЕННЫЕ НА КРОВАТИ)

ВАРЯ
Ну как так можно? Ни одной стеклянной рюмочки…

(ВАРЯ, НЕУДОБНО ИЗОГНУВШИСЬ, ОГЛЯДЫВАЕТ КОМНАТУ. ПЫТАЕТСЯ ДОТЯНУТЬСЯ ДО ШКАТУЛКИ, СТОЯЩЕЙ НА СТОЛИКЕ РЯДОМ С КРОВАТЬЮ. НАКОНЕЦ, ШКАТУЛКА ОПРОКИДЫВАЕТСЯЮ И НА ВАРЮ ВЫСЫПАЕТСЯ КУЧА ДРАГОЦЕННОСТЕЙ – ПЕРСТНИ, БРАСЛЕТЫ, ДИАДЕМЫ, МАЛЕНЬКОЕ ЗЕРКАЛЬЦЕ В ИЗЯЩНОЙ ОПРАВЕ)

ВАРЯ (РАЗОЧАРОВАННО РАЗГЛЯДЫВАЕТ ДРАГОЦЕННОСТИ) Зачем мужчине столько побрякушек? (ВНЕЗАПНО ЕЙ В ГОЛОВУ ПРИХОДИТ КАКАЯ-ТО МЫСЛЬ. СМОТРИТ НА ДРАГОЦЕННОСТИ, ВОСХИЩЕННО) Алмазы… Да здесь же… здесь же просто россыпи алмазов.

(ПЫТАЕТСЯ ВЫБРАТЬ РУКОЙ ПОДХОДЯЩЕЕ УКРАШЕНИЕ. ДОТЯГИВАЕТСЯ ДО ПЕРСТНЯ С КРУПНЫМ КАМНЕМ, СИЯЮЩИМ РАЗНЫМИ ГРАНЯМИ. ВАРЯ С ЭНТУЗИАЗМОМ НАЧИНАЕТ ЦАРАПАТЬ АЛМАЗОМ НАТЯНУТУЮ ВЕРЕВКУ)

ВАРЯ
(СЕРДИТО)
А узлов-то, узлов-то навязали… Ничего… Справимся…

(СОСРЕДОТОЧЕННО ПОДПИЛИВАЕТ УЗЕЛ. ВАРЯ ВЫТАСКИВАЕТ РУКУ ИЗ ОСЛАБЕВШЕГО УЗЛА. БЫСТРО СПРАВИВШИСЬ СО ВТОРЫМ УЗЛОМ, ОНА ВСКАКИВАЕТ, ПОТИРАЯ ЗАТЕКШИЕ РУКИ. ПОВОРАЧИВАЕТСЯ, ЧТОБЫ БЕЖАТЬ И… ВИДИТ В ДВЕРЯХ МОАБАД-ХАНА. ВАРЯ ИСПУГАННО ДЕЛАЕТ ШАГ НАЗАД)

МОАБАД-ХАН
(С ВОСХИЩЕНИЕМ СМОТРИТ НА ВАРЮ)
Какая же ты смелая, Северная Звезда. Такой, как ты, больше нет…

IV-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ (ЗУЛЕЙХА, ШАХ, СЛУГА)

(ШАХ И ЗУЛЕЙХА ПЬЮТ ЧАЙ. ШАХ НА ВЕРХУ БЛАЖЕНСТВА. ЗУЛЕЙХА УХАЖИВАЕТ ЗА НИМ, ПОДЛИВАЕТ В ПИАЛУ ЯНТАРНОЙ ЖИДКОСТИ)

ШАХ (С УДОВОЛЬСТВИЕМ ВЫПИВАЕТ) Как тебе это удается?
(ВДЫХАЕТ АРОМАТ ЧАЯ) Что это за травы?

ЗУЛЕЙХА
Ты все равно не запомнишь… Здесь больше десятка разных трав. Одни спасают от ломоты в костях, другие – от неверного биения сердца. Есть для ясности разума…

ШАХ (ЗАИНТЕРЕСОВАННО ГЛЯДЯ НА ЧАШКУ) А для мужской силы? Для мужской силы – есть? (ЗУЛЕЙХА КИВАЕТ) Тогда… налей-ка мне еще…
(ЗУЛЕЙХА НАЛИВАЕТ ЧАЙ В ПИАЛУ. ШАХ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПЬЕТ, БЛАЖЕННО ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА) Вот что я называю настоящим блаженством.

(ВХОДИТ СЛУГА)

ШАХ (НЕ ОТКРЫВАЯ ГЛАЗ, СЕРДИТО) Чего тебе?

СЛУГА (НИЗКО КЛАНЯЕТСЯ ШАХ) Ага-хан, евнух в гареме господина Моабад-хана, сообщил, что русская пери, которую вы ищете, находится в гареме его повелителя, но господин Моабад-хан пока не имел времени сделать ее своей женой…

(КАМЕРА НА ШАХА: ОТ СПОКОЙСТВИЯ И ГАРМОНИИ НЕ ОСТАЛОСЬ И СЛЕДА – ШАХ РЕЗВО ПОДНИМАЕТСЯ НА НОГИ)


IV-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ (ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ЮЛИЯ)

(ПОЛУТЕМНЫЙ КОРИДОР. ИЗ-ЗА УГЛА ПОЯВЛЯЮТСЯ ЛУГИН И ТОЛСТОЙ В ЖЕНСКИХ ОДЕЯНИЯХ. ЛУГИН ВПЕРЕДИ, ТОЛСТОЙ ОТСТАЕТ. ЕМУ МЕШАЕТ ПЛАТЬЕ, В КОТОРОМ ОН ПОСТОЯННО ПУТАЕТСЯ)

ТОЛСТОЙ Мишель, подожди…

(ЛУГИН ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, СДИРАЕТ С СЕБЯ ПОКРЫВАЛО, ВЫТИРАЕТ ВСПОТЕВШЕЕ ЛИЦО, СНОВА НАПЯЛИВАЕТ ПОКРЫВАЛО. ТОЛСТОЙ НАГОНЯЕТ ТОВАРИЩА. ОБА ТЯЖЕЛО ДЫШАТ)

ТОЛСТОЙ Кажется, оторвались… (ОГЛЯДЫВАЕТ СЕБЯ) Черт бы побрал это платье… И этого персидского шаха… (ВОЗМУЩЕННО) Нет, это надо! Он решил приехать именно в тот день, когда мы решили спасти нашу Вареньку…

ЛУГИН Охрана у него не меньше тысячи голов. Или сабель?
(ОБА В ИЗНЕМОЖЕНИИ ПРИВАЛИВАЮТСЯ К СТЕНЕ. КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ ТЯЖЕЛО ДЫШАТ. ТОЛСТОЙ ИНСПЕКТИРУЕТ СВОЙ НАРЯД, ВИДИТ, ЧТО ЕГО ПЛАТЬЕ РАЗОРВАНО И В РАЗРЕЗЕ БЕЛЕЕТ МУЖСКАЯ НОГА.)

ТОЛСТОЙ (РАССТРОЕННО) Я же говорил? Ты только посмотри, Мишель – ты наступил мне на платье и в конец разодрал его.

(ЛУГИН СМОТРИТ НА НАРЯД ТОЛСТОГО И ВДРУГ НАЧИНАЕТ СМЕЯТЬСЯ, СТАРАЯСЬ ПРОИЗВОДИТЬ КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ШУМА. ТОЛСТОЙ ПОДХВАТЫВАЕТ.)

ЛУГИН (С ТРУДОМ СПРАВИВШИСЬ С ПРИСТУПОМ СМЕХА) Видела бы нас Варвара Петровна…

ТОЛСТОЙ (ДЕРЖИТСЯ ЗА ЖИВОТ, СМЕЕТСЯ) А Вася, Вася-то, Шаховской! Ой, не могу. Представляю, как вытянется его лицо, когда он узнает…

(ТОЛСТОЙ ОТ СМЕХА ВСПЛЕСКИВАЕТ РУКАМИ, НЕ ОТПУСТИЛ ПОДОЛА. ТРЕЩИТ ТКАНЬ. У ТОЛСТОГО В РУКЕ ОСТАЕТСЯ КУСОК ШЕЛКА. ЛУГИН ПЕРЕСТАЕТ ХОХОТАТЬ.)

ЛУГИН А ну повернись.
(ТОЛСТОЙ ПОВОРАЧИВАЕТСЯ. КАМЕРА НА ТОЛСТОГО: МЫ ВИДИМ, ЧТО ЛЛАТЬЕ ПРИВЕДЕНО В НЕГОДНОСТЬ ОКОНЧАТЕЛЬНО – НОГИ ТОЛСТОГО СПРЯТАТЬ НЕ УДАСТСЯ. СЛЫШИТСЯ ТОПОТ. КТО-ТО БЕЖИТ ПО КОРИДОРУ)

ТОЛСТОЙ Это охрана, бежим! (СОБИРАЮТСЯ БЕЖАТЬ В ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТОРОНУ. ОТТУДА ТОЖЕ СЛЫШИТСЯ ТОПОТ И ВЫКРИКИ) Они нас ищут.

ЛУГИН (В ПАНИКЕ) Платон, что делать? Оружия у нас нет…

(ТОЛСТОЙ ПОДБЕГАЕТ К ЕДИНСТВЕННОЙ ДВЕРИ, КОТОРАЯ НАХОДИТСЯ РЯДОМ С НИМИ, ТОЛКАЕТ ЕЕ. ДВЕРЬ НЕ ПОДДАЕТСЯ)

ТОЛСТОЙ
(ВПОЛГОЛОСА)
Мишель, помоги!

(ПОСТОЯННО ПОГЛЯДЫВАЯ ПО СТОРОНАМ – НЕ ПОЯВИЛАСЬ ЛИ ОХРАНА – ТОЛСТОЙ С ЛУГИНЫМ ПЫТАЮТСЯ ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ. ЛУГИН ПЫТАЕТСЯ ЧЕМ-ТО ПОКОВЫРЯТЬСЯ В ЗАМКЕ, ТОЛСТОЙ, НАСКОЛЬКО ВОЗМОЖНО, РАЗБЕГАЕТСЯ И ПЫТАЕТСЯ ДВЕРЬ ВЫЛОМАТЬ. КОГДА ДРУЗЬЯ УЖЕ ОТЧАЯЛИСЬ ПОПАСТЬ ВНУТРЬ, СЛЫШИТСЯ ЗВУК ОТКРЫВАЮЩЕГОСЯ ЗАМКА. ДВЕРЬ ОТКРЫВАЕТСЯ. ДРУЗЬЯ С ОПАСКОЙ ЖДУТ. КРУПНО: ЛИЦО ЮЛИИ В УЗКОЙ ЩЕЛИ. ОНА С ПОДОЗРЕНИЕМ ВГЛЯДЫВАЕТСЯ В НЕЗНАКОМЫХ ЖЕНЩИН. ПОДОЗРЕНИЕ СМЕНЯЕТСЯ УДИВЛЕНИЕМ)

ЮЛИЯ
(ВГЛЯДЫВАЯСЬ В ЛИЦО ЛУГИНА)
Мишель? Это вы?

КАМЕРА НА ЛУГИНЕ: ОН ПОРАЖЕН, ЧТО ЕГО УЗНАЛИ В ЖЕНСКОМ ОБЛИЧЬЕ)

IV-6. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ВАРИ. ДЕНЬ (МОАБАД-ХАН, ШАХ, ВАРЯ)

(КРУПНО: ПОЛНЫЕ УЖАСА ГЛАЗА ВАРИ. КАМЕРА ОТЪЕЗЖАЕТ: ВАРЯ СТОИТ СПИНОЙ К КРОВАТИ. НАПРОТИВ НЕЕ – МОАБАД-ХАН, КОТОРЫЙ МЕДЛЕННО РАЗВЯЗЫВАЕТ ПОЯС ХАЛАТА)

МОАБАД-ХАН Теперь ты - моя!

(МОАБАД-ХАН ПРОТЯГИВАЕТ РУКИ, ЧТОБЫ ОБНЯТЬ ВАРЮ, ВАРЯ УВОРАЧИВАЕТСЯ, ДЕЛАЕТ ДВИЖЕНИЕ В СТОРОНУ. МОАБАД-ХАН РЕАГИРУЕТ БЫСТРЕЕ И ЧЕРЕЗ СЕКУНДУ ВАРЯ ОКАЗЫВАЕТСЯ В ЕГО ОБЪЯТИЯХ. МОАБАД-ХАН ПРИЖИМАЕТ ВАРЮ К СТОЛБУ БАЛДАХИНА, СТРАСТНО ОБНИМАЕТ. ВАРЯ ПЫТАЕТСЯ ВЫРВАТЬСЯ. РАЗДАЕТСЯ ТРЕСК – РВЕТСЯ РУКАВ ПЛАТЬЯ. МОАБАД-ХАН, ГОРЯЩИМИ ГЛАЗАМИ ГЛЯДЯ НА ВАРЮ, РВЕТ ТКАНЬ С ДРУГОГО РУКАВА, ОБНАЖАЯ ВАРИНЫ ПЛЕЧИ. ВАРЯ ВСКРИКИВАЕТ. МОАБАД-ХАН СМЕЕТСЯ)

ВАРЯ
Отпусти меня… Пожалуйста…

МОАБАД-ХАН
Скажи мне – я тебя люблю… скажи мне – иди ко мне….

(МОАБАД-ХАН С ЛЕГКОСТЬЮ ХВАТАЕТ ВАРЮ НА РУКИ, ЧТОБЫ ОТНЕСТИ НА КРОВАТЬ. ВАРЯ ПЕРЕСТАЕТ СОПРОТИВЛЯТЬСЯ. ВНЕЗАПНО, ПРИВЛЕЧЕННЫЙ ШУМОМ У СЕБЯ ЗА СПИНОЙ, МОАБАД-ХАН ЗАМИРАЕТ)

ПЕРЕХОД: ШАХ СТОИТ В ДВЕРЯХ И НЕДОВОЛЬНО СМОТРИТ НА СЫНА)

ШАХ
Так эту жену ты привез из России?

(МОАБАД-ХАН ОПУСКАЕТ ВАРЮ НА КРОВАТЬ, БЫСТРО НАКИДИЫВАЯ ЕЙ НА ЛИЦО ПОКРЫВАЛО. ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К ШАХ)

МОАБАД-ХАН
(КЛАНЯЕТСЯ)
Отец?

ШАХ
Покажи мне ее лицо. (ВАРЕ) Сними покрывало.

(МОАБАД-ХАН ЗАКРЫВАЕТ ВАРЮ СОБОЙ)

МОАБАД-ХАН
Отец… Что вы делаете в моем гареме? Вам не хватает собственных жен?

ШАХ
Снова бунтуешь? Ты же знаешь – здесь все – мое. Покажи мне свою наложницу. Я хочу видеть ее лицо.

МОАБАД-ХАН
Отец, вы можете взять любую из моего гарема. Но только не эту.

ШАХ
(ВКРАДЧИВО)
Будь осторожен, сын мой. Иначе скоро я уберу от тебя свою руку. И тогда тобой займутся мои визири. Ты же знаешь, как они ненавидят тебя… Покажи мне ее лицо…

(МОАБАД-ХАН СТОИТ, В БЕШЕНСТВЕ СЖАВ КУЛАКИ, НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С ШАХ. ВАРЯ ВНЕЗАПНО БРОСАЕТСЯ К НОГАМ ШАХА, СБРАСЫВАЕТ ПОКРЫВАЛО И СМОТРИТ НА НЕГО УМОЛЯЮЩИМ ВЗГЛЯДОМ.)

ВАРЯ
Ваше шахское величество, спасите!

(КАМЕРА НА ВАРЮ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:25 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 90

I-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ВАРИ. НОЧЬ. (ШАХ, ВАРЯ, МОАБАД-ХАН)

( МОАБАД-ХАН СТОИТ, В БЕШЕНСТВЕ СЖАВ КУЛАКИ, НЕ СВОДЯ ГЛАЗ С ШАХ. ВАРЯ ВНЕЗАПНО БРОСАЕТСЯ К НОГАМ ШАХА, СБРАСЫВАЕТ ПОКРЫВАЛО И СМОТРИТ НА НЕГО УМОЛЯЮЩИМ ВЗГЛЯДОМ.)

ВАРЯ
Ваше шахское величество, спасите!

(КАМЕРА НА ВАРЮ: ЧТО С НЕЙ БУДЕТ?)

(ШАХ СМОТРИТ НА ВАРЮ – НА ЛИЦЕ ЕГО РАЗОЧАРОВАНИЕ. ОН ВИДИТ, ЧТО ЭТО НЕ ОЛЬГА)

ШАХ
Но… это не она… Не та женщина…

МОАБАД-ХАН
Простите, отец, я не совсем понимаю…

ШАХ
В твоём замке я видел другую русскую женщину… Мне сказали, что это ты привёз новую русскую наложницу.

ВАРЯ
Я не наложница, я свободный человек! А ваш сын держит меня в своем гареме против моей воли! Ваше шахское Величество, умоляю вас… Я наслышана о вашей мудрости, о ней слагают легенды…

ШАХ
(НЕ ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЯ НА ВАРИНЫ СЛОВА, СЫНУ) Нет, это не она.

МОАБАД-ХАН
(ИГНОРИРУЯ СЛОВА ВАРИ ПО ПРИМЕРУ ОТЦА)
Вероятно та, которую вы видели, отец, – жена русского посла Монго-Столыпина. (ВАРЯ ПОРАЖЕНА, УСЛЫШАВ ИМЕНА МОНГО И ОЛЬГИ. СМОЛКАЕТ. ЖДЕТ, ЧТО ОТВЕТИТ ШАХ)

ШАХ (С СОЖАЛЕНИЕМ) Она замужем? Какая жалость… Она могла бы стать украшением моего гарема…

ВАРЯ (СООБРАЗИВ, ЧТО ЗАМУЖЕСТВО ОЛЬГИ ЯВЛЯЕТСЯ ДЛЯ ШАХА КАМНЕМ ПРЕТКНОВЕНИЯ) Ваше величество! У меня тоже есть муж!

МОАБАД-ХАН Ложь!

ВАРЯ (МОАБАД-ХАНУ) Нет! Я замужем. И значит, не могу принадлежать вам.

МОАБАД-ХАН Северная звезда, подумай, кому ты лжешь – тому, кого именуют Убежищем мира!

ВАРЯ
(ШАХУ)
Ваше шахское Величество, вы - благороднейший из правителей! Вы ведь восстановите справедливость?!

(ШАХ ПРИБЛИЖАЕТСЯ К ВАРЕ, ПРОДОЛЖАЮЩЕЙ СТОЯТЬ ПЕРЕД НИМ НА КОЛЕНЯХ, ПРИГЛАШАЮЩЕ ПРОТЯГИВАЕТ ЕЙ РУКУ. ВАРЯ НЕУВЕРЕННО ОПИРАЕТСЯ НА ЕГО РУКУ, ПОДНИМАЕТСЯ. СМОТРИТ НА НЕГО С НАДЕЖДОЙ)

ШАХ (ВАРЕ, С УЛЫБКОЙ) Прекрасное создание, осуши свои слезы. Верь мне, ты будешь счастлива. (МОАБАД-ХАНУ)
Ответь мне, сын мой. Мои советы еще что-нибудь значат для тебя?

МОАБАД-ХАН (ПЕРЕВОДИТ ВЗГЛЯД НА ВАРЮ, УВЕРЕННЫЙ, ЧТО СЕЙЧАС ЕМУ ПРИДЕТСЯ ОТ НЕЕ ОТКАЗАТЬСЯ, И ПОКОРНО СКЛОНЯТ ГОЛОВУ ПЕРЕД ОТЦОМ) Отец, я исполню все, как вы скажете.

ШАХ
Взяв в свой гарем, пусть и наложницей, чужую жену, ты поступил глупо. Если ты хочешь женщину, а она замужем за неверным, – сначала убей мужа. И тогда возьми женщину себе.
(ВАРЯ В УЖАСЕ)

МОАБАД-ХАН
Но женщина, которую вы искали… Мы только что установили перемирие… Вы ведь не станете убивать русского посла?

(КАМЕРА НА ВАРЮ: КАК ЕЙ СПАСТИСЬ?)
I-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. НОЧЬ. (ПЁТР, ЗУЛЕЙХА)

(ПЁТР СТОИТ ПЕРЕД ЗУЛЕЙХОЙ – ПОКАЗЫВАЯ ЕЙ ТЮБЕТЕЙКУ. ЗУЛЕЙХА ЗАМИРАЕТ, УВИДЕВ ЕЁ, НО СТАРАЕТСЯ НИЧЕМ НЕ ВЫДАТЬ ВОЛНЕНИЕ. ПЁТР НЕ ДОГАДЫВАЕТСЯ, ЧТО ОНА УЗНАЛА СВОЮ ТЮБЕТЕЙКУ. ОНА ВНИМАТЕЛЬНО БЕРЁТ ЕЁ В РУКИ, РАЗГЛЯДЫВАЕТ)

ПЁТР
Эта вышивка… Ведь это не просто вышивка? Если надеть тюбетейку на голову и стать перед зеркалом – можно увидеть какие-то письмена.
(ЗУЛЕЙХА МЕДЛЕННО КИВАЕТ, РАЗГЛЯДЫВАЯ)
Я должен знать, что там написано…
Я подумал… только вы сможете помочь мне…

ЗУЛЕЙХА
Зачем тебе это? Почему ты решил, что эта тайна принадлежит тебе?

ПЁТР
Тюбетейка принадлежала моему отцу. Мать хранила ее как зеницу ока…

ЗУЛЕЙХА
(ПРОВОДЯ ПАЛЬЦЕМ ПО ВЫШИВКЕ, КАК ПО СТРОКАМ КНИГИ, ПОМОЛЧАВ) Ты уверен, что эта тюбетейка принадлежала твоему отцу? Ты говорил, он был военным… Какой странный выбор для военного…

ПЕТР
(С ВОЛНЕНИЕМ)
Вы можете прочитать, что там написано?

ЗУЛЕЙХА
(ПОМОЛЧАВ)
«О, этот вечный профиль Лалы –
Там, где рассвет ласкает скалы,
Где меж могил тропинка вьётся
И на святой ведёт порог –
Там под лучом восходным солнца
Жасмина расцветёт цветок»… Я была права. Эта тайна не принадлежит тебе. Она принадлежит поэту… Это стихи. Красивые стихи…

ПЁТР
Что это за профиль Лалы?

ЗУЛЕЙХА
Старинная персидская легенда. Она рассказывает о девушке, которая сбросилась со скалы из-за несчастной любви. И скала приняла её очертания, дабы вечно напоминать о ней её бессердечному возлюбленному. Эту историю часто упоминают и воспевают восточные поэты.

ПЁТР
Вы хотите сказать, что…

ЗУЛЕЙХА
Если ты ищешь ответы на какие-то вопросы, то стихи тебе вряд ли помогут.

ПЁТР
Но тропинка меж могил… святой порог… Что это означает? Вы сказали, что это странный выбор для военного… Почему?

ЗУЛЕЙХА
Стихотворение написано в жанре рассуждения о жизни и смерти. Это восточная философия в стихах. Если тебя интересует…

ПЁТР
(НЕ ДАВАЯ ДОГОВОРИТЬ, С ГОТОВНОСТЬЮ)
Меня интересует!

ЗУЛЕЙХА
(ВЗДОХНУВ)
Жизнь и смерть всегда рядом. Тропинка жизни неизменно ведёт на небо. С неба солнце лучами озаряет всё, что жизнь оставила на земле. И если на земле была любовь, то она даст свои плоды: расцветёт новая жизнь… и вновь устремится к смерти… Круговорот жизни и смерти вечен как сама вселенная – вот смысл стихотворения.

ПЁТР
И всё?

ЗУЛЕЙХА
Теперь я понимаю, почему твой отец носил эту тюбетейку. Он был военным, и видел смерть так часто, что неизбежно задумывался о жизни… «Где меж могил тропинка вьётся
И на святой ведёт порог…» (СМОТРИТ НА ПЕТРА С ЗАГАДОЧНОЙ НЕЖНОСТЬЮ)Это стихотворение и о тебе. Ты - плод его любви, его душа смотрит с небес на тебя.
(ПЕТР ЗАВОРОЖЕНО СЛУШАЕТ ЗУЛЕЙХУ) И лучшее, что ты можешь сделать для посмертного покоя своего отца…

ПЁТР Что?

ЗУЛЕЙХА Уехать отсюда как можно скорее.

ПЁТР Но почему?… Это невозможно.

ЗУЛЕЙХА Я понимаю, ты выполняешь поручение русского царя. Но ты даже не представляешь, какой опасности подвергаешься. Это Восток.

ПЁТР Восток, запад, юг… Какая разница? Я выполняю свой долг.

ЗУЛЕЙХА
Ты можешь встретить свою смерть раньше, чем посеешь новое семя жизни.

ПЕТР Я уже посеял – у меня есть сын.

ЗУЛЕЙХА
Ну так подумай о нем! Европейские интриги – детские игры в сравнении с восточным коварством. Ты видел когда-нибудь кукольный театр?… (ПЕТР МОЛЧИТ)
Так вот: франкские политики – это всего лишь куклы… А здесь… здесь ты рискуешь столкнуться с самими кукловодами.

ПЁТР Я жажду этого! Я хочу увидеть их лица!

ЗУЛЕЙХА
Твое упрямство тебя погубит.

ПЁТР
Но я сначала познакомлюсь с кукловодами.
(КАМЕРА НА ПЕТРА: ОН НАСТРОЕН РЕШИТЕЛЬНО)

I-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ЮЛИИ. НОЧЬ. (ЮЛИЯ, АГА-ХАН, ТОЛСТОЙ, ЛУГИН)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН СИДЯТ В СПАЛЬНЕ ЮЛИИ, ОГЛЯДЫВАЯСЬ ПО СТОРОНАМ. ТОЛСТОЙ БЕЗ ШАРОВАР – С ГОЛЫМИ НОГАМИ. ЮЛИЯ БЫСТРО ЗАШИВАЕТ ЕГО ПОРВАННУЮ ОДЕЖДУ)

ЛУГИН (ЮЛИИ) Так этот евнух увёз вас не как женщину, а как актрису?

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН СМЕЮТСЯ)

ЮЛИЯ
(УЯЗВЛЕННО)
Не смейтесь!
(ВДРУГ НАЧИНАЕТ СМЕЯТЬСЯ САМА)
В этом нет ничего смешного! (СМЕЕТСЯ. НАКОНЕЦ, ЕЙ УДАЕТСЯ УСПОКОИТЬСЯ. ОНА УЛЫБАЕТСЯ, ГЛЯДЯ НА ТОЛСТОГО И ЛУГИНА)
Вы смеетесь, потому что не в силах взглянуть на это с другой стороны: мужчина, который не может думать о низменном, начинает мыслить возвышенно.

ТОЛСТОЙ
Ну, да. Поэтому вы сидите тут в четырёх стенах и блистаете своим талантом!

ЛУГИН (ТОЛСТОМУ) Помолчи! (ЮЛИИ)
Мадам Юлия, вы можете на нас рассчитывать! Мы вас тут не оставим.

ЮЛИЯ
Напротив. Я знаю, вы удивитесь, но… я не хочу ничего менять.

ТОЛСТОЙ
То есть… вас устраивает положение пленницы?

ЮЛИЯ
Я не пленница. Я не покидаю эту комнату, потому что… не желаю этого.

ЛУГИН Мадам Юлия, я не понимаю вас…

ЮЛИЯ Я – актриса. Это все, что есть в моей жизни. А лучшего зрителя, чем Ага-хан, я в жизни не встречала. Я играю перед ним каждый день. «Прощание Юлии и Искандера»…

ТОЛСТОЙ Он заставляет вас играть одно и то же!

ЮЛИЯ Ему приходится смотреть одну и ту же пьесу…
(ЗАДУМЧИВО, НЕЖНО, СЛОВНО ВСПОМИНАЯ ЧТО-ТО ПРИЯТНОЕ И ДАЛЕКОЕ) Это я не могу играть ничего другого… Но… я уверена, скоро я найду в себе силы сменить репертуар!

ЛУГИН
Вы находите в себе силы шутить… Я ценю ваше мужество.

ЮЛИЯ
Нет-нет, месье Лугин, я смеюсь вовсе не потому, что шучу, а потому что меня веселит моё положение. И оно… мне нравится…

ТОЛСТОЙ
(ПЕРЕГЛЯДЫВАЯСЬ С ЛУГИНЫМ)
Мы, наверное, с Мишелем чего-то не понимаем.

ЮЛИЯ
В отличие от России, где меня тяготила двусмысленность происходящего, здесь всё ясно: я занята своим делом, и я получаю за него то, чего никогда не получала в жизни: ни славу, ни покровительство, ни золото, а - преданность зрителей. (С УЛЫБКОЙ)
Точнее, одного зрителя… Чего ещё желать?

ЛУГИН Но…

ЮЛИЯ
Жизнь – обман и иллюзия… Так не всё ли равно, какую сказку видеть перед глазами? Восточная сказка красивее.

ТОЛСТОЙ
И все же вы – пленница!

ЮЛИЯ
Я БЫЛА пленницей! В Петербурге. Я была пленницей собственных иллюзий. А в этом замке… У меня есть ключ, я могу выходить и гулять по дворцу по своему желанию, Ага-хан каждый вечер приносит мне новости…

ЛУГИН
Стало быть, вы знаете о Варваре Петровне?

ЮЛИЯ
Я знаю, что Моабад-хан без ума от своей русской наложницы.

ЛУГИН
Но он ее удерживает здесь насильно!

ЮЛИЯ
Почему вы так решили?

ТОЛСТОЙ
Варвара Петровна к нам писала… В письме она хитро спрятала фразу…

ЛУГИН
МОЛИТЕСЬ ОБО МНЕ. Я СКОРО УМРУ.

ЮЛИЯ (ПОРАЖЁННО) Я думала, она тут по своей воле…

ЛУГИН
Это не так. Она глубоко несчастна здесь.

(В КОРИДОРЕ СЛЫШАТСЯ ШАГИ, И В ДВЕРЯХ НАЧИНАЕТ ВОРОЧАТЬСЯ КЛЮЧ. ЮЛИЯ ОТРЫВАЕТ НИТКУ, ТОЛСТОЙ ХВАТАЕТ ШАРОВАРЫ, НАЧИНАЕТ ИХ НАДЕВАТЬ. ЛУГИН ВСКАКИВАЕТ И, ОГЛЯНУВШИСЬ, ХВАТАЕТ ПЕРВОЕ, ЧТО ПОДВЕРНУЛОСЬ ПОД РУКУ, - МЕДНЫЙ ПОДСВЕЧНИК. В КОМНАТУ ВХОДИТ АГА-ХАН И ВИДИТ ТОЛСТОГО, НАПОЛОВИНУ НАДЕВШЕГО ЖЕНСКИЕ ШТАНЫ НА СВОИ МУЖСКИЕ НОГИ.)
(КАМЕРА НА АГА-ХАНА: ЕГО РУКА СЖИМАЕТ РУКОЯТЬ КРИВОГО НОЖА)

I-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛА ДЛЯ ПРИЕМОВ. НОЧЬ. (ПЁТР, МОАБАД-ХАН)
(МОАБАД-ХАН СИДИТ ЗАДУМЧИВО, КУРИТ КАЛЬЯН. ВДРУГ ОН ЧУВСТВУЕТ ЧЬЕ-ТО ПРИСУТСТВИЕ, ОБОРАЧИВАЯСЬ, ПОДНИМАЕТ ГОЛОВУ И ВИДИТ ПЕТРА, СТОЯЩЕГО МОЛЧА В ШАГЕ ОТ НЕГО. МОАБАД-ХАН, ВЗГЛЯНУВ НА ПЕТРА, ТАКЖЕ МОЛЧА ДЕЛАЕТ ПРИГЛАШАЮЩИЙ ЖЕСТ. ПЁТР ОТРИЦАТЕЛЬНО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ)

МОАБАД-ХАН (ВЗДЫХАЯ, ОТОДВИГАЕТ КАЛЬЯН. ПОЧТИ ОТШВЫРИВАЕТ) Вы правы, мой русский друг. Когда даже на дне колодца не видно ни одной звезды, забытья не найти ни в чём.

ПЁТР
Кто же заставил вас опуститься на дно колодца?
(МОАБАД-ХАН МОЛЧИТ. ПЕТР ПРОНИЦАТЕЛЬНО)
Неужели вас так расстроил приезд вашего отца?

МОАБАД-ХАН
(ПОМОЛЧАВ)
Я всегда счастлив видеть моего отца…

ПЁТР
Теперь я понимаю, почему персияне так любят русских: их так легко обмануть – они любят рубить правду-матку и думают, что другие тоже говорят правду.

МОАБАД-ХАН
Вы ошибаетесь, персияне не любят русских – и как раз за то, что они часто говорят правду. (ПОМОЛЧАВ) Но вам я сказал правду. Меня расстроил не приезд моего отца, а его отношение ко мне… Опять между нами стоят слухи и клевета…

ПЁТР В этом Восток ничем не отличается от Запада.

МОАБАД-ХАН
Главное… мой младший брат – Аббас-мирза… Теперь он всегда будет стоять между нами. Ведь он родился от законной жены…

ПЁТР Вы не хотите смириться с законом и принять его право на престол?

МОАБАД-ХАН (ОПЯТЬ ПРИДВИГАЕТ К СЕБЕ КАЛЬЯН)
С тех пор, как родился Аббас-мирза - меч повис над моей шеей, и покоя уже не будет.

ПЁТР
(ГЛЯДЯ НА МОАБАД-ХАНА, ВСЕ ПОНИМАЕТ)
Вы не подчинитесь… Вы скорее согласитесь на войну…

МОАБАД-ХАН
(КАК БУДТО НЕ СЛЫША СЛОВА ПЕТРА, ЗАДУМЧИВО)
Я пытаюсь вспомнить то счастливое ощущение детства, когда отец любил меня больше всех… Когда брат еще не родился… Отец брал меня на прогулки, рассказывал сказки, заставлял танцевать своих наложниц… До сих пор, когда мне бывает совсем тяжело, я ухожу к профилю Лалы и стою там подолгу…

ПЁТР (УДИВЛЁННО, ОЖИВЛЯЯСЬ) Профиль Лалы? Это… скала?

МОАБАД-ХАН
Вам уже рассказали эту историю?

ПЁТР
«О, этот вечный профиль Лалы»…

МОАБАД-ХАН
Да… Это совсем недалеко от замка. Лучше всего профиль Лалы виден с восточного холма, где стоит армянская церковь.

ПЁТР (ВЗВОЛНОВАННО) Там есть кладбище?

МОАБАД-ХАН (УДИВЛЕННО) Да… Но откуда вы…

ПЕТР
«Где меж могил тропинка вьётся
И на святой ведёт порог…»

МОАБАД-ХАН
Откуда эти строки? Я никогда прежде их не слышал…

ПЁТР «Там под лучом восходным солнца
Жасмина расцветёт цветок…»

МОАБАД-ХАН А вот это неверно. Жасмин в наших местах не цветёт.

ПЁТР
Не цветёт? Но что тогда это означает?

МОАБАД-ХАН Откуда эти стихи?

ПЕТР
Это не важно. Но теперь я уверен, что они не о жизни и смерти, а указывают путь. Но вот куда?

МОАБАД-ХАН
(СЕРЬЕЗНО)
Это только европейцы уверены, что многие пути на самом деле ведут в одно место: все пути ведут в Рим. Но на Востоке одна-единственная тропинка способна привести вас в тысячу разных мест.

ПЁТР
Значит, я пройду их все.

МОАБАД-ХАН
Если хотите, я могу указать вам одну из них… Вы ведь не испугаетесь тайны?

ПЁТР
Говорите, принц.

МОАБАД-ХАН
Если вы готовы, если вы решитесь, Черкасов… Эта тайна перевернет вашу жизнь.

(КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНА: ЧТО ОН СКАЖЕТ?)

I-5. НАТУРА. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ НА КЛАДБИЩЕ/ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ПОДВАЛ/ ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. КАБИНЕТ В ПОДВАЛЕ. НОЧЬ. (МАНЖЕТЫ, МАГИСТР ЮГА, МАГИСТР СЕВЕРА, СПАРТАК)

(МАНЖЕТЫ ПРОХОДЯТ КЛАДБИЩЕНСКОЙ ТРОПОЙ К АРМЯНСКОЙ ЦЕРКВИ. ВХОДЯТ ВНУТРЬ.

(ПЕРЕХОД: ТУСКЛО ОСВЯЩЁННЫМ КОРИДОРОМ МАНЖЕТЫ ПРОХОДЯТ ПО ПОДВАЛУ АРМЯНСКОЙ ЦЕРКВИ И ЗАХОДЯТ В ПОДВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ)

(ПЕРЕХОД: В КАБИНЕТЕ ЕГО ОЖИДАЮТ ДВА ЧЕЛОВЕКА В ШЕЛКОВЫХ МАНТИЯХ С ВЫШИТЫМ НА СПИНАХ ЗНАКОМ ИЛЛЮМИНАТОВ: ЧЕЛОВЕК С МОНГОЛОИДНЫМ РАЗРЕЗОМ ГЛАЗ (МАГИСТР СЕВЕРА) И СМУГЛЫЙ ЧЕЛОВЕК (ЕГИПТЯНИН) – МАГИСТР ЮГА.)

МАНЖЕТЫ (НАДЕВАЯ ТОЧНО ТАКУЮ ЖЕ МАНТИЮ, КЛАНЯЯСЬ) Магистры Севера и Юга, приветствую вас.

(ДВОЕ ОТВЕЧАЮТ МАНЖЕТАМ ПОКЛОНОМ. ОКОЛО ДВЕРИ, НЕЗАМЕТНЫЙ МАНЖЕТАМ, СТОИТ ТРЕТИЙ, СГОРБЛЕННЫЙ НЕВЫСОКИЙ ЧЕЛОВЕК. ОН ПОВОРАЧИВАЕТСЯ. ЭТО СПАРТАК)

СПАРТАК Приветствуем временного магистра Запада! Мы ждали только тебя, чтобы начать разговор.

МАНЖЕТЫ
(СПАРТАКУ, СТАРАЯСЬ СКРЫТЬ РАСТЕРЯННОСТЬ)
Учитель!… Какая радость! Мы уже потеряли… надежду…

СПАРТАК И напрасно. Я прибыл, чтобы даровать вам надежду.

МАНЖЕТЫ (ОГЛЯДЫВЯСЬ, ИЩА ПОДДЕРЖКИ У МАГИСТРОВ) Но вы исчезли так внезапно…

СПАРТАК (С ИРОНИЕЙ) И вы решили, что я исчез навсегда?

МАНЖЕТЫ
(УВАЖИТЕЛЬНО)
Что вы, учитель! Мы верили в вас.

СПАРТАК
И воздастся вам по вере вашей – друзья мои, сейчас я покажу вам нечто чрезвычайно важное…
(НА ЛИЦАХ - ОЖИДАНИЕ)
То, что даст нам настоящую власть над миром. Друзья мои, настала решающая минута, которая перевернет жизни миллионов!

(КАМЕРА НА СПАРТАКА: ЧТО ОН ЗАДУМАЛ?)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:29 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 90

II-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЕМОВ. НОЧЬ. (ПЁТР, Д’АРНИ, МОАБАД-ХАН)

(ПЁТР ОТДАЁТ Д’АРНИ ТЮБЕТЕЙКУ, ЗАКАНЧИВАЯ РАССКАЗ О НЕЙ)

ПЁТР
Дальше - налево и прямо по тропинке на холм – она выведет к кладбищу, а за кладбищем на самой вершине – армянская церковь – «святой порог». Всё, как в стихах. Только про жасмин непонятно - жасмин там не растет.

Д’АРНИ
(РЕШИТЕЛЬНО ПОДНИМАЯСЬ)
Идем!

ПЁТР
Прямо сейчас?

Д'АРНИ
Зачем откладывать?

ПЁТР
Искать цветок жасмина там, где он не растет?… Извини.

Д’АРНИ
Это касается судьбы нашего отца.

ПЕТР
Стихи перевела Зулейха, она прекрасна, но она – советник персидского шаха. Смысл стихов объяснил Моабад-хан. Он – умный и достойный сын своего отца, но он… лишь сын своего отца. Что они могут знать о судьбе нашего отца?
(Д’АРНИ ЗАБИРАЕТ ТЮБЕТЕЙКУ У ПЕТРА)

Д’АРНИ
Это означает, что ты со мной не идешь?
(ПЕТР МОЛЧИТ. ВИДНО, ЧТО ОН КОЛЕБЛЕТСЯ)

ПЕТР
Шах провёл закрытый совет… Я должен узнать, о чем там говорили и почему на него не были приглашены послы.

Д’АРНИ
Кто тебе об этом сказал?

ПЁТР
Моабад-хан.

Д’АРНИ
Его истории про профиль Лалы ты не поверил, а про совет поверил?

ПЕТР
А твои братья-иллюминаты?… Может быть, тебе про совет известно больше, чем ты хочешь показать? Чего хочет шах: мира или войны?

Д’АРНИ
Шах выбирает, чьи подарки принять: от французов, от англичан, или от русских.

ПЕТР
А чего хотят иллюминаты?

Д’АРНИ
Они всегда хотят войны… Даже если кажется, что они хотят мира. Так ты идешь со мной?

(ПЁТР НЕЗАМЕТНО КОСИТСЯ ЗА СПИНУ Д’АРНИ. МЫ ВИДИМ, ЧТО ТАМ НЕЗАМЕЧЕННЫМ ДО СИХ ПОР (ЗА ПОРТЬЕРОЙ) СТОЯЛ МОАБАД-ХАН. МОАБАД-ХАН ВОПРОСИТЕЛЬНО КИВАЕТ ПЕТРУ)

ПЕТР
Нет. Мой отец погиб во время турецкой компании. Он никогда не был в Персии.

Д’АРНИ
Ты, кто всегда готов поверить в самое невероятное, сейчас не хочешь сделать навстречу тайне и шагу…

(Д’АРНИ УХОДИТ. КАМЕРА НА ПЕТРА: ОН СМОТРИТ НА МОАБАД-ХАНА. ДЕЛАЕТ К НЕМУ ШАГ)

II-2. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. ПОДВАЛ/ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. КАБИНЕТ В ПОДВАЛЕ. НОЧЬ. (СПАРТАК, МАНЖЕТЫ, МАГИСТР ЮГА, МАГИСТР СЕВЕРА)

(СПАРТАК ПОБЕДНО ДЕМОНСТРИРУЕТ ИЛЛЮМИНАТАМ ПУЗЫРЕК С НЕПОНЯТНОЙ ЧЕРНОЙ ЖИДКОСТЬЮ. ОТКУПОРИВАЕТ ЕЕ. НАЛИВАЕТ НЕМНОГО НА ЛАДОНЬ, ПОДНОСИТ ПО ОЧЕРЕДИ К ЛИЦУ КАЖДОГО ИЗ СОБРАВШИХСЯ. ВСЕ РЕАГИРУЮТ ПО-РАЗНОМУ. МАНЖЕТЫ СЛЕГКА БРЕЗГЛИВО ОТСТРАНЯЮТСЯ. МАГИСТР СЕВЕРА ПРИНЮХИВАЕТСЯ, МАГИСТР ЮГА СМОТРИТ С ОПАСКОЙ)

СПАРТАК
Вот золото будущего! И в этих горах бьют его родники.

МАНЖЕТЫ
(СКЕПТИЧЕСКИ)
Черное золото?

СПАРТАК
(ПРИПОДНЯТО)
Именно, мой друг! Шумеры называли его есир – светящаяся вода, римляне – олеум петраэ - каменное масло, а греки нафта – нефть.

МАГИСТР СЕВЕРА
В Древнем Китае эту жидкость употребляли для освещения, в медицине и в военных целях. Знаменитые «огненные колесницы» пускали в бегство врага.

СПАРТАК
(УЛЫБАЕТСЯ)
«Возьми чистую серу, нефть, винный камень, смолу, поваренную соль, деревянное масло; хорошенько провари все вместе, пропитай этим составом паклю и подожги. Такой огонь можно погасить только песком или винным уксусом" – этот рецепт одиннадцать веков назад греки хранили в глубочайшей тайне.

МАНЖЕТЫ
Учитель, вы хотите сказать, что изобрели новое совершенное оружие?

СПАРТАК
Оружие? Отныне пусть вооружаются глупцы. Мы совершим иную революцию – в умах людей!
(РАЗГЛЯДЫВАЯ СВОИ РУКИ)
Ни один народ еще не постиг истинного смысла этого природного дара. Немного терпения и, обладая этим сокровищем, мы покорим мир безо всяких войн!
(ВООДУШЕВЛЁННЫЙ, ОН НЕ ЗАМЕЧАЕТ, КАК ДВОЕ ИЛЛЮМИНАТОВ НЕДОУМЁННО ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ.

МАНЖЕТЫ
(УВАЖИТЕЛЬНО ОБРАЩАЯСЬ К СПАРТАКУ)
Учитель, мы думали, что вы поможете нам решить проблемы, которые встали перед орденом…

СПАРТАК
Забудьте о проблемах. Станет ли воевать Персия с Россией… Потеряет ли Англия Индию… Помирится ли император Александр с Наполеоном Бонапартом… Все это – суета сует.
(СПАРТАК ПО-ОТЕЧЕСКИ ПОЖИМАЕТ РУКУ МАНЖЕТАМ И ПАЧКАЕТ МАНЖЕТЫ НЕФТЬЮ)
О, простите, мой друг. Я знаю, как вы печетесь о чистоте своих манжет… Простите. Но если бы вы знали, как это символично… Отныне никто не скажет, что руки иллюминатов запачканы в крови. Потому что они будут запачканы… нефтью. Черным золотом.

(КАМЕРА НА СПАРТАКА: ОН ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ТРИУМФАТОРОМ)

II-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ЮЛИИ. НОЧЬ. (МОАБАД-ХАН, АГА-ХАН, ЮЛИЯ, ЛУГИН, ТОЛСТОЙ)

(ЮЛИЯ И ЛУГИН РАЗЫГРЫВАЮТ СЦЕНУ ИЗ ПЬЕСЫ «ЮЛИЯ И ИСКАНДЕР» - ПО МОТИВАМ РАССТАВАНИЯ ЮЛИИ И АЛЕКСАНДРА. АГА-ХАН И ТОЛСТОЙ СИДЯТ ТУТ ЖЕ, КАК ЗРИТЕЛИ И ВНИМАЮТ)

ЮЛИЯ
Ах, мой Искандер…
«Как скалы разбивает трещина –
Так и меж нас - другая женщина!

ЛУГИН
Всё, что ты скажешь – знал заранее!
Ах, ревность и непонимание!
Прошу – в глаза мне погляди –
мы обретём друг друга вновь!

ЮЛИЯ
Оставь меня! Уйди, уйди!
Ушла любовь!»
(ЮЛИЯ И ЛУГИН РЕЗКО ОТВОРАЧИВАЮТСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА И ЗАМИРАЮТ. ЗРИТЕЛИ ВОСХИЩЁННО ХЛОПАЮТ)

АГА-ХАН
О, счастье!
(АГА-ХАН ПОДБЕГАЕТ К ЛУГИНУ, ОБНИМАЕТ ЕГО, ОТСТРАНЯЕТСЯ, СМОТРИТ)

ЛУГИН
(СКРОМНО)
Вам понравилось?

ЮЛИЯ
Я же говорила, что он очень талантлив!

АГА-ХАН
Счастье, что я не убил такого великого актёра!
(ЛУГИНУ КОМПЛИМЕНТ КАЖЕТСЯ ДВУСМЫСЛЕННЫМ)
Вот была бы жалость! Я бы никогда не простил себе! Я бы никогда не простил! Дорогой…

ТОЛСТОЙ
(ПОДСКАЗЫВАЕТ, ПОСМЕИВАЯСЬ)
Мишель.

АГА-ХАН
Дорогой Мишель-ага! Оставайтесь у нас! Мы умеем ценить таланты! И Юлия – несравненная наша звезда – обрела бы достойного партнёра!

ЛУГИН
Э… неожиданное предложение… То есть, если я правильно понимаю, вы предлагаете мне добровольно сдаться в плен?

АГА-ХАН
Ну, зачем же так? Вот мадам Юлии очень у нас нравится!
(ОБРАЩАЯСЬ К ОБОИМ – И К ЛУГИНУ, И К ТОЛСТОМУ)
Я, быть может, был с вами не очень вежлив. Но вы должны меня понять, я захожу, а здесь мужчины…

ТОЛСТОЙ И ЛУГИН
(КИВАЮТ)
Мы понимаем.

АГА-ХАН
Я готов убить всякого, кто дотронется пальцем до мадам Юлии!
(ПЕРЕВОДЯ ВЗГЛЯД С ОДНОГО НА ДРУГОГО, ВДРУГ ВСПОМИНАЯ, ЧТО ОНИ ВСЁ-ТАКИ МУЖЧИНЫ - И ЗДЕСЬ. С ВНОВЬ ВОЗРОСШИМ ПОДОЗРЕНИЕМ)
Но что вы здесь делали?!…

ЛУГИН
(ПЕРЕБИВАЯ)
Почтеннейший Ага-хан, я вот как раз хотел спросить: в персидском стихосложении ритм выдерживается так же жёстко, как и в русском, или строка звучит свободней?

ТОЛСТОЙ
Уверен, что…
(С НАМЕКОМ)
…свободней.

АГА-ХАН
(УВЛЕКАЯСЬ)
О, на Востоке существуют разные ритмические рисунки. И строгие, и более свободные.

ТОЛСТОЙ
Мы отдаем предпочтение свободным.

АГА-ХАН
Но открывшийся мне строй вашего стиха неизменно приводит меня в восторг.

ЛУГИН
Вы ещё не читали Сумарокова!

АГА-ХАН
А вы помните наизусть?

ЛУГИН
(НАПРЯГАЕТСЯ, ВСПОМИНАЯ)
А… Н-ет, к сожалению, сейчас…

ТОЛСТОЙ
(ТИХО ПОДТАЛКИВАЯ ЛУГИНА В БОК)
Вспоминай, бестолочь…
(ЮЛИИ ТИХО)
Думал ли я когда-нибудь, что длина моей жизни будет зависеть от длины стихов?

АГА-ХАН
(ВОСТОРЖЕННО ГЛЯДЯ НА ЛУГИНА)
Ну, ничего, потом вспомните.
(ТОЛСТОЙ С ОБЛЕГЧЕНИЕМ ВЫДЫХАЕТ)
А теперь умоляю ещё раз вот это место из вашего сочинения – о том, что… Как же там?… Что красиво расстаться гораздо труднее, чем красиво влюбиться!

ЛУГИН
(ПЕРЕГЛЯНУВШИСЬ С ТОЛСТЫМ – НАДО УЖЕ КАК-ТО ВЫПУТЫВАТЬСЯ ОТСЮДА. ПРИНИМАЕТ ПОЗУ ВЛЮБЛЁННОГО, СМОТРИТ НА ЮЛИЮ ЗАЧАРОВАННО, ПРИЖИМАЕТ РУКУ К СЕРДЦУ)
«Когда любовь твоя смеётся,
Как брызги в горном роднике,
Горстями счастье раздаётся,
Его не удержать в руке,
Но всё ж в своём бреду счастливом
Его стремишься ухватить!
Не трудно начинать красиво.
Трудней красиво уходить».
(ВДРУГ ЗА СПИНОЙ ТОЛСТОГО И АГА-ХАНА РАЗДАЮТСЯ МЕДЛЕННЫЕ АПЛОДИСМЕНТЫ. ВСЕ ПОВОРАЧИВАЮТСЯ И ВИДЯТ… КАМЕРА НА МОАБАД-ХАНА: ЭТО ОН АПЛОДИРУЕТ, СТОЯ В ДВЕРЯХ)

II-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЁМОВ. НОЧЬ. (ШАХ, СЛУГИ, МОНГО-СТОЛЫПИН. ОЛЬГА)

(ПЕРЕД ШАХОМ СЛУГА В ГЛУБОКОМ ПОКЛОНЕ)

СЛУГА
Порог Вселенной… русский посол и его жена – как вы желали, ждут у вашей двери.

ШАХ
Впусти их.

(СЛУГА РАСПАХИВАЕТ ДВЕРИ И ПРИГЛАШАЕТ МОНГО-СТОЛЫПИНА И ОЛЬГУ. МОНГО-СТОЛЫПИН И ОЛЬГА ПОЧТИТЕЛЬНО ПРИВЕТСТВУЮТ ШАХ. ШАХ НЕЗАМЕТНО РАССМАТРИВАЕТ ОЛЬГУ)

ШАХ
Прошу…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Всегда к вашим услугам, Ваше шахское Величество!

(ОЛЬГА И МОНГО ПО ЗНАКУ СЛУГИ УСАЖИВАЮТСЯ НА ПРИГОТОВЛЕННЫЕ ДЛЯ НИХ ПОДУШКИ. ШАХ МОЛЧА СМОТРИТ НА ГОСТЕЙ. ПОВИСАЕТ ПАУЗА. МОНГО НАЧИНАЕТ ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ НЕЛОВКО. ОН НЕ РЕШАЕТСЯ ЗАГОВОРИТЬ РАНЬШЕ ШАХА)

МОНГО-СТОЛЫПИН
Ваше Величество, я и моя жена польщены оказанной честью. Мы только думали, что в столь позднее время вы уже отдыхаете от дневных трудов.

ШАХ
Это правда. Но ничто так не помогает отдохнуть, как приятная беседа. С интересными собеседниками времени не замечаешь. Не так ли?

МОНГО-СТОЛЫПИН
Благодарю вас, Ваше Величество.

ОЛЬГА
(ТИХО)
Благодарю…

(ШАХ СНОВА СМОЛКАЕТ. ОЛЬГА ЗАМЕЧАЕТ, ЧТО ШАХ, НЕ ОТВОДЯ ВЗГЛЯДА, СМОТРИТ ТОЛЬКО НА НЕЁ)

МОНГО-СТОЛЫПИН
Ваше шахское величество, от лица русского императора я воздаю вам высокие похвалы за то, что вы видите в России своего друга, а не врага.

ШАХ
Друг, враг… Что это значит? Я не знаю.

МОНГО-СТОЛЫПИН
(ОБЕСКУРАЖЕННО)
Но как же…

ШАХ
Вы печетесь о благе России. Вы называете ее своим отечеством, не так ли?

МОНГО-СТОЛЫПИН
Да. Но также я дипломат и, значит, забочусь, чтобы благо России не повредило отечеству кого-то другого.

ШАХ
Но что есть отечество? Мы имеем Персию, которая составлена из многих областей, когда-то бывших независимыми. Ныне ею управляет моя династия, победители туркменских корней. А через год нас могут победить турки, или англичане, или вы, русские.

МОНГО-СТОЛЫПИН
У России нет планов…

ШАХ
Но даже если мы останемся непобедимыми, после моей смерти сыновья разнесут Персию по всем концам света, и снова не будет Персии. Все франкские короли и цари ждут от нас уступок. Мы же не делаем вам никаких уступок не потому что хитры и алчны, а потому, что не уверены, что удержим до завтра в наших руках Персию. Не лучше ли держать в руках прекрасную женщину, чем страну?

(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: ЕЙ НЕ ПО СЕБЕ ОТ ВЗГЛЯДА ШАХА)

II-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ЮЛИИ. ДНЧЬ. (ЛУГИН, ТОЛСТОЙ, МОАБАД-ХАН, АГА-ХАН, ЮЛИЯ, ТРОЕ СЛУГ, ХАБУЗ, НАВРУЗ)

(ПОДХВАТ ИЗ II-3: МОАБАД-ХАН МЕДЛЕННО ПОДХОДИТ К ТОЛСТОМУ И ЛУГИНУ. ЮЛИЯ НАБЛЮДАЕТ, ОТОЙДЯ ПОДАЛЬШЕ, В ГЛУБЬ КОМНАТЫ, ЗАМЕРЕВ. ЕЁ ПОЧТИ НЕ ВИДНО. АГА-ХАН ЖДЁТ РЕАКЦИИ СВОЕГО ГОСПОДИНА)

МОАБАД-ХАН
(ПОЧТИ БАРХАТНЫМ ГОЛОСОМ)
Вот вы где… Мои дорогие русские друзья… Я так и подумал, что это вы… Кому ж ещё быть…

АГА-ХАН Что-нибудь случилось, мой господин?

МОАБАД-ХАН
Нет, ничего… Поистине нужно обладать бесстрашием или бессмертием, чтобы решиться…
(ГОЛОС ЕГО МЕНЯЕТСЯ НА МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ)
Осквернить мой гарем! (АГА-ХАН МЕНЯЕТСЯ В ЛИЦЕ. ЮЛИЯ АХАЕТ. ГРОМКО, В ОТКРЫТУЮ ДВЕРЬ)
Сюда! (В КОМНАТУ СЛУГИ ВТАСКИВАЮТ ЗА ВОЛОСЫ ХАБУЗ И НАВРУЗ, С КОТОРЫМИ ПЕРЕСПАЛИ ТОЛСТОЙ И ЛУГИН. ЖЕНЩИНЫ ИЗБИТЫ И ЗАКОВАНЫ. НА ЛИЦЕ ЮЛИИ УЖАС. АГА-ХАН ОПЯТЬ БЕРЁТСЯ ЗА СВОЙ КРИВОЙ НОЖ И ЛИШЬ ЖДЁТ ЗНАКА ОТ ГОСПОДИНА. ЖЕНЩИНЫ ТИХО ПОДВЫВАЮТ. КИВАЯ НА ОБЕСЧЕЩЕННЫХ ЖЁН, ТОЛСТОМУ И ЛУГИНУ)
Мы постараемся поступить с этими женщинами по справедливости – чтобы больше никого они не искушали.

НАВРУЗ
О, пощади! О, будь милостив!
(ОН ОПЯТЬ ДЕЛАЕТ ЖЕСТ И ЖЕНЩИН ТАЩАТ ПРОЧЬ ИЗ КОМНАТЫ)

НАВРУЗ
Нет! Нет! Прости, господин!

ХАБУЗ
Будь ты проклят! Пусть боги отвернутся от тебя!

(ИХ УВОДЯТ. В ДВЕРЯХ ОСТАЁТСЯ ОДИН СЛУГА, ОЖИДАЮЩИЙ ПРИКАЗОВ)

МОАБАД-ХАН
(ТОЛСТОМУ И ЛУГИНУ, КОТОРЫЕ НАПРЯЖЁННО ЖДУТ, ОПЯТЬ МЕНЯЯ ГОЛОС НА МЕДОТОЧИВЫЙ)
Однако мне всегда приятно видеть у себя в гостях таких смелых людей. Я знаю, что воинам, оторванным от дома, нелегко долго обходиться без женщин. Поэтому предлагаю вам отдохнуть. Вам, как дорогим гостям, не будет отказа ни в чём – ни в вине, ни в красивых женщинах, привезённых нарочно для вас. Пейте, играйте в кости, развлекайтесь!

ЛУГИН
(НЕДОВЕРЧИВО)
Вы очень добры.

ТОЛСТОЙ
Да, как-то уж очень…

МОАБАД-ХАН
Вам стоило только попросить! Вовсе незачем было кидаться на моих жён. Ничего – мы исправим эту ошибку.
(СЛУГЕ, СТОЯЩЕМУ В ДВЕРЯХ) Проводи моих гостей в отведённые им покои, позаботься об их одежде, ванне и благовониях! Чтобы они ни в чём не нуждались. (ТОЛСТОГО И ЛУГИНА УВОДЯТ. МОАБАД-ХАН СМОТРИТ НА ЮЛИЮ, А ГОВОРИТ АГА-ХАНУ)
Они не должны выйти живыми из моего замка. Это последняя ночь в их жизни. Но пусть она будет самой счастливой. Ты понял?

АГА-ХАН
Да, господин.

МОАБАД-ХАН
Прекрасная Юлия, уверен, что наши гости скорее согласились бы провести последние часы своей жизни в вашем обществе… И только уверенность в том, что вы бы сами не захотели ранить чувства Ага-хана, не дали мне предоставить им этот выбор. (АГА-ХАНУ)
Позаботься обо всём. И не совершай ошибок.

(АГА-ХАН КЛАНЯЕТСЯ МОАБАД-ХАНУ. МОАБАД-ХАН УХОДИТ. КАМЕРА НА ЮЛИЮ: ОНА В УЖАСЕ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:31 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 90

III-1. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. СПАЛЬНЯ ВАРИ. НОЧЬ. (ЮЛИЯ, ВАРЯ)

(ВАРЯ СИДИТ В СВОЕЙ КОМНАТЕ, ОБХВАТИВ КОЛЕНИ РУКАМИ И ГЛЯДЯ В ОДНУ ТОЧКУ. ОНА СЛЕГКА РАСКАЧИВАЕТСЯ И НАПЕВАЕТ ПЕСНЮ, КОТОРУЮ ОНИ КОГДА-ТО ПЕЛИ ВМЕСТЕ СО СТЕПАНОМ. ОНА В ГЛУБОКО ПОДАВЛЕННОМ СОСТОЯНИИ. ЛЁГКИЕ ШАГИ, СКРИП ДВЕРЬ. ВАРЯ ПОДНИМАЕТ ГОЛОВУ, ПЕРЕД НЕЙ - ЮЛИЯ)

ВАРЯ
Юлия?! Вы? Здесь? О, Боже мой… Вы мне снитесь? Или я уже схожу с ума?

ЮЛИЯ
Я вам не снюсь. Тише. Меня похитил Ага-хан перед отъездом в Персию. Прямо со спектакля…

ВАРЯ
Боже мой… Вы были в замке все это время…
(ЮЛИЯ ПОДХОДИТ И БЕЗ СЛОВ ОБНИМАЕТ ВАРЮ. ВАРЯ УТЫКАЕТСЯ ЕЙ В ПЛЕЧО, ГОТОВАЯ ЗАПЛАКАТЬ, НО СДЕРЖИВАЕТСЯ)
Бедняжка… Почему же вы не приходили ко мне раньше?

ЮЛИЯ
Я не приходила к вам, потому что думала, что вы - жена принца и счастливы… Сегодня я наблюдала его совсем близко… Он так красив… Редкая женщина способна устоять перед его обаянием…
(ЗАМЕЧАЕТ, ЧТО ВАРЯ ОТСТРАНЯЕТСЯ ОТ НЕЕ)
Так вы в него не влюблены?

ВАРЯ
Я?… О, господи… Юлия… Я хочу… Я хотела… Я… Меня тянет к нему, словно он - волшебный магнит! И я сама боюсь себе признаться в этом! Будто мой разум – это одно, а мое тело – это совсем другое…

ЮЛИЯ
Вас пугает его жестокость? Но такие нежные девушки, как вы, выросшие на стихах и музыке, должны быть в восторге от коварных восточных мужчин. Подумайте, вы могли бы иметь на него влияние. Возможно, вы сделали бы его другим. Разве это - не достойная цель? Вы даже могли бы…

ВАРЯ Нет, его нельзя приручить.

ЮЛИЯ
Но только вы можете спасти своих друзей.

ВАРЯ (ОПЕШИВ) Кого?

ЮЛИЯ
Ваших друзей, которые пробрались в замок, чтобы спасти вас, а теперь ждут своей печальной участи в одной из комнат замка. Это приказ Моабад-хана.

ВАРЯ
(ВЗВОЛНОВАННО)
Мишель?! Платон?! Значит, они вернулись? Ради меня? Они разгадали мое послание?

ЮЛИЯ
Да. Так вы попросите Моабад-хана?
(ВАРЯ МОЛЧИТ)
Варвара, только вы сможете умягчить его сердце.

(ВАРЯ ОБРЕЧЕННО КАЧАЕТ ГОЛОВОЙ)

ВАРЯ
Это невозможно… Я вам уже сказала…
Его нельзя приручить… Я была глупой и наивной, пока не поняла это.
(С ЖАРОМ)
Юлия! Вас мне послала судьба. Вы просите помощи у меня, тогда как это мне нужно просить помощи у вас.

ЮЛИЯ
Но что я могу?

ВАРЯ
Вы можете спасти Мишеля и Платона. Я знаю!

ЮЛИЯ
Моабад-хан не станет меня слушать! Он терпит меня лишь из-за Ага-хана.

ВАРЯ
(РЕШИТЕЛЬНО СЖАВ РУКИ ЮЛИИ В СВОИХ)
Забудьте о Моабад-хане. Вам не нужно его позволение. Спасите жизнь Мишеля и Платона, а мне… дайте смерть.

ЮЛИЯ
Что вы говорите?!
ВАРЯ
Вы не знаете, что ждет меня сегодня ночью… Лучше смерть, чем это…

(КАМЕРА НА ВАРЮ: ОНА СМОТРИТ ВНИКУДА ПЕРЕД СОБОЙ. ОНА ГОТОВА УМЕРЕТЬ)

III-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ЗАЛ ДЛЯ ПРИЁМОВ. НОЧЬ. (ШАХ, МОНГО-СТОЛЫПИН, ОЛЬГА)

МОНГО-СТОЛЫПИН
Ваше шахское Величество, мой государь послал меня говорить о мире, а не о войне.

ШАХ
Конечно. Разве не о мире говорил мой сын в Петербурге? И что я вижу? На моей границе рыщет отряд Бешеного Льва.

МОНГО-СТОЛЫПИН
(НЕ ПОНИМАЯ)
Бешеного Льва?

ШАХ
Вы делает вид, что не знаете этого русского полковника.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Но я действительно…

ШАХ
Я не буду тратить много слов, как это принято в нашем обществе. Я скажу просто: мне кажется, что мой сын в переговорах с вами поторопился.

МОНГО-СТОЛЫПИН
Поторопился в чем?

ШАХ
Мир так хрупок… А перемирие – это еще даже не мир…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Ваше шахское Величество… Вы… отменяете перемирие?

ШАХ
Это зависит от многого… В частности, от очень простых вещей… Вы любите щербет, мадам? Этот персиковый щербет славится по всей Персии.
(ШАХ ДЕЛАЕТ ЗНАК РУКОЙ, И СЛУГА ПОДНОСИТ ОЛЬГЕ ЩЕРБЕТ. ЖЕСТОМ ОН ПРЕДЛАГАЕТ ЕЙ УГОЩАТЬСЯ. ОЛЬГА ПОДНИМАЕТ ГЛАЗА НА ШАХ. ТАКОЕ ОЩУЩЕНИЕ, ЧТО ОТ ТОГО – ВОЗЬМЁТ ОНА ЩЕРБЕТ ИЛИ НЕТ – ЗАВИСИТ ПЕРЕМИРИЕ. ОЛЬГА НЕ ЗНАЕТ, КАК ЕЙ ПОСТУПИТЬ. ОНА ПЕРЕГЛЯДЫВАЕТСЯ С МУЖЕМ)

III-3. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАРЕМ. ОБЩАЯ ЗАЛА (ФОНТАН) НОЧЬ. (ЮЛИЯ, ВАРЯ, МАССОВКА (ЖЁНЫ)

(ЖЁНЫ В ГАРЕМЕ РЫДАЮТ И ВОЮТ. ВХОДИТ ЮЛИЯ)

ЮЛИЯ
Что случилось?
ПЕРВАЯ ЖЕНА
(ВТОРОЙ ЖЕНЕ, ШЕПОТОМ)
Кто это?

ВТОРАЯ ЖЕНА (ШЕПОТОМ) Пленница Ага-хана. (ГРОМКО, НА ПУБЛИКУ) Ой, горе-горе!

ЖЁНЫ
Ой, горе, ой, несчастье! Да пощадит Всевышний ее душу! Да позволит он родиться ей деревом или рекой, но только не женщиной!

ЮЛИЯ
Да что случилось? Можете вы объяснить?
(ЖЁНЫ РАССТУПАЮТСЯ ПЕРЕД НЕЙ – ОНА ВИДИТ ЛЕЖАЩУЮ ВАРЮ. БРОСАЕТСЯ К НЕЙ, ПРИСЛУШИВАЕТСЯ К ЕЕ ДЫХАНИЮ) Что с ней? Она… Умерла?! Что вы с ней сделали?!

ТРЕТЬЯ ЖЕНА
Ничего мы с ней не делали! Она сама!
(ПОКАЗЫВАЕТ ЮЛИИ ЛЕЖАЩИЙ РЯДОМ НА ПОЛУ ПУСТОЙ КУБОК)

ЧЕТВЁРТАЯ ЖЕНА
Отравилась!

ПЕРВАЯ ЖЕНА Господин подумает так же, как ты!

ЮЛИЯ Ваш господин подумает, что это вы ее отравили.

ВСЕ (ИСПУГАННО, ПРИЧИТАЯ УЖЕ НЕ О ВАРЕ, А О СЕБЕ) Ой, горе нам горе!

ЮЛИЯ Где Моабад-хан?

ТРЕТЬЯ ЖЕНА
(РАСТЕРЯННО)
Мы не знаем. Его ещё не было…

ПЕРВАЯ ЖЕНА
Он покарает нас, как Оксану!

ЮЛИЯ Значит, он её ещё не видел?

ПЕРВАЯ ЖЕНА Нет, но он придёт в ярость!

ЧЕТВЁРТАЯ ЖЕНА
Он решит, что мы отравили ее из зависти! Ведь он хотел сделать её любимой женой!

ПЕРВАЯ ЖЕНА
Он сбросит нас с круглой башни! Он закопает нас в землю живьем! Он отрубит наши головы и наколет их на пики!

ЮЛИЯ
(РЕЗКО)
Тихо! Слезами горю не поможешь…

ПЕРВАЯ ЖЕНА
не слушайте ее, сестры! Плачьте, рыдайте, рвите на себе волосы и одежды! От гнева господина нас уже ничто не спасет!
(ЖЕНЫ ПОДНИМАЮТ НЕВООБРАЗИМЫЙ ВОЙ)

ЮЛИЯ Послушайте, а если бы она сбежала?
(ЖЕНЫ МГНОВЕННО ПРЕКРАЩАЮТ ВОЙ) Ведь это была бы уже не ваша вина, а стражников? (ЖЁНЫ ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ)
Надо избавиться от неё! Исчезла и всё! И никто ничего не знает.

ПЕРВАЯ ЖЕНА
А ведь верно…

ВТОРАЯ ЖЕНА Правильно говоришь… Мудрая женщина.

ЮЛИЯ
Все станут держать язык за зубами? Ведь если только одна проговорится – всем вам конец!

ТРЕТЬЯ ЖЕНА
(ЛЕТ СОРОКА)
Мы не станем призывать свою смерть! Мы еще так молоды.
(ЖЁНЫ СОГЛАСНО КИВАЮТ. ЮЛИЯ СМОТРИТ НА ВАРЮ)

ЮЛИЯ Ну-ка, помогите-ка мне…
(ОНИ СКЛОНЯЮТСЯ НАД ВАРЕЙ.

(КАМЕРА НА ВАРЮ: КАЖЕТСЯ, ОНА ВПРАВДУ МЕРТВА)

НОВЫЙ ДЕНЬ
III-4. НАТУРА. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ/КЛАДБИЩЕ. ДЕНЬ (РАССВЕТ) (Д’АРНИ)


(Д’АРНИ ИДЁТ ПО ТРОПИНКЕ МЕЖДУ МОГИЛ И ПРИХОДИТ К АРМЯНСКОЙ ЦЕРКВИ. ОН ОСМАТРИВАЕТ ЦЕРКОВЬ И ВИДИТ ИЛЛЮМИНАТСКИЙ ЗНАК. ЭТО ЕГО НИЧУТЬ НЕ УДИВЛЯЕТ)

Д’АРНИ
(УСМЕХАЯСЬ, ПРО СЕБЯ)
Было бы странно, если бы братьев- иллюминатов не было и здесь. Они – повсюду… А вот то, что ищу я, может быть только тут и больше нигде…

(ПЕРЕХОД: Д’АРНИ СРЕДИ МОГИЛ. ОГЛЯДЫВАЕТ МЕСТНОСТЬ, ПОДНИМАЕТ ГЛАЗА К ГОРИЗОНТУ – ЛИЦО Д’АРНИ ОСВЕЩАЕТ ПЕРВЫЙ ЛУЧ СОЛНЦА. Д’АРНИ ОГЛЯДЫВАЕТСЯ. РЕШИТЕЛЬНО КУДА-ТО НАПРАВЛЯЕТСЯ)

(ПЕРЕХОД: Д’АРНИ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ПЕРЕД ВРЫТЫМ В ЗЕМЛЮ КАМНЕМ – НА НЕМ ВЫБИТ ЦВЕТОК ЖАСМИНА. Д’АРНИ ПРОВОДИТ ПО НЕМУ РУКОЙ… ЗАМЕТИВ ТРЕЩИНУ ПО ЕГО КРАЮ, РЕЗКО НАЖИМАЕТ НА ЦВЕТОК – КАМЕНЬ НЕВИДИМЫМ МЕХАНИЗМОМ СДВИГАЕТСЯ В СТОРОНУ, ПОД НИМ ОКАЗЫВАЕТСЯ ДРУГОЙ КАМЕНЬ – НАДГРОБНЫЙ. НА НЁМ ВЫБИТО ИМЯ ИВАНА ЧЕРКАСОВА)
(С ТРЕПЕТОМ)
Отец… Зря ты не пошёл со мной, Пётр…

(Д’АРНИ ОПУСКАЕТ ВЗГЛЯД ЧУТЬ НИЖЕ И ЗАМИРАЕТ…)

(КАМЕРА НА Д’АРНИ: ОН ПОРАЖЁН – ВТОРЫМ НА ПЛИТЕ ВЫБИТО ИМЯ ИВАНА ИВАНОВИЧА ЧЕРКАСОВА, ЕГО ИМЯ)

Д’АРНИ
(ВСЛУХ)
Но ведь это… моя могила…

III-5. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. КАБИНЕТ В ПОДВАЛЕ. ДЕНЬ. (ПЁТР, МОАБАД-ХАН, МАГИСТР ЮГА, МАГИСТР СЕВЕРА, МАНЖЕТЫ)

(МАНЖЕТЫ РАЗГОВАРИВАЮТ С МАГИСТРАМИ ЮГА И СЕВЕРА НАЕДИНЕ)

МАНЖЕТЫ
Вы просили меня дождаться магистра Востока. Вы говорили, что наше решение не будет верным, если мы его примем без Спартака. Ну? Теперь вы убедились сами. Разве человек, который готов кропить весь мир нефтью, лучше, чем Папа Римский, который кропит святой водой?

(МАГИСТРЫ КИВАЮТ В ЗНАК СОГЛАСИЯ)

МАНЖЕТЫ
Тот, кого мы называли безумцем за его смелость и восхищались, сошел с ума по-настоящему. Подумать только! Утверждать, что нефть равна золоту!

МАГИСТР ЮГА
Но что нам делать? Мы не можем не повиноваться нашему учителю.

МАНЖЕТЫ
Конечно нет. Спартак – наш общий учитель. Он возродил наш орден. Он – наш духовный наставник. (МАГИСТР ЮГА КИВАЕТ)
Он… останется в наших сердцах навсегда… (МАГИСТР СЕВЕРА НАСТОРАЖИВАЕТСЯ)Для него наступил тот счастливый момент, когда он может отдыхать… Увы… Не все решения последнего времени были правильными…

МАГИСТР ЮГА
Если бы не скандал в монастыре тамплиеров в Париже, наш орден был бы уже восстановлен во Франции.

МАНЖЕТЫ
Совершенно верно. А теперь мы опять гонимы.
(МЯГКО)
Но мы ведь не станем в этом обвинять Учителя? Хотя из Австрии нас изгнали так же из-за Учителя. Из-за него мы потеряли одного из достойнейших наших братьев - маркиза Д’Арни, которого мы надеялись видеть среди членов нашего совета. Однако сейчас он ползает среди могил – совсем рядом – на кладбище – и льёт слёзы над прахом своего отца, а так же над своим собственным…
(МАГИСТРЫ ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ)
И опять же, мы не станем упрекать во всех наших неудачах нашего Учителя.

МАГИСТР СЕВЕРА
(НЕУВЕРЕННО)
Конечно. Но… какой вы видите выход?

МАНЖЕТЫ
Сейчас приведут человека, который сможет нам помочь…
(МАНЖЕТЫ ПОДХОДЯТ К ДВЕРИ, ОТКРЫВАЮТ, НА ПОРОГЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ МОАБАД-ХАН. МОАБАД-ХАНУ)
Ты выполнил мою просьбу?

МОАБАД-ХАН
Да.

МАНЖЕТЫ Он здесь?

МОАБАД-ХАН Да.

МАНЖЕТЫ Пригласи его.

(МОАБАД-ХАН ОТВОРАЧИВАЕТСЯ В ГЛУБИНУ КОРИДОРА. К ДВЕРЯМ ПОДХОДИТ ЧЕЛОВЕК. ЭТО ПЕТР)

МАНЖЕТЫ
Господин Черкасов? Я рад, что вы приняли мое приглашение.

(МАНЖЕТЫ ЖЕСТОМ РУКИ ПРИГЛАШАЮТ ПЕТРА ВОЙТИ, НО КОГДА МОАБАД-ХАН ХОЧЕТ ВОЙТИ ЗА НИМ СЛЕДОМ, МАНЖЕТЫ ЖЕСТОМ ЖЕ ПРЕГРАЖДАЮТ ЕМУ ПУТЬ)
Принц, вы сделали свое. Вы можете идти.

(МОАБАД-ХАН ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ОН УЯЗВЛЕН. МАНЖЕТЫ ПОДХОДЯТ К ПЕТРУ. КАМЕРА НА ПЕТРА: МАНЖЕТЫ КЛАДУТ НА ЕГО ПЛЕЧО СВОЮ РУКУ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-12, 22:33 
Не в сети
VIP в агентуре маркиза д'Арни
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15-12, 22:09
Сообщения: 8138
Откуда: Москва. Кремль.
СЕРИЯ 90

IV-1. ИНТЕРЬЕР. АРМЯНСКАЯ ЦЕРКОВЬ. КАБИНЕТ В ПОДВАЛЕ. ДЕНЬ. (ПЁТР, МАГИСТР ЮГА, МАГИСТР СЕВЕРА, МАНЖЕТЫ, СЛУГА)

(МАНЖЕТЫ, МАГИСТРЫ ЮГА И СЕВЕРА СИДЯТ ВОКРУГ СТОЛА, НА СТОЛЕШНИЦЕ КОТОРОГО УКАЗАНЫ СТОРОНЫ СВЕТА, - КАЖДЫЙ СИДИТ В СООТВЕСТВИИ СО ЗНАКАМИ. ПЕТР СТОИТ ПО ПРАВУЮ РУКУ ОТ МАНЖЕТОВ. МОЛЧАЛИВЫЙ СЛУГА ВНОСИТ ПИРОГ, СТАВИТ НА СТОЛ И ПО ЗНАКУ МАНЖЕТ НАЧИНАЕТ РАЗРЕЗАТЬ ЕГО ДЛИННЫМ НОЖОМ, РАСКЛАДЫВАЯ ПО ТАРЕЛКАМ)

МАНЖЕТЫ
Всё, что нам нужно - это новые способы управления миром. Деньги – наш новый идол. А традиции и дешёвые театральные эффекты – остаются в прошлом. Спартак – это век восемнадцатый. Представьте, мои дорогие братья, что это мир, который мы должны поделить… Это вам, магистр Юга. Это вам, магистр Севера. Мне – Запад, Новый свет, Америка, неосвоенные земли. Никто не против? А вам, Черкасов будет отдан Восток. Если вы докажете свою преданность.

МАГИСТР ЮГА
Но магистр Востока – Спартак. Закон ордена гласит – магистр сам должен передать Титул своему преемнику. Добровольно. Он должен передать ему свой перстень.

МАНЖЕТЫ
Мы в своих помыслах устремляемся далеко в будущее и продолжаем следовать законам, которые установили пять веков назад? Не пришли ли пора сменить законы?
(МАГИСТРЫ МОЛЧАТ, НЕ ОСМЕЛИВАЯСЬ ВОЗРАЗИТЬ, НИ РЕШАЯСЬ СОГЛАСИТЬСЯ)
Черкасов, я хотел поговорить с вами в первую очередь.

ПЁТР
О чём именно?

МАНЖЕТЫ
(ЖЕСТОМ ПРЕДЛАГАЯ ПЕТРУ ЗАНЯТЬ МЕСТО МАГИСТРА ВОСТОКА – ПУСТУЮЩИЙ СТУЛ СПАРТАКА) О том, как вы убьете Учителя.

(КАМЕРА НА ПЕТРА: ЧТО ОН ОТВЕТИТ?)

IV-2. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. КОРИДОР. ДЕНЬ (РАССВЕТ) (ЮЛИЯ, ТОЛСТОЙ, ЛУГИН, ВАРЯ В МЕШКЕ)

(ЮЛИЯ ВЕДЁТ ПО КОРИДОРУ ТОЛСТОГО И ЛУГИНА)

ТОЛСТОЙ
Как вы ловко услали Ага-хана.

ЛУГИН
Мадам Юлия, вы напрасно рисковали своей жизнью ради нас…

ЮЛИЯ
(СКРЫВАЯ ВОЛНЕНИЕ)
Уверяю, мне ничего не грозит.

(ЮЛИЯ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ВОЗЛЕ БОЛЬШОГО ЗАВЯЗАННОГО МЕШКА)

ЮЛИЯ
(ТИХО)
Вот…

ТОЛСТОЙ
Что?

ЮЛИЯ
Это вы возьмете с собой. Потом по этому коридору налево и через сто шагов по правую руку в галерее будет дверь. Она - в подземный ход, который выведет вас за крепостные стены. Стража пройдёт здесь через минуту. Торопитесь. Я постою тут ещё какое-то время, если нужно будет отвлечь…

ЛУГИН
Мадам Юлия, мы не уйдём без вас и
без Вари.

ЮЛИЯ
Я остаюсь. А вашу Варю мне будет легче спасти, если вы исполните все в точности, как я вам сказала. Я обещаю, что верну вам вашу невесту. (ТОЛСТОМУ) Или вашу?… А теперь уходите!

ТОЛСТОЙ
(ПОДНИМАЯ МЕШОК)
Ого, тяжёлый! Что в нём?

ЮЛИЯ
Не развязывайте его, пока не окажетесь в безопасности!
(НЕРВНИЧАЕТ, ОГЛЯДЫВАЯСЬ ПО СТОРОНАМ)
Сейчас появится стража!
(ТОЛСТОЙ ОБНИМАЕТ ЕЁ ПО-БРАТСКИ)

ТОЛСТОЙ
Не поминайте лихом, быть может, ещё свидимся.

ЛУГИН
(ЦЕЛУЯ РУКУ ЮЛИИ, БЛАГОДАРНО)
Прощайте, мадам Юлия. Что мне для вас сделать?

ЮЛИЯ
Не говорите ЕМУ, что вы меня видели…

ЛУГИН
Ему? Искандеру? Императору…

ЮЛИЯ
Тсс… Дайте клятву, что вы не скажете ему, где я…. Иначе… иначе я буду ждать, что он пришлет за мной…. И я потеряю то спокойствие, которое я обрела… Обещайте!

ЛУГИН
Мы будем молчать… Прощайте, Юлия.

(ДРУЗЬЯ БЫСТРО УХОДЯТ В ТЕМНОТУ КОРИДОРА. ЮЛИЯ ПРОВОЖАЕТ ИХ ВЗГЛЯДОМ, ПОВОРАЧИВАЕТСЯ В ДРУГУЮ СТОРОНУ И ВЗДРАГИВАЕТ. ВПЕРЕДИ ВИДНА ФИГУРА АГА-ХАНА. ЮЛИЯ ЗАМИРАЕТ, НО, ВЗЯВ СЕБЯ В РУКИ, ИДЁТ К НЕМУ НАВСТРЕЧУ. ОН МРАЧНО СМОТРИТ НА НЕЁ)

(КАМЕРА НА ЮЛИЮ: ОНА СМОТРИТ НА НЕГО ПРЯМО, СКРЫВ ВОЛНЕНИЕ)

IV-3. НАТУРА. КЛАДБИЩЕ. ДЕНЬ (РАССВЕТ) (Д’АРНИ, ЯСМИН-ЗУЛЕЙХА)

(ПОДХВАТ ИЗ III-4: Д’АРНИ ДОЛГО СМОТРИТ НА МОГИЛЬНУЮ ПЛИТУ, НАЖИМАЕТ НА КАМЕННЫЙ ЦВЕТОК, МОГИЛЬНУЮ ПЛИТУ ЗАКРЫВАЕТ ВЕРХНЯЯ ПЛИТА. Д’АРНИ МОЛЧА РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И УХОДИТ. ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ПОСЛЕ УХОДА Д’АРНИ К МОГИЛЕ ПОДХОДИТ ЗУЛЕЙХА. ЗУЛЕЙХА ОПУСКАЕТСЯ НА КОЛЕНИ И КЛАДЁТ НА ПЛИТУ ЦВЕТОК ЖАСМИНА.
(КАМЕРА НА ЗУЛЕЙХУ-ЯСМИН: ОНА ПЕЧАЛЬНА)


IV-4. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГАЛЕРЕЯ, ВЕДУЩАЯ К ВОРОТАМ ЗАМКА. ДЕНЬ (РАССВЕТ) (ТОЛСТОЙ, ВАРЯ, ЛУГИН)

(ТОЛСТОЙ И ЛУГИН, СХОРОНИВШИСЬ ЗА КОЛОННОЙ, ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ)

ЛУГИН
Ну, довольно, давай его развяжем.

ТОЛСТОЙ
Думаешь, мы уже в безопасности?

ЛУГИН
В этой стране мы в безопасности не будем никогда. Что ж нам до Петербурга его волочить?

(ТОЛСТОЙ ОПУСКАЕТ МЕШОК. ВЕРЁВКА НИКАК НЕ ПОДДАЁТСЯ. ТОЛСТОЙ, ОТКРЫВАЕТ МЕШОК, ВЦЕПИВШИСЬ ЗУБАМИ - В МЕШКЕ ОКАЗЫВАЕТСЯ ВАРЯ. ОНА БУКВАЛЬНО ВЫПАДАЕТ ЕМУ НА РУКИ)

ЛУГИН
Варя! Варенька!

ТОЛСТОЙ
Да тише ты!
(ТОЛСТОЙ ОСТОРОЖНО ОПУСКАЕТ ВАРЮ НА ПОЛ. ОНА ЛЕЖИТ С ЗАКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ. ТОЛСТОЙ И ЛУГИН ЗАЧАРОВАННО СМОТРЯ НА НЕЁ)

ЛУГИН
Что с ней?

ТОЛСТОЙ
Она без сознания?… Или…
(ОНИ В УЖАСЕ ПЕРЕГЛЯДЫВАЮТСЯ)
Вдруг она задохнулась? (ОБА СКЛОНЯЮТСЯ НАД НЕЙ, СЛУШАЮТ ДЫХАНИЕ) Дышит?

ЛУГИН
Кажется, да… Не могу понять… Ах, мадам Юлия… Лучше бы предупредила нас… А что, если… Помнишь, как в сказке? Попробовать разбудить Вареньку поцелуем?

(ТОЛСТОЙ ДОСАДУЕТ, ЧТО НЕ ЕМУ ПРИШЛА ЭТА ИДЕЯ. ЛУГИН СКЛОНЯЕТСЯ К ВАРЕ, ВОТ-ВОТ ЕЕ ПОЦЕЛУЕТ. ТОЛСТОЙ НЕ В СИЛАХ СМОТРЕТЬ НА ЭТО. ПРИДУМЫВАЕТ ИНОЕ СРЕДСТВО ПРИВЕСТИ ВАРЮ В ЧУВСТВА – БЬЕТ ЕЕ ПО ЩЕКАМ. ЗВОНКИЕ УДАРЫ. ВАРЯ ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА.)

ТОЛСТОЙ
(РАДУЯСЬ, ЧТО ОПЕРЕДИЛ ЛУГИНА)
Варвара Петровна! Варенька!

ЛУГИН
(ДОСАДУЯ)
Да тише ты!

(КАМЕРА НА ВАРЮ: ОНА УДИВЛЕННО СМОТРИТ НА ЛУГИНА И ТОЛСТОГО)


IV-5. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. РОЗОВАЯ КОМНАТА. ДЕНЬ. (ЗУЛЕЙХА-ЯСМИН, ШАХ)

(ЗУЛЕЙХА-ЯСМИН ТИХО ОТВОРЯЕТ ДВЕРЬ В СВОЮ КОМНАТУ, НЕСЛЫШНО ВХОДИТ, ПРИКРЫВАЕТ ДВЕРЬ, ЗАПИРАЕТ ЕЁ, ПРОВЕРЯЕТ – ХОРОШО ЛИ ЗАКРЫТА, ЗАТЕМ ПОВОРАЧИВАЕТСЯ В КОМНАТУ И ЗАМИРАЕТ. В КОМНАТЕ ЕЁ ЖДЁТ ШАХ)

ШАХ
Я давно жду тебя.

ЗУЛЕЙХА
Если бы я знала, что ты ждёшь меня, я поспешила бы к тебе…

ШАХ
Где ты была?

ЗУЛЕЙХА
Я ходила на кладбище, навещала… дорогие могилы… Когда я ближе к своему сыну, мне становится как-то спокойней.

ШАХ
Я понимаю тебя. И всё же мне не хочется, чтобы ты чрезмерно предавалась печали… Я больше люблю видеть тебя весёлой…

ЗУЛЕЙХА
Ты знаешь, главная моя радость – быть возле тебя.

ШАХ
Я знаю. Я пришёл поговорить… Мне нужен совет Селим-хана.
(ЗУЛЕЙХА ПОДХОДИТ, САДИТСЯ РЯДОМ, НЕЖНО КЛАДЁТ РУКУ НА РУКУ ШАХА)

ЗУЛЕЙХА
Я… с тобой, о, Средоточие мира. Что-то глубоко огорчило тебя…

ШАХ
Ты всегда чувствуешь мое настроение… Все понимаешь…

ЗУЛЕЙХА
Не всё… расскажи мне…

ШАХ (ПОМОЛЧАВ) Персия - великая страна. А шах Персии – царь царей.

ЗУЛЕЙХА
Разве в этом кто-то сомневается, повелитель?

ШАХ
Я не хочу соглашаться ни на чьи условия. Они слишком многого просят.

ЗУЛЕЙХА
Как ты решишь, так и будет.

ШАХ
Нам никто не нужен!

ЗУЛЕЙХА
Это только на первый взгляд. Твоя страна расположена среди других стран… Ты не можешь не считаться с этим, если желаешь процветания своему народу.

ШАХ
Ну, хорошо… Против Англии и Франции я выступать не буду. Но с Россией, кажется, всё же придётся воевать. Если я сделаю то, что задумал, молодой русский император забудет про свои сахарные заводы и вспомнит про пушки.

ЗУЛЕЙХА
Что ты задумал, мой господин?

ШАХ
(ПОМОЛЧАВ)
Здесь в замке я увидел женщину… Она – жена русского посла… Мне давно уже казалось, Зулейха, что я стал равнодушен… Но я увидел ее и сердце мое забилось, как птица в силке.

ЗУЛЕЙХА
Как я завидую тебе, мой повелитель… Да позволено мне будет сказать, Великий… Ни одна женщина, даже самая прекрасная, не стоит спокойствия и благополучия твоего народа.

ШАХ
Молчи. Спокойствие моего народа – это, прежде всего, моё спокойствие. А я не могу быть спокоен до тех пор, пока эта женщина не будет принадлежать мне!
(ПРОСТОДУШНО)
Я так хочу.

ЗУЛЕЙХА
Но стоит ли эта женщина того, чтобы пролилась кровь тысяч?

(КАМЕРА НА ШАХА: КАК ОН РЕШИТ?)

IV-6. ИНТЕРЬЕР. ЗАМОК МОАБАД-ХАНА. ГОСТЕВЫЕ ПОКОИ. КОМНАТА МОНГО-СТОЛЫПИНА. ДЕНЬ. (ОЛЬГА, МОНГО-СТОЛЫПИН, САРБАЗЫ)

(ОЛЬГА СИДИТ. МОНГО-СТОЛЫПИН ХОДИТ ПО КОМНАТЕ)

МОНГО-СТОЛЫПИН
Всё это очень странно, очень странно… Кажется, все складывалось как нельзя лучше… Но это позднее приглашение… Почему шах вдруг так переменился? Что могло случиться? Ничего не понимаю… Вот ведь! Действительно – загадочный
Восток! Непредсказуемые люди!

ОЛЬГА
Знаешь, я попробовала этот шербет только потому, что мне показалось неучтивым отказать шаху…

МОНГО-СТОЛЫПИН
(ОСТАНАВЛИВАЯСЬ, ВЗГЛЯДЫВАЕТ НА НЕЁ)
При чём здесь шербет? То есть ты, конечно, всё сделала правильно, но почему ты сейчас говоришь об этом?

ОЛЬГА
(СМУЩАЯСЬ)
Я не знаю, Роман, но мне подумалось…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Что такое?

ОЛЬГА
Ты не заметил, как шах смотрел на меня?

МОНГО-СТОЛЫПИН
Как?

ОЛЬГА
Мне показалось, если я откажусь попробовать щербет, начнется война между Персией и Россией…

МОНГО-СТОЛЫПИН
(С ДОСАДОЙ)
Ах, Ольга, я говорю о серьезных вещах, а ты… Ты как ребенок со своим шербетом.

ОЛЬГА
Я почувствовала…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Какие вы странные – женщины. Решаются судьбы стран! А ты – шербет! Ее волнует, как на нее посмотрел шах… Он увидел открытое женское лицо. Ведь он видит только лица своих жен… Остальные закрыты даже для шаха.

ОЛЬГА
Ты думаешь… Неужели начнётся война?

МОНГО-СТОЛЫПИН
Не знаю. Но, кажется, я плохо справляюсь со своей миссией посла-миротворца. Но все же я не теряю надежду. Шах окончательного ответа не дал. Будем надеяться, что молва о его мудрости не преувеличена. Я уверен, с ним можно договориться.
Надо только найти верный подход…

ОЛЬГА
Но почему он так на меня смотрел?…

МОНГО-СТОЛЫПИН
Боже мой, Ольга, что с тобой происходит? У Шаха самый большой гарем в Персии. Ему незачем смотреть на чужих жен. И вообще, Оля, будет лучше, если ты уедешь домой. Я сам разрешил тебе поехать в Персию и теперь сам прошу тебя вернуться в Петербург.

ОЛЬГА
И не надейся от меня избавиться. Я буду с тобой и в горе, и в радости. Я никуда не уеду. Ведь Акулину ты не отсылаешь?

МОНГО-СТОЛЫПИН
(СХВАТИВШИСЬ ЗА ГОЛОВУ)
О Боже… Ольга!
(СЛЫШЕН ШУМ, ДВЕРИ ОТКРЫВАЮТСЯ, В ПОКОИ ВХОДЯТ САРБАЗЫ)

ПЕРВЫЙ САРБАЗ
Господин русский посол?

МОНГО-СТОЛЫПИН
Слушаю вас.

ПЕРВЫЙ САРБАЗ
Сообщаем вам - с этой минуты – вы пленник великой Персии.

ОЛЬГА
Так значит, все-таки война?!

(КАМЕРА НА ОЛЬГУ: ЕЙ СТРАШНО СВОИХ СОБСТВЕННЫХ СЛОВ)

_________________
Изображение

Все чудесатее и страньшее ...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 18 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
РейСРёРЅРі@Mail.ru
Создать форум

Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB